Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R1637

    Uredba Komisije (EZ) br. 1637/94 od 5. srpnja 1994. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    SL L 172, 7.7.1994, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/1637/oj

    02/Sv. 008

    HR

    Službeni list Europske unije

    45


    31994R1637


    L 172/3

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    05.07.1994.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1637/94

    od 5. srpnja 1994.

    o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 882/94 (2) a posebno njezin članak 9.,

    budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;

    budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena Opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, a s ciljem primjene tarifa ili drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;

    budući da je, u skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3;

    budući da je primjereno da u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (3) korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenim ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca;

    budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odjela za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.

    Članak 2.

    Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenima ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 5. srpnja 1994.

    Za Komisiju

    Christiane SCRIVENER

    Članica Komisije


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str 1.

    (2)  SL L 103, 22.4.1994., str. 5.

    (3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


    PRILOG

    Naziv robe

    Razvrstavanje

    (oznaka KN)

    Razlozi

    (1)

    (2)

    (3)

    Preparat u obliku sirupaste tekućine, s okusom i mirisom naranče, sastavljen od oko 58 % masenog udjela šećera, sa sadržajem esencijalnih ulja od 0,25 ml po gramu proizvoda.

    2106 90 99

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 2106, 2106 90 i 2106 90 99.

    Proizvod se može smatrati pićem kada se razrijedi vodom.

    Proizvod je, posebno zbog visokog sadržaja esencijalnog ulja, izgubio svojstva prirodnog voćnog soka u smislu tarifnog broja 2009.

     

    Vidjeti također bilješke za pojašnjenje HS uz tarifni broj 2009, podstavak 7., točka 4. i tarifni broj 2106, podstavak 3., točka 12.


    Top