Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0278

    2000/278/EZ: Odluka Vijeća od 16. ožujka 2000. o odobrenju, u ime Zajednice, Ugovora o autorskom pravu Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo i Ugovora o izvedbama i fonogramima Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo

    SL L 89, 11.4.2000, p. 6–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/278/oj

    Related international agreement

    11/Sv. 122

    HR

    Službeni list Europske unije

    77


    32000D0278


    L 089/6

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA VIJEĆA

    od 16. ožujka 2000.

    o odobrenju, u ime Zajednice, Ugovora o autorskom pravu Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo i Ugovora o izvedbama i fonogramima (1) Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo

    (2000/278/EZ)

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 47. stavak 2., članke 55. i 95., zajedno s člankom 300. stavkom 2. prvom rečenicom i člankom 300. stavkom 3. drugim podstavkom,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije (2),

    uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (3),

    budući da:

    (1)

    Ugovor o autorskom pravu Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo (WCT) i Ugovor o izvedbama i fonogramima Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo (WPPT) doneseni u Ženevi 20. prosinca 1996. pod pokroviteljstvom Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo pomoći će osiguravanju ravnomjerne razine zaštite djela i drugih predmeta zaštite, pritom dopuštajući pristup javnosti sadržajima dostupnima putem mreža.

    (2)

    Nadležnost Zajednice za sklapanje međunarodnih sporazuma ili ugovora ili pristupanje njima ne proizlazi samo iz izričitog dodjeljivanja prava Ugovorom već može proizaći i iz drugih odredaba Ugovora te iz akata koje su na temelju tih odredaba donijele institucije Zajednice.

    (3)

    Predmet primjene WCT-a i EPPT-a u velikoj mjeri spada u okvir postojećih direktiva Zajednice u ovom području.

    (4)

    Iz toga proizlazi da se odobrenje WCT-a i WPPT-a tiče i Zajednice i država članica.

    (5)

    WCT i WPPT bi stoga trebalo odobriti u ime Zajednice s obzirom na pitanja u njezinoj nadležnosti.

    (6)

    Zajednica je već potpisala WCT i WPPT, podložno konačnom sklapanju.

    (7)

    Polaganje isprava o sklapanju Zajednice trebalo bi prema mogućnosti provesti istovremeno s polaganjem isprava o ratifikaciji država članica,

    ODLUČILO JE:

    Članak 1.

    1.   Ugovor o autorskom pravu Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo (WCT) odobrava se u ime Zajednice s obzirom na pitanja u njezinoj nadležnosti.

    2.   Ugovor o izvedbama i fonogramima Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo (WPPT) odobrava se u ime Zajednice s obzirom na pitanja u njezinoj nadležnosti.

    3.   Tekstovi Ugovora priloženi su ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Predsjednika Vijeća ovlašćuje se za polaganje isprava o sklapanju kod direktora Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo od datuma do kojeg države članice moraju staviti na snagu mjere koje su donijeli Europski parlament i Vijeće, potrebne za prilagodbu postojećeg zakonodavstva Zajednice obvezama koje proizlaze iz WCT-a i WPPT-a.

    Članak 3.

    1.   Komisiju se ovlašćuje za predstavljanje Zajednice na sastancima skupština iz WCT-a i WPPT-a.

    2.   O svim pitanjima iz područja nadležnosti Zajednice, Komisija u ime Zajednice pregovara u skupštinama predviđenim u WCT-u i WPPT-u u skladu s primjenjivim pravilima Ugovora o EZ-u, posebno njegovim člankom 300.

    3.   Stajalište koje Zajednica može zauzeti na Skupštinama priprema mjerodavna radna skupina Vijeća.

    Sastavljeno u Bruxellesu 16. ožujka 2000.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    F. SEIXAS da COSTA


    (1)  Dvije izjave vezane uz ovu Odluku navedene su u SL C 103, 11.4.2000., str. 1.

    (2)  SL C 165, 30.5.1998., str. 8.

    (3)  Suglasnost od 16. veljače 2000. (još nije objavljena u Službenom listu).


    Top