EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22018D0808

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 115/2017 od 13. lipnja 2017. o izmjeni Protokola 3 uz Sporazum o EGP-u koji se odnosi na proizvode navedene u članku 8. stavku 3. točki (b) Sporazuma [2018/808]

SL L 142, 7.6.2018, p. 13–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/808/oj

7.6.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 142/13


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 115/2017

od 13. lipnja 2017.

o izmjeni Protokola 3 uz Sporazum o EGP-u koji se odnosi na proizvode navedene u članku 8. stavku 3. točki (b) Sporazuma [2018/808]

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP–a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Protokolom 3 uz Sporazum o EGP-u utvrđuju se posebni trgovinski aranžmani za određene poljoprivredne i prerađene poljoprivredne proizvode između ugovornih stranaka.

(2)

Člankom 2. stavkom 2. Protokola 3 uz Sporazum o EGP-u predviđeno je da Zajednički odbor EGP-a može prilagoditi carine utvrđene u prilozima tablici I. Protokola 3 uz Sporazum o EGP-u uzimajući u obzir uzajamne koncesije. Island i Europska unija dogovorili su ukidanje carina za određene proizvode navedene u Protokolu 3 uz Sporazum o EGP-u. Te koncesije primjenjivat će se samo na proizvode podrijetlom iz Europske unije odnosno Islanda u smislu Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla.

(3)

Protokol 3 uz Sporazum o EGP–u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Protokol 3 uz Sporazum o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 2. na kraju stavka 1. dodaje se sljedeći podstavak:

„Proizvodi iz tablice I. podrijetlom iz Islanda ili Europske unije u skladu s Regionalnom konvencijom o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla podliježu carinama utvrđenima u točki 4.a Priloga I. tablici I., odnosno točki 1.a Priloga II. tablici I.”

2.

Prilog I. tablici I. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Odluci.

3.

Prilog II. tablici I. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu 14. lipnja 2017. pod uvjetom da su sva priopćenja iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u poslana (*1) ili na dan kad na snagu stupi Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode (1), koji god je datum kasniji.

Članak 3.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. lipnja 2017.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Claude MAERTEN


(*1)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(1)  SL L 274, 24.10.2017., str. 58.


PRILOG I

Prilog I. tablici I. Protokola 3 uz Sporazum o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

Sljedeći stavak dodaje se nakon stavka 4.:

„4.a

Carine koje se primjenjuju na sljedeće proizvode podrijetlom iz Islanda jednake su nuli:

Oznaka KN

Napomene

0710 40 00

 

0711 90 30

 

ex 1302 20 10

S masenim udjelom dodanog šećera 5 % ili većim

ex 1302 20 90

S masenim udjelom dodanog šećera 5 % ili većim

1517 10 10

 

1517 90 10

 

1704 10 10

 

1704 10 90

 

1704 90 10

 

1704 90 30

 

1704 90 51

 

1704 90 55

 

1704 90 61

 

1704 90 65

 

1704 90 71

 

1704 90 75

 

1704 90 81

 

1704 90 99

 

1806 10 15

 

1806 10 20

 

1806 10 30

 

1806 10 90

 

1806 20 10

 

1806 20 30

 

1806 20 50

 

1806 20 70

 

1806 20 80

 

1806 20 95

 

1806 31 00

 

1806 32 10

 

1806 32 90

 

1806 90 11

 

1806 90 19

 

1806 90 31

 

1806 90 39

 

1806 90 50

 

1806 90 60

 

1806 90 70

 

1806 90 90

 

1901 10 00

 

1901 20 00

 

1901 90 11

 

1901 90 19

 

1901 90 99

 

1902 11 00

 

1902 19 10

 

1902 19 90

 

1902 20 10

 

1902 20 91

 

1902 20 99

 

1902 30 10

 

1902 30 90

 

1902 40 10

 

1902 40 90

 

1903 00 00

 

1904 10 10

 

1904 10 30

 

1904 10 90

 

1904 20 10

 

1904 20 91

 

1904 20 95

 

1904 20 99

 

1904 30 00

 

1904 90 10

 

1904 90 80

 

1905 10 00

 

1905 20 10

 

1905 20 30

 

1905 20 90

 

1905 31 11

 

1905 31 19

 

1905 31 30

 

1905 31 91

 

1905 31 99

 

1905 32 05

 

1905 32 11

 

1905 32 19

 

1905 32 91

 

1905 32 99

 

1905 40 10

 

1905 40 90

 

1905 90 10

 

1905 90 20

 

1905 90 30

 

1905 90 45

 

1905 90 55

 

1905 90 60

 

1905 90 90

 

2001 90 30

 

2001 90 40

 

2004 10 91

 

2004 90 10

 

2005 20 10

 

2005 80 00

 

ex 2006 00 38

Kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata)

ex 2006 00 99

Kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata)

2007 10 10

 

2007 10 91

 

2007 10 99

 

2007 91 10

 

2007 91 30

 

2007 91 90

 

2007 99 10

 

2007 99 20

 

2007 99 31

 

2007 99 33

 

2007 99 35

 

2007 99 39

 

2007 99 50

 

2007 99 93

 

2007 99 97

 

ex 2008 11 91

Pržen

2008 99 85

 

2008 99 91

 

ex 2101 12 92

S masenim udjelom mliječne masti 1,5 % ili većim, mliječnih bjelančevina 2,5 % ili većim, šećera 5 % ili većim ili škroba 5 % ili većim

ex 2101 12 98

S masenim udjelom mliječne masti 1,5 % ili većim, mliječnih bjelančevina 2,5 % ili većim, šećera 5 % ili većim ili škroba 5 % ili većim

ex 2101 20 92

S masenim udjelom mliječne masti 1,5 % ili većim, mliječnih bjelančevina 2,5 % ili većim, šećera 5 % ili većim ili škroba 5 % ili većim

ex 2101 20 98

S masenim udjelom mliječne masti 1,5 % ili većim, mliječnih bjelančevina 2,5 % ili većim, šećera 5 % ili većim ili škroba 5 % ili većim

2101 30 19

 

2101 30 99

 

2102 10 31

 

2102 10 39

 

2102 20 11

 

2102 20 19

 

2103 20 00

 

2103 90 90

 

2104 10 00

 

2106 10 20

 

2106 10 80

 

2106 90 20

 

2106 90 92

 

2202 10 00

 

2202 90 10

 

2202 90 91

 

2202 90 95

 

2202 90 99

 

2205 10 10

 

2205 10 90

 

2205 90 10

 

2205 90 90

 

2207 20 00

 

2208 90 91

 

2208 90 99

 

2209 00 11

 

2209 00 19

 

2209 00 91

 

2209 00 99

 

2402 10 00

 

2402 20 90

 

2402 90 00

 

2403 11 00

 

2403 19 10

 

2403 19 90

 

2403 91 00

 

2403 99 10

 

2905 43 00

 

2905 44 11

 

2905 44 19

 

2905 44 91

 

2905 44 99

 

3302 10 10

 

3302 10 21

 

3302 10 29

 

3501 10 50

 

3501 10 90

 

3501 90 10

 

3501 90 90

 

3505 10 10

 

3505 10 50

 

3505 10 90

 

3505 20 10

 

3505 20 30

 

3505 20 50

 

3505 20 90

 

3809 10 10

 

3809 10 30

 

3809 10 50

 

3809 10 90

 

3824 60 11

 

3824 60 19

 

3824 60 91

 

3824 60 99 ”

 

2.

Stavak 8. zamjenjuje se sljedećim:

„8.

Tarifne oznake iz ovog Priloga odnose se na one koje se primjenjuju u Europskoj uniji 1. siječnja 2004. Međutim, tarifne oznake iz stavka 4.a odnose se na one koje se primjenjuju u Europskoj uniji 1. siječnja 2015. Promjene do kojih može doći u carinskoj nomenklaturi neće utjecati na uvjete iz ovog Priloga.”

PRILOG II.

Prilog II. tablici I. Protokola 3 uz Sporazum o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

Sljedeći stavak dodaje se nakon stavka 1.:

„1.a

Carine koje se primjenjuju na sljedeće proizvode podrijetlom iz Europske unije jednake su nuli:

Islandska tarifna oznaka

Opis proizvoda

0501.0000

Ljudska kosa, neobrađena, neovisno o tome je li oprana ili odmašćena ili nije; otpadci od ljudske kose

0502

Čekinje i dlake domaćih ili divljih svinja; dlaka jazavca i ostala dlaka za izradu četaka; otpadci tih čekinja ili dlaka:

0502.1000

čekinje domaćih ili divljih svinja i otpadci tih čekinja

0502.9000

ostalo

0505

Kože i drugi dijelovi od ptica, s perjem i paperjem, perje i dijelovi perja (neovisno o tome imaju li obrezane rubove) te paperje, dalje neobrađeni osim čišćeni, dezinficirani ili pripremljeni za konzerviranje; prah i otpadci perja ili dijelova perja:

 

perje vrsta koje se rabi za punjenje; paperje:

0505.1001

– –

perje

0505.1002

– –

gavkino paperje, očišćeno

0505.1003

– –

ostalo paperje

0505.1009

– –

ostalo

0505.9000

ostalo

0507

Bjelokost, kornjačevina, kitova kost i dlake kitove kosti, rogovi, parošci, kopita, nokti, pandže i kljunovi, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni, ali neoblikovani; prah i otpadci tih proizvoda:

 

bjelokost; prah i otpadci bjelokosti:

0507.1001

– –

kitovi zubi

0507.1009

– –

ostalo

 

ostalo

0507.9001

– –

kitova kost

0507.9002

– –

ptičje pandže

0507.9003

– –

ovčji rogovi

0507.9004

– –

govedski rogovi

0507.9009

– –

ostalo

0508.0000

Koralji i slični materijali, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni, ali ne i drukčije obrađeni; ljušture mekušaca, rakova ili bodljikaša i kosti sipe, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni, ali neoblikovani, prah i otpadci tih proizvoda

0510.0000

Siva ambra, kastoreum, cibet i mošus; kantaride; žuč, neovisno o tome je li sušena; žlijezde i ostali proizvodi životinjskog podrijetla koji se rabe u proizvodnji farmaceutskih proizvoda, svježi, rashlađeni, smrznuti ili drukčije privremeno konzervirani

ex ex 0710

Povrće (nekuhano ili kuhano u pari ili vodi), smrznuto

0710.4000

slatki kukuruz

ex ex 0711

Povrće, privremeno konzervirano (npr. sumporovim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladno za neposrednu potrošnju:

 

ostalo povrće; mješavine povrća:

0711.9002

– –

slatki kukuruz

ex ex 1302

Biljni sokovi i ekstrakti; pektinske tvari, pektinati i pektati; agar–agar i ostale sluzi i zgušnjivači, neovisno o tome jesu li modificirani, dobiveni od biljnih proizvoda:

 

biljni sokovi i ekstrakti:

 

– –

ostalo:

1302.1901

– – –

za prehrambene proizvode

1302.1909

– – –

ostalo

 

pektinske tvari, pektinati i pektati:

1302.2001

– –

s masenim udjelom dodanog šećera 5 % ili većim

1401

Biljni materijali vrste koja se upotrebljava prvenstveno za pletarstvo (npr. bambus, ratan, trska, rogoz, vrbovo pruće, rafija, očišćena, bijeljena ili bojena slama od žitarica te lipova kora):

1401.1000

bambus

1401.2000

ratan

1401.9000

ostalo

1404

Biljni proizvodi koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

1404.2000

pamučni linters

 

ostalo:

1404.9001

– –

glavice češljuge

1404.9009

– –

ostalo

ex ex 1517

Margarin; jestive mješavine ili pripravci od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516 :

 

margarin, isključujući tekući margarin:

1517.1001

– –

s masenim udjelom mliječne masti većim od 10 %, ali ne većim od 15 %

 

drugo:

1517.9002

– –

s masenim udjelom mliječnih masti većim od 10 %, ali ne većim od 15 %

1517.9005

– –

jestive mješavine od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla koje se upotrebljavaju kao pripravci za odvajanje kalupa

ex ex 1702

Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih aroma ili tvari za bojenje; umjetni med, neovisno o tome je li pomiješan s prirodnim medom; karamel:

1702.5000

kemijski čista fruktoza

 

ostalo, uključujući invertni šećer i ostale šećere i šećerne sirupe s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju 50 %

1702.9004

– –

kemijski čista maltoza

1704

Šećerni proizvodi (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa:

1704.1000

žvakaće gume, neovisno o tome jesu li prevučene šećerom

 

ostalo:

1704.9001

– –

pasta od badema u prahu s dodanim šećerom i persipan (nadomjestak paste od badema u prahu), u jedinicama od 5 kg ili većim

1704.9002

– –

pasta od badema u prahu s dodanim šećerom i persipan (nadomjestak paste od badema u prahu), u jedinicama manjim od 5 kg

1704.9003

– –

oblikovani šećerni ukrasi

1704.9004

– –

slatki korijen, sa šećerom i pripravci od slatkog korijena

1704.9005

– –

bomboni, slatke tablete (pastile), koji nisu spomenuti niti uključeni na drugome mjestu

1704.9006

– –

karamele

1704.9007

– –

pripravci od gume arabike

1704.9008

– –

šećerni proizvodi bez glutena ili bjelančevina posebno pripremljeni za osobe s alergijama i poremećajima metabolizma

1704.9009

– –

ostalo

1806

Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi s kakaom:

 

kakao prah, s dodanim šećerom ili drugim sladilima:

1806.1001

– –

za proizvodnju pića

1806.1009

– –

ostalo

 

ostali proizvodi u blokovima, pločama ili šipkama mase veće od 2 kg ili u tekućem stanju, u obliku pasti, praha, granula ili drugih sipkih oblika u spremnicima ili neposrednim pakiranjima mase veće od 2 kg:

1806.2010

– –

pasta od nugata u blokovima od 5 kg ili većim

1806.2020

– –

prah za izradu slastica

 

– –

kakao prah, osim proizvoda iz tarifnog broja 1901 , s masenim udjelom svježeg mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu od 30 % ili većim, neovisno o tome sadržava li dodani šećer ili druga sladila ili ne, ali nepomiješan s drugim tvarima:

1806.2031

– – –

s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1806.2039

– – –

ostalo

 

– –

kakao prah, osim proizvoda iz tarifnog broja 1901 , s masenim udjelom svježeg mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu manjim od 30 %, neovisno o tome sadržava li dodani šećer ili druga sladila ili ne, ali nepomiješan s drugim tvarima:

1806.2041

– – –

s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1806.2049

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

1806.2050

– – –

ostali pripravci, osim proizvoda iz tarifnog broja 1901 , s masenim udjelom svježeg mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu od 30 % ili većim

1806.2060

– – –

ostali pripravci, osim proizvoda iz tarifnog broja 1901 , s masenim udjelom svježeg mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu manjim od 30 %

1806.2090

– – –

ostalo

 

ostalo, u blokovima, pločama ili rebrima:

 

– –

punjeni:

1806.3101

– – –

punjena čokolada u blokovima, pločama ili rebrima

1806.3109

– – –

ostalo

 

– –

nepunjeni:

1806.3201

– – –

čokolada koja se sastoji samo od kakao paste, šećera i ne više od 30 % kakao maslaca, u pločama i rebrima

1806.3202

– – –

čokolada koja se sastoji od kakao paste, šećera, kakao maslaca i mlijeka u prahu, u pločama ili rebrima

1806.3203

– – –

nadomjestak čokolade u pločama ili rebrima

1806.3209

– – –

ostalo

 

ostalo:

 

– –

tvari za proizvodnju pića:

1806.9011

– – –

pripremljene tvari za pića na osnovi robe iz tarifnih brojeva od 0401 do 0404 , s masenim udjelom kakao praha od 5 % ili većim, računano s potpuno odmašćenom osnovom, koje nisu spomenute niti uključene na drugome mjestu, sa šećerom ili drugim sladilima te drugim sastojcima i aromama u manjim količinama

1806.9012

– – –

pripremljene tvari za pića s kakaom i bjelančevinama i/ili drugim hranjivim sastojcima, uključujući vitamine, minerale, biljna vlakna, višestruko nezasićene masne kiseline i arome

1806.9019

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

1806.9021

– – –

prah za izradu slastica; pudinzi i juhe

1806.9022

– – –

hrana posebno pripremljena za dojenčad i dijetetske svrhe

1806.9023

– – –

uskrsna jaja

1806.9024

– – –

sladoledni preljevi i umaci

1806.9025

– – –

premazano ili prekriveno, kao što su grožđice, orašasti plodovi, ekspandirane žitne pahuljice, slatki korijen, karamele i želei

1806.9026

– – –

čokoladne kreme

1806.9027

– – –

žitarice za doručak

 

– – –

kakao prah, osim proizvoda iz tarifnog broja 1901 , s masenim udjelom svježeg mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu od 30 % ili većim, neovisno o tome sadržava li dodani šećer ili druga sladila ili ne, ali nepomiješan s drugim tvarima:

1806.9041

– – – –

s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1806.9049

– – – –

ostalo

 

– – –

kakao prah, osim proizvoda iz tarifnog broja 1901 , s masenim udjelom svježeg mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu manjim od 30 %, neovisno o tome sadržava li dodani šećer ili druga sladila ili ne, ali nepomiješan s drugim tvarima:

1806.9051

– – – –

s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1806.9059

– – – –

ostalo

 

– – –

ostalo:

1806.9091

– – – –

s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1806.9099

– – – –

ostalo

1901

Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, bez kakao praha ili s masenim udjelom kakaa manjim od 40 %, računano s potpuno odmašćenom osnovom, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugome mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva od 0401 do 0404 bez kakaa ili s masenim udjelom kakao praha manjim od 5 %, računano s potpuno odmašćenom osnovom, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugome mjestu:

1901.1000

proizvodi za prehranu dojenčadi i male djece, u pakiranjima za pojedinačnu prodaju

 

mješavine i tijesta za proizvodnju pekarskih proizvoda iz tarifnog broja 1905 :

 

– –

s ukupnim masenim udjelom svježeg mlijeka u prahu, obranog mlijeka u prahu, jaja, mliječne masti (kao što je maslac), sira ili mesa od 3 % ili većim:

1901.2011

– – –

za pripremu hrskavog kruha iz tarifnog broja 1905.1000

1901.2012

– – –

za pripremu medenjaka i sličnih proizvoda iz tarifnog broja 1905.2000

1901.2051

– – –

za pripremu slatkih keksa iz tarifnog broja 1905.3110 , uključujući kolačiće

1901.2052

– – –

za pripremu slatkih keksa iz tarifnog broja 1905.3120 , uključujući kolačiće

1901.2053

– – –

za pripremu kolačića od đumbira iz tarifnog broja 1905.3131

1901.2054

– – –

za pripremu vafla i oblatni iz tarifnih brojeva 1905.3201 i 1905.3209 s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1901.2055

– – –

za pripremu vafla i oblatni iz tarifnih brojeva 1905.3201 i 1905.3209 bez dodanog šećera ili drugih sladila

1901.2056

– – –

za pripremu dvopeka (prepečenca), tostiranog kruha i sličnih prepečenih proizvoda iz tarifnog broja 1905.4000

1901.2057

– – –

za pripremu kruha iz tarifnog broja 1905.9011 s punjenjem na osnovi maslaca ili drugih mliječnih proizvoda

1901.2058

– – –

za pripremu kruha iz tarifnog broja 1905.9019

1901.2059

– – –

za pripremu običnih keksa iz tarifnih brojeva 1905.9021 i 1905.9029

1901.2061

– – –

za pripremu pikantnih i slanih keksa iz tarifnog broja 1905.9030

1901.2062

– – –

za pripremu kolača i finog peciva iz tarifnih brojeva 1905.9041 i 1905.9049 s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1901.2063

– – –

za pripremu kolača i finog peciva iz tarifnih brojeva 1905.9041 i 1905.9049 bez dodanog šećera ili drugih sladila

1901.2064

– – –

mješavine i tijesta koji sadržavaju meso za proizvodnju pita, uključujući pizzu, iz tarifnog broja 1905.9051

1901.2065

– – –

mješavine i tijesta, koji sadržavaju sastojke koji nisu meso, za pripremu pizze i sličnih proizvoda iz tarifnog broja 1905.9059

1901.2066

– – –

za pripremu grickalica, kao što su flips, krekeri, pereci, štapići i slični proizvodi

1901.2067

– – –

za pripremu proizvoda iz tarifnog broja 1905.9091

1901.2068

– – –

za pripremu proizvoda iz tarifnog broja 1905.9099

 

– –

ostalo:

1901.2071

– – –

za pripremu hrskavog kruha iz tarifnog broja 1905.1000

1901.2072

– – –

za pripremu medenjaka i sličnih proizvoda iz tarifnog broja 1905.2000

1901.2073

– – –

za pripremu slatkih keksa iz tarifnog broja 1905.3110 , uključujući kolačiće

1901.2074

– – –

za pripremu slatkih keksa iz tarifnog broja 1905.3120 , uključujući kolačiće

1901.2075

– – –

za pripremu kolačića od đumbira iz tarifnog broja 1905.3131

1901.2076

– – –

za pripremu vafla i oblatni iz tarifnih brojeva 1905.3201 i 1905.3209

1901.2077

– – –

za pripremu dvopeka (prepečenca), tostiranog kruha i sličnih prepečenih proizvoda iz tarifnog broja 1905.4000

1901.2078

– – –

za pripremu kruha iz tarifnog broja 1905.9011 s punjenjem na osnovi maslaca ili drugih mliječnih proizvoda

1901.2079

– – –

za pripremu kruha iz tarifnog broja 1905.9019

1901.2081

– – –

za pripremu običnih keksa iz tarifnih brojeva 1905.9021 i 1905.9029

1901.2082

– – –

za pripremu pikantnih i slanih keksa iz tarifnog broja 1905.9030

1901.2083

– – –

za pripremu kolača i finog peciva iz tarifnog broja 1905.9041

1901.2084

– – –

za pripremu kolača i finog peciva iz tarifnog broja 1905.9049

1901.2085

– – –

mješavine i tijesta koji sadržavaju meso za proizvodnju pita, uključujući pizzu, iz tarifnog broja 1905.9051

1901.2086

– – –

mješavine i tijesta, koji sadržavaju sastojke koji nisu meso, za pripremu pizze i sličnih proizvoda iz tarifnog broja 1905.9059

1901.2087

– – –

za pripremu grickalica, kao što su flips, krekeri, pereci, štapići i slični proizvodi

1901.2088

– – –

za pripremu proizvoda iz tarifnog broja 1905.9091 s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1901.2089

– – –

za pripremu proizvoda iz tarifnog broja 1905.9099

 

ostalo:

 

– –

tvari za proizvodnju pića:

1901.9021

– – –

pripremljene tvari za pića, na osnovi robe iz tarifnih brojeva od 0401 do 0404 , bez kakaa ili s masenim udjelom kakaa manjim od 5 %, računano s potpuno odmašćenom osnovom, koje nisu spomenute niti uključene na drugome mjestu, s dodanim šećerim ili drugim sladilima te drugim sastojcima i aromama u manjim količinama

1901.9029

– – –

ostale pripremljene tvari za pića, na osnovi robe iz tarifnih brojeva od 0401 do 0404 , bez kakaa ili s masenim udjelom kakaa manjim od 5 %, računano s potpuno odmašćenom osnovom, koje nisu spomenute niti uključene na drugome mjestu

1901.9031

– – –

ostale tvari za pića s dodanim šećerom ili ostalim sladilima

1901.9039

– – –

ostale tvari za pića

1901.9091

– – –

s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1901.9099

– – –

ostalo

ex ex 1902

Tjestenina, neovisno o tome je li kuhana ili punjena ili nije (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kuskus, neovisno o tome je li pripremljen:

 

nekuhana tjestenina, nepunjena niti drukčije pripremljena:

1902.1100

– –

s jajima

1902.1900

– –

ostalo

 

punjena tjestenina, neovisno je li kuhana ili drukčije pripremljena ili ne:

 

– –

punjena pripravcima od ribe, rakova, mekušaca i ostalih vodenih beskralježnjaka:

1902.2011

– – –

s masenim udjelom koji premašuje 20 %

1902.2019

– – –

ostalo

 

– –

punjena pripravcima od kobasica, mesa, mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi ili njihovih mješavina:

1902.2022

– – –

s masenim udjelom od 3 % do uključujući 20 % kobasica, mesa, mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi ili njihovih mješavina

1902.2029

– – –

ostalo

 

– –

punjena sirom:

1902.2031

– – –

s masenim udjelom sira većim od 3 %

1902.2039

– – –

ostalo

 

– –

punjena mesom i sirom:

1902.2041

– – –

s masenim udjelom mesa i sira većim od 20 %

1902.2042

– – –

s ukupnim masenim udjelom mesa i sira od 3 % do uključujući 20 %

1902.2049

– – –

ostalo

1902.2050

– –

ostalo

 

ostala tjestenina:

1902.3010

– –

s ribom, rakovima, mekušcima i ostalim vodenim beskralježnjacima

 

– –

s kobasicama, mesom, mesnim klaoničkim proizvodima ili krvi ili njihovim mješavinama:

1902.3021

– – –

s masenim udjelom od 3 % do uključujući 20 %

1902.3029

– – –

ostalo

 

– –

sa sirom:

1902.3031

– – –

s masenim udjelom koji premašuje 3 %

1902.3039

– – –

ostalo

 

– –

s mesom i sirom:

1902.3041

– – –

s ukupnim masenim udjelom od 3 % do uključujući 20 %

1902.3049

– – –

ostalo

1902.3050

– –

ostalo

 

kuskus:

1902.4010

– –

s ribom, rakovima, mekušcima i ostalim vodenim beskralježnjacima

 

– –

s kobasicama, mesom, mesnim klaoničkim proizvodima ili krvi ili njihovim mješavinama:

1902.4021

– – –

s masenim udjelom od 3 % do uključujući 20 %

1902.4029

– – –

ostalo

1902.4030

– –

ostalo

1903

Tapioka i nadomjesci tapioke pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima:

1903.0001

u pakiranjima za pojedinačnu prodaju mase 5 kg ili manje

1903.0009

ostalo

1904

Prehrambeni proizvodi, dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili u obliku pahuljica ili drukčije obrađenih zrna (osim brašna, prekrupe i krupice), pretkuhane ili drukčije pripremljene, nespomenute niti uključene na drugom mjestu

 

prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica:

1904.1001

– –

grickalice, kao što su flips, krekeri, pereci, štapići i slični proizvodi

1904.1003

– –

žitarice za doručak s više od 10 % dodanog šećera

1904.1004

– –

ostale žitarice za doručak

1904.1009

– –

ostalo

 

prehrambeni proizvodi dobiveni od neprženih pahuljica žitarica ili od mješavine neprženih pahuljica žitarica i prženih pahuljica žitarica ili nabubrenih žitarica:

1904.2001

– –

na osnovi nabubrenih žitarica ili prženih žitarica ili proizvoda od žitarica

1904.2009

– –

ostalo

 

bulgur pšenica:

1904.3001

– –

s masenim udjelom mesa od 3 % do uključujući 20 %

1904.3009

– –

ostalo

 

drugo:

1904.9001

– –

s masenim udjelom mesa od 3 % do uključujući 20 %

1904.9009

– –

s masenim udjelom mesa od 3 % do uključujući 20 %

1905

Kruh, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi, neovisno o tome sadržavaju li kakao; hostije, prazne kapsule vrsta pogodnih za farmaceutsku uporabu, pečatne oblatne, rižin papir i slični proizvodi:

1905.1000

hrskavi kruh

1905.2000

medenjaci i slični proizvodi

 

slatki keksi; vafli i oblatne:

 

– –

slatki keksi:

1905.3110

– – –

premazani ili prekriveni čokoladom ili fondanima s kakaom

1905.3120

– – –

bez glutena ili bjelančevina posebno pripremljeni za osobe s alergijama i poremećajima metabolizma

 

– – –

ostalo:

1905.3131

– – – –

kolačići od đumbira

1905.3132

– – – –

slatki keksi i kolačići s manje od 20 % šećera

1905.3139

– – – –

ostali slatki keksi i kolačići

 

– –

vafli i oblatne:

1905.3201

– – –

premazani ili prekriveni čokoladom ili fondanima s kakaom

1905.3209

– – –

ostalo

1905.4000

dvopek (prepečenac), tostirani kruh i slični prepečeni proizvodi

 

ostalo:

 

– –

kruh:

1905.9011

– – –

s punjenjem koje se uglavnom sastoji od maslaca ili drugih mliječnih proizvoda (primjerice maslac s češnjakom)

1905.9019

– – –

ostalo

 

– –

obični keksi:

1905.9021

– – –

bez glutena ili bjelančevina posebno pripremljeni za osobe s alergijama i poremećajima metabolizma

1905.9029

– – –

ostalo

1905.9030

– –

pikantni i slani keksi

 

– –

kolači i fino pecivo:

1905.9041

– – –

bez glutena ili bjelančevina posebno pripremljeni za osobe s alergijama i poremećajima metabolizma

1905.9049

– – –

ostalo

 

– –

pite, uključujući pizzu:

1905.9051

– – –

s mesom

1905.9059

– – –

ostalo

1905.9060

– –

grickalice, kao što su flips, krekeri, pereci, štapići i slični proizvodi

 

– –

ostalo

1905.9091

– – –

s dodanim šećerom ili drugim sladilima

1905.9099

– – –

ostalo

ex ex 2001

Povrće, voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, pripremljeni ili konzervirani u octu ili octenoj kiselini:

 

ostalo:

2001.9001

– –

kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata)

2001.9002

– –

jam, slatki krumpir i slični jestivi dijelovi biljaka s masenim udjelom škroba od 5 % ili većim

ex ex 2001.9009

– –

ostalo s palminim jezgrama

ex ex 2004

Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, smrznuto:

 

krumpir:

2004.1001

– –

brašno, krupica ili pahuljice

 

ostalo povrće i mješavine povrća:

2004.9001

– –

kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata)

ex ex 2005

Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, nesmrznuto:

 

krumpir:

2005.2001

– –

brašno, krupica ili pahuljice

2005.8000

kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata)

ex ex 2006

Voće, orašasti plodovi, kore od voća i ostali dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (iscijeđeni, preliveni ili kandirani)

 

smrznuto povrće:

2006.0011

– –

kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata)

 

ostalo povrće:

2006.0021

– –

kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata)

2007

Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća ili od orašastih plodova dobiveni kuhanjem, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne:

2007.1000

homogenizirani proizvodi

 

ostalo:

2007.9100

– –

agrumi

2007.9900

– –

ostalo

ex ex 2008

Voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, drukčije pripremljeni ili konzervirani, neovisno sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili alkohol ili ne, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

 

orašasti plodovi, kikiriki i druge sjemenke, neovisno jesu li međusobno pomiješani ili ne:

 

– –

kikiriki:

2008.1101

– – –

maslac od kikirikija

ex ex 2008.1109

– – –

ostalo, prženo

 

ostalo, uključujući mješavine, osim onih iz podbroja 2008.19 :

2008.9100

– –

palmine srčike

 

– –

ostalo:

2008.9902

– – –

kukuruz, osim kukuruza šećerca (Zea mays var. saccharata)

ex ex 2101

Ekstrakti, esencije i koncentrati kave, čaja, ili mate čaja te pripravci na osnovi tih proizvoda ili na osnovi kave, čaja ili mate čaja; pržena cikorija i ostali prženi nadomjesci kave te ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda:

 

ekstrakti, esencije i koncentrati, od kave te pripravci na osnovi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi kave:

 

– –

pripravci na osnovi ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi kave:

2101.1201

– – –

s masenim udjelom mliječne masti od 1,5 % ili većim, mliječnih bjelančevina 2,5 % ili većim, šećera 5 % ili većim ili škroba 5 % ili većim

 

ekstrakti, esencije i koncentrati, od čaja ili mate čaja i pripravci na osnovi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi čaja ili mate čaja:

2101.2001

– –

s masenim udjelom mliječne masti od 1,5 % ili većim, mliječnih bjelančevina 2,5 % ili većim, šećera 5 % ili većim ili škroba 5 % ili većim

 

pržena cikorija i ostali prženi nadomjesci kave te ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda:

2101.3001

– –

ostali prženi nadomjesci kave, osim pržene cikorije; ekstrakti, esencije i koncentrati ostalih nadomjestaka pržene kave, osim pržene cikorije

2102

Kvasci (aktivni ili neaktivni); ostali jednostanični mikroorganizmi, mrtvi (osim cjepiva iz tarifnog broja 3002 ); pripremljeni prašak za peciva:

 

aktivni kvasci:

2102.1001

– –

osim za pečenje kruha, bez kvasaca za upotrebu u životinjskoj hrani

2102.1009

– –

ostalo

 

neaktivni kvasci; ostali jednostanični mikroorganizmi, mrtvi:

2102.2001

– –

neaktivni kvasci

2102.2002

– –

mrtve jednostanične alge

2102.2003

– –

za upotrebu u životinjskoj hrani

2102.2009

– –

ostalo

 

pripremljeni prašak za peciva:

2102.3001

– –

u pakiranjima za pojedinačnu prodaju mase 5 kg ili manje

2102.3009

– –

ostalo

ex ex 2103

Umaci i pripravci za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf):

2103.2000

ketchup od rajčica i ostali umaci od rajčica

 

brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf):

2103.3001

– –

pripremljena gorušica (senf) s masenim udjelom dodanog šećera 5 % ili većim

 

drugo:

2103.9010

– –

pripremljeni umaci od povrća na osnovi brašna, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta

2103.9020

– –

majoneza

2103.9030

– –

umaci od ulja koji nisu spomenuti niti uključeni na drugome mjestu (primjerice remulade)

 

– –

s mesom:

2103.9051

– – –

s masenim udjelom koji premašuje 20 %

2103.9052

– – –

s masenim udjelom od 3 % do uključujući 20 %

2103.9059

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2103.9091

– – –

s dodanim šećerom ili drugim sladilima

2103.9099

– – –

ostalo

2104

Juhe i mesne juhe (temeljci) te pripravci za njih; homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi:

 

juhe i mesne juhe (temeljci) te pripravci za njih:

2104.1001

– –

pripravci juha od povrća na osnovi brašna, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta

2104.1002

– –

ostale juhe u prahu u ambalaži od 5 kg ili više

2104.1003

– –

riblje juhe u limenci

 

– –

ostale juhe:

2104.1011

– – –

s masenim udjelom mesa koji premašuje 20 %

2104.1012

– – –

s masenim udjelom mesa od 3 % do uključujući 20 %

2104.1019

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2104.1021

– – –

s masenim udjelom mesa koji premašuje 20 %

2104.1022

– – –

s masenim udjelom mesa od 3 % do uključujući 20 %

2104.1029

– – –

ostalo

 

homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi:

2104.2001

– – –

s masenim udjelom mesa koji premašuje 20 %

2104.2002

– – –

s masenim udjelom mesa od 3 % do uključujući 20 %

2104.2003

– –

s ribom, rakovima, mekušcima ili ostalim vodenim beskralježnjacima

2104.2009

– – –

ostalo

ex ex 2106

Prehrambeni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugome mjestu:

2106.1000

koncentrati bjelančevina i teksturirane bjelančevinaste tvari

 

ostalo:

 

– –

voćni sokovi, pripremljeni ili miješani više od navedenog u tarifnom broju 2009 :

2106.9011

– – –

nefermentirane i bez dodanog šećera, u spremnicima od 50 kg ili više

2106.9012

– – –

ostalo u ostaloj ambalaži s dodanim šećerom ili drugim sladilima

2106.9013

– – –

ostalo u ostaloj ambalaži

 

– –

pripravci za proizvodnju pića:

2106.9023

– – –

mješavine biljaka ili dijelova biljaka, neovisno o tome jesu li pomiješane s ekstraktima biljaka, za pripravke od biljnih juha (temeljaca)

2106.9024

– – –

posebno pripremljeni kao hrana za dojenčad i dijetetske svrhe

2106.9025

– – –

pripremljene tvari za pića s bjelančevinama i/ili drugim hranjivim sastojcima, uključujući vitamine, minerale, biljna vlakna, višestruko nezasićene masne kiseline i arome

2106.9026

– – –

pripremljene tvari za pića od ekstrakta ginsenga, miješane s ostalim sastojcima, primjerice glukozom ili laktozom

2106.9027

– – –

bezalkoholni pripravci (koncentrirani ekstrakti) bez šećera ili drugih sladila

2106.9028

– – –

bezalkoholni pripravci (koncentrirani ekstrakti) s dodanim šećerom

2106.9029

– – –

bezalkoholni pripravci (koncentrirani ekstrakti) s dodanim sladilom

 

– – –

alkoholni pripravci s volumnim udjelom alkohola većim od 0,5 % za proizvodnju pića:

2106.9031

– – – –

s volumnim udjelom alkohola većim od 0,5 % do uključujući 2,25 %

2106.9032

– – – –

s volumnim udjelom alkohola većim od 2,25 % do uključujući 15 %

2106.9033

– – – –

s volumnim udjelom alkohola većim od 15 % do uključujući 22 %

2106.9034

– – – –

s volumnim udjelom alkohola većim od 22 % do uključujući 32 %

2106.9035

– – – –

s volumnim udjelom alkohola većim od 32 % do uključujući 40 %

2106.9036

– – – –

s volumnim udjelom alkohola većim od 40 % do uključujući 50 %

2106.9037

– – – –

s volumnim udjelom alkohola većim od 50 % do uključujući 60 %

2106.9038

– – – –

ostalo

2106.9039

– – –

ostalo

 

– –

prah za izradu slastica:

2106.9041

– – –

u ambalaži za pojedinačnu prodaju od 5 kg ili manje, s mlijekom u prahu, bjelanjkom ili žumanjkom

2106.9042

– – –

u ambalaži za pojedinačnu prodaju od 5 kg ili manje, bez mlijeka u prahu, bjelanjka ili žumanjka

2106.9048

– – –

ostalo, s mlijekom u prahu, bjelanjkom ili žumanjkom

2106.9049

– – –

ostalo, bez mlijeka u prahu, bjelanjka ili žumanjka

2106.9051

– –

mješavine kemijskih tvari i hrane kao što su saharin i laktoza koji se upotrebljavaju kao sladila

2106.9062

– –

voćne juhe i kaše

2106.9064

– –

s masenim udjelom mesa od 3 % do uključujući 20 %

2106.9065

– –

kapsule od ulja riblje jetre i ostali vitamini koji nisu spomenuti niti uključeni na drugome mjestu

2106.9066

– –

dodaci prehrani koji nisu spomenuti niti uključeni na drugome mjestu

2106.9067

– –

vegetarijansko vrhnje

2106.9068

– –

vegetarijanski sir

 

– –

slatkiši bez šećera i kakaa

2106.9071

– – –

guma za žvakanje

2106.9072

– – –

ostalo

2106.9079

– –

ostalo

2202

Vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane, te ostala bezalkoholna pića, osim voćnih sokova ili sokova od povrća iz tarifnog broja 2009 :

 

vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane:

 

– –

pića s dodanim ugljičnim dioksidom s dodanim šećerom ili drugim sladilima:

2202.1011

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.1012

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.1013

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.1014

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.1015

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.1016

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.1019

– – –

ostalo

 

– –

pića s dodanim ugljičnim dioksidom bez dodanog šećera ili drugih sladila:

2202.1031

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.1032

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.1033

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.1034

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.1035

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.1036

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.1039

– – –

ostalo

 

– –

posebno pripremljeno kao hrana za dojenčad i dijetetske svrhe:

2202.1041

– – –

u ambalaži od kartona

2202.1042

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.1043

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.1044

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.1045

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.1046

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.1047

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.1049

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2202.1091

– – –

u ambalaži od kartona

2202.1092

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.1093

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.1094

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.1095

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.1096

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.1097

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.1099

– – –

ostalo

 

ostalo:

 

– –

od mliječnih proizvoda s drugim sastojcima, ako je maseni udio mliječnih proizvoda 75 % ili više, bez ambalaže:

2202.9011

– – –

u ambalaži od kartona

2202.9012

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.9013

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.9014

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.9015

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.9016

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.9017

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.9019

– – –

ostalo

 

– –

posebno pripremljeno kao hrana za dojenčad i dijetetske svrhe:

2202.9021

– – –

u ambalaži od kartona

2202.9022

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.9023

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.9024

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.9025

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.9026

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.9027

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.9029

– – –

ostalo

 

– –

pića od soje:

2202.9031

– – –

u ambalaži od kartona

2202.9032

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.9033

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.9034

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.9035

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.9036

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.9037

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.9039

– – –

ostalo

 

– –

pića od riže i/ili badema:

2202.9041

– – –

u ambalaži od kartona

2202.9042

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.9043

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.9044

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.9045

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.9046

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.9047

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.9049

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2202.9091

– – –

u ambalaži od kartona

2202.9092

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2202.9093

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2202.9094

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2202.9095

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2202.9096

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2202.9097

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2202.9099

– – –

ostalo

2203

Pivo dobiveno od slada:

 

pivo dobiveno od slada s volumnim udjelom alkohola većim od 0,5 % do uključujući 2,25 %:

2203.0011

– –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2203.0012

– –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2203.0013

– –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2203.0014

– –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2203.0015

– –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2203.0016

– –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2203.0019

– –

ostalo

 

ostalo:

2203.0091

– –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2203.0092

– –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2203.0093

– –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2203.0094

– –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2203.0095

– –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2203.0096

– –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2203.0099

– –

ostalo

2205

Vermut i ostala vina od svježega grožđa, aromatizirani biljem ili aromatskim tvarima:

 

u ambalaži od 2 l ili manje:

 

– –

s volumnim udjelom alkohola većim od 0,5 % do uključujući 2,25 %

2205.1011

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2205.1012

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2205.1013

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2205.1014

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2205.1015

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2205.1016

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2205.1019

– – –

ostalo

 

– –

s volumnim udjelom alkohola većim od 2,25 % do uključujući 15 % čistog alkohola ako roba sadržava isključivo alkohol koji nastaje fermentacijom bez ikakvih destilacija:

2205.1021

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2205.1022

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2205.1023

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2205.1024

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2205.1025

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2205.1026

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2205.1029

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2205.1091

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2205.1092

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2205.1093

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2205.1094

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2205.1095

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2205.1096

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2205.1099

– – –

ostalo

 

ostalo:

 

– –

s volumnim udjelom alkohola većim od 0,5 % do uključujući 2,25 %

2205.9011

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2205.9012

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2205.9013

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu

2205.9015

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2205.9016

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2205.9019

– – –

ostalo

 

– –

s volumnim udjelom alkohola većim od 2,25 % do najviše 15 % i isključivo od alkohola koji nastaje fermentacijom bez ikakvih destilacija:

2205.9021

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2205.9022

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2205.9023

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2205.9025

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2205.9026

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2205.9029

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2205.9091

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2205.9092

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2205.9093

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2205.9095

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2205.9096

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2205.9099

– – –

ostalo

ex ex 2207

Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola 80 % ili većim; etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, bilo kojeg volumnog udjela alkohola:

2207.2000

etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, bilo kojeg volumnog udjela alkohola

ex ex 2208

Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola manjim od 80 %; žestoka pića, liker ili druga alkoholna pića;

 

rum i druga destilirana pića dobivena destilacijom fermentiranih proizvoda od šećerne trske:

2208.4011

– –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2208.4012

– –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2208.4013

– –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2208.4014

– –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2208.4015

– –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2208.4016

– –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2208.4019

– –

ostalo

 

džin i klekovača:

 

– –

džin:

2208.5031

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2208.5032

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2208.5033

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2208.5034

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2208.5035

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2208.5036

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2208.5039

– – –

ostalo

 

– –

klekovača:

2208.5041

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2208.5042

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2208.5043

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2208.5044

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2208.5045

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2208.5046

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2208.5049

– – –

ostalo

 

votka:

2208.6011

– –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2208.6012

– –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2208.6013

– –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2208.6014

– –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2208.6015

– –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2208.6016

– –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2208.6019

– –

ostalo

 

likeri i sredstva za okrjepu:

 

– –

s volumnim udjelom alkohola većim od 0,5 % do uključujući 2,25 %

2208.7021

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2208.7022

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2208.7023

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2208.7024

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2208.7025

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2208.7026

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2208.7029

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2208.7081

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2208.7082

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2208.7083

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2208.7084

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2208.7085

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2208.7086

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2208.7089

– – –

ostalo

 

ostalo:

 

– –

akvavit:

2208.9021

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2208.9022

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2208.9023

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2208.9024

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2208.9025

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2208.9026

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2208.9029

– – –

ostalo

 

– –

akvavit:

2208.9031

– – –

u pakiranjima od čelika za jednokratnu uporabu

2208.9032

– – –

u pakiranjima od aluminija za jednokratnu uporabu

2208.9033

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za više od 500 ml

2208.9034

– – –

u pakiranjima od stakla za jednokratnu uporabu za 500 ml ili manje

2208.9035

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, obojenima

2208.9036

– – –

u pakiranjima od plastike za jednokratnu uporabu, neobojenima

2208.9039

– – –

ostalo

2209.0000

Ocat i nadomjesci octa dobiveni od octene kiseline

2402

Cigare, cigarilosi i cigarete, od duhana ili od nadomjestaka duhana:

 

cigare, čeruti i cigarilosi koji sadržavaju duhan:

2402.1001

– –

koje u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalju u zemlju a da nisu namijenjeni obavljanju profesionalne djelatnosti

2402.1009

– –

ostalo

 

cigarete koje sadržavaju duhan:

2402.2001

– –

koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2402.2009

– –

ostalo

 

ostalo:

 

– –

cigare, čeruti i cigarilosi od nadomjestaka duhana:

2402.9011

– – –

koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2402.9019

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2402.9091

– – –

koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2402.9099

– – –

ostalo

2403

Ostali prerađeni duhan i prerađeni nadomjestci duhana; homogenizirani i rekonstituirani duhan; duhanski ekstrakti i esencije:

 

duhan za pušenje, neovisno o tome sadržava li nadomjeske duhana u bilo kojem omjeru:

 

– –

duhan za vodenu lulu naveden u napomeni 1 za tarifne podbrojeve uz ovo poglavlje:

2403.1101

– – –

koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2403.1109

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

2403.1901

– – –

koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2403.1909

– – –

ostalo

 

– –

homogenizirani ili rekonstituirani duhan:

2403.9101

– – –

koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2403.9109

– – –

ostalo

 

– –

ostalo:

 

– – –

duhan za šmrkanje koji sadržava otopinu amonijaka:

2403.9911

– – – –

koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2403.9919

– – – –

ostalo

 

– – –

ostali duhan za šmrkanje:

2403.9921

– – – –

koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2403.9929

– – – –

ostalo

 

– – –

ostalo:

2403.9992

– – – –

imitacije duhana za šmrkanje

2403.9993

– – – –

imitacije duhana za oralnu upotrebu

2403.9994

– – – –

ostali, koji u zemlju unose putnici, članovi posade i ostali za osobnu uporabu ili se šalje u zemlju a da nije namijenjen obavljanju profesionalne djelatnosti

2403.9999

– – – –

ostalo”

2.

Stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

Tarifne oznake iz stavka 1. odnose se na one koje se primjenjuju u Islandu 1. srpnja 2001. Tarifne oznake iz stavka 1.a odnose se na one koje se primjenjuju u Islandu 1. siječnja 2015. Promjene do kojih može doći u carinskoj nomenklaturi neće utjecati na uvjete iz ovog Priloga.”

Top