This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0590
Commission Regulation (EC) No 590/1999 of 18 March 1999 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92
Uredba Komisije (EZ) br. 590/1999 od 18. ožujka 1999. o dopuni Priloga Uredbi (EZ) br. 1107/96 o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92
Uredba Komisije (EZ) br. 590/1999 od 18. ožujka 1999. o dopuni Priloga Uredbi (EZ) br. 1107/96 o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92
SL L 74, 19.3.1999, p. 8–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
03/Sv. 002 |
HR |
Službeni list Europske unije |
145 |
31999R0590
L 074/8 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
18.03.1999. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 590/1999
od 18. ožujka 1999.
o dopuni Priloga Uredbi (EZ) br. 1107/96 o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2081/92 od 14. srpnja 1992. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1068/97 (2), a posebno njezin članak 17. stavak 2.,
budući da su dodatni podaci za neke nazive, koje su države članice prijavile sukladno članku 17. Uredbe (EEZ) br. 2081/92, kako bi se osiguralo da su one u skladu s člancima 2. i 4. te Uredbe; budući da dodatni podaci pokazuju da su nazivi u skladu s navedenim člancima; budući da ih zato treba registrirati i dodati u Prilog Uredbi Komisije (EZ) br. 1107/96 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 83/1999 (4);
budući da po pristupanju triju novih država članica šestomjesečno razdoblje predviđeno u članku 17. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 počinje na dan njihova pristupanja; budući da su neki nazivi, koje su te države članice prijavile, u skladu s člancima 2. i 4. te Uredbe, te ih zato treba registrirati;
budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Regulatornog odbora za oznake zemljopisnog podrijetla i oznake izvornosti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Nazivi u Prilogu ovoj Uredbi dodaju se u Prilog Uredbi (EZ) br. 1107/96.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. ožujka 1999.
Za Komisiju
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) SL L 208, 24.7.1992., str. 1.
(2) SL L 156, 13.6.1997., str. 10.
(3) SL L 148, 21.6.1996., str. 1.
(4) SL L 8, 14.1.1999., str. 17.
PRILOG
A. PROIZVODI NAMIJENJENI PREHRANI LJUDI NAVEDENI U PRILOGU II. UGOVORU
Svježe meso (i nusproizvodi klanja)
ITALIJA
— |
Cotechino Modena (ZOZP) |
— |
Zampone Modena (ZOZP) |
Voće, povrće, žitarice
NJEMAČKA
— |
Spreewälder Gurken (ZOZP) |
— |
Soreewälder Meerrettich (ZOZP) |