This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0142
98/142/EC: Council Decision of 26 January 1998 concerning the conclusion of an Agreement on international humane trapping standards between the European Community, Canada and the Russian Federation and of an Agreed Minute between Canada and the European Community concerning the signing of the said Agreement
98/142/EZ: Odluka Vijeća od 26. siječnja 1998. koja se odnosi na zaključivanje Sporazuma o međunarodnim normama humanog stupičarenja zaključenog između Europske zajednice, Kanade i Ruske Federacije i Prihvaćenog zapisnika između Kanade i Europske zajednice o potpisivanju navedenog Sporazuma
98/142/EZ: Odluka Vijeća od 26. siječnja 1998. koja se odnosi na zaključivanje Sporazuma o međunarodnim normama humanog stupičarenja zaključenog između Europske zajednice, Kanade i Ruske Federacije i Prihvaćenog zapisnika između Kanade i Europske zajednice o potpisivanju navedenog Sporazuma
SL L 42, 14.2.1998, p. 40–41
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/142/oj
11/Sv. 126 |
HR |
Službeni list Europske unije |
73 |
31998D0142
L 042/40 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 26. siječnja 1998.
koja se odnosi na zaključivanje Sporazuma o međunarodnim normama humanog stupičarenja zaključenog između Europske zajednice, Kanade i Ruske Federacije i Prihvaćenog zapisnika između Kanade i Europske zajednice o potpisivanju navedenog Sporazuma
(98/142/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 113. i 110.a u vezi s prvom rečenicom njegovog članka 228. stavka 2. i prvim podstavkom članka 228. stavka 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
uzimajući u obzir Odluku Vijeća iz lipnja 1996. o utvrđivanju smjernica za vođenje pregovora i ovlašćivanju Komisije za pregovaranje o sporazumu o međunarodnim normama humanog stupičarenja s Kanadom, Ruskom Federacijom, Sjedinjenim Američkim Državama i svakom drugom zainteresiranom državom,
budući da se Uredba (EEZ) br. 3254/92 od 4. studenoga 1991. kojom se zabranjuje korištenje stupica u Zajednici i unos u Zajednicu krzna i robe proizvedene od određenih divljih životinjskih vrsta podrijetlom iz zemalja u kojima ih love pomoću stupica ili metoda stupičarenja koje ne zadovoljavaju međunarodne norme humanog stupičarenja (3), a posebno druga alineja njezinog članka 3. stavka 1., odnosi na međunarodno usuglašene norme humanog stupičarenja s kojima metode stupičarenja koje se koriste u trećim zemljama koje nisu zabranile stupice moraju biti usklađene kako bi te zemlje mogle u Zajednicu izvoziti krzna i proizvode proizvedene od određenih životinjskih vrsta;
budući da 1. siječnja 1996. međunarodna norma humanog stupičarenja nije postojala; budući da je takvo stanje značilo da treće zemlje nisu imale načina jamčiti da su metode koje se na njihovom području rabe u lovu pomoću stupice na vrste navedene u Prilogu I. Uredbi (EEZ) br. 3254/91 usklađene s međunarodno usuglašenim normama stupičarenja;
uzimajući u obzir Uredbu o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3254/91 dostavljenu Vijeću 12. siječnja 1996.;
budući da je Sporazum koji se nalazi u Prilogu ovoj Odluci u skladu s gore spomenutim smjernicama za vođenje pregovora; budući da on, dakle, udovoljava pojmu međunarodno usuglašenih normi humanog stupičarenja koji se spominje u drugoj alineji članka 3. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 3254/91.;
budući da je osnovna svrha Sporazuma utvrditi usklađene tehničke norme koje pružaju dostatnu razinu zaštite dobrobiti životinja uhvaćenih u stupicu i urediti kako proizvodnju tako i uporabu stupica, i strankama olakšati međusobnu trgovinu stupicama, krznom i proizvodima proizvedenim od vrsta koje su obuhvaćene ovim Sporazumom;
budući da primjena ovog Sporazuma zahtijeva uspostavljanje terminskog plana za ispitivanje i certifikaciju usklađenosti stupica s normama utvrđenim u Sporazumu te zamjenu stupica koje nisu certificirane;
budući da je do stupanja na snagu Sporazuma između sve tri ugovorne stranke nužno da se Sporazum čim prije počne primjenjivati između Kanade i Europske zajednice;
budući da Sporazum o međunarodnim normama humanog stupičarenja između Europske zajednice, Kanade i Ruske Federacije i Prihvaćeni zapisnik između Kanade i Europske zajednice koji se odnosi na potpisivanje Sporazuma treba odobriti,
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Ovime se odobravaju Sporazum o međunarodnim normama humanog stupičarenja između Europske zajednice, Kanade i Ruske Federacije i Prihvaćeni zapisnik između Kanade i Europske zajednice koji se odnosi na potpisivanje Sporazuma.
Tekstovi Sporazuma i Prihvaćenog zapisnika priloženi su ovoj Odluci zajedno s izjavama koje se polažu nakon potpisivanja Sporazuma.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća polaže instrument sklapanja kako je utvrđeno člankom 17. stavkom 2. Sporazuma.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. siječnja 1998.
Za Vijeće
Predsjednik
R. COOK
(1) SL C 207, 8.7.1997., str. 14.
(3) SL L 308, 9.11.1991., str. 1.