This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D2047
Decision of the EEA Joint Committee No 97/2016 of 29 April 2016 amending Annex XVI (Procurement) to the EEA Agreement [2017/2047]
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 97/2016 od 29. travnja 2016. o izmjeni Priloga XVI. (Javna nabava) Sporazumu o EGP-u [2017/2047]
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 97/2016 od 29. travnja 2016. o izmjeni Priloga XVI. (Javna nabava) Sporazumu o EGP-u [2017/2047]
SL L 300, 16.11.2017, p. 49–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 300/49 |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 97/2016
od 29. travnja 2016.
o izmjeni Priloga XVI. (Javna nabava) Sporazumu o EGP-u [2017/2047]
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (Sporazum o EGP-u), a posebno njegov članak 98.,
budući da:
(1) |
Direktiva 2014/23/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o dodjeli ugovorâ o koncesiji (1), kako je ispravljena u SL L 114, 5.5.2015., str. 24., treba se uključiti u Sporazum o EGP-u. |
(2) |
Direktiva 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ (2) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u. |
(3) |
Direktiva 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ (3) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u. |
(4) |
Direktivom 2014/24/EU stavlja se izvan snage Direktiva 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4) koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba isključiti iz njega. |
(5) |
Direktivom 2014/25/EU stavlja se izvan snage Direktiva 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5) koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba isključiti iz njega. |
(6) |
Prilog XVI. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog XVI. Sporazumu, uključujući dodatke od 1. do 14. tom Prilogu, mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.
Članak 2.
Vjerodostojni su tekstovi Direktive 2014/23/EU, kako je ispravljena u SL L 114, 5.5.2015., str. 24., te direktiva 2014/24/EU i 2014/25/EU na islandskom i norveškom jeziku koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu 30. travnja 2016. pod uvjetom da su sva priopćenja iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u poslana (*1).
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2016.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednik
Claude MAERTEN
(1) SL L 94, 28.3.2014., str. 1.
(2) SL L 94, 28.3.2014., str. 65.
(3) SL L 94, 28.3.2014., str. 243.
(4) SL L 134, 30.4.2004., str. 114.
(5) SL L 134, 30.4.2004., str. 1.
(*1) Ustavni su zahtjevi navedeni.
PRILOG
Prilog XVI. (Javna nabava) Sporazumu o EGP-u, uključujući dodatke od 1. do 14. tom Prilogu, mijenja se kako je navedeno u sljedećim člancima.
Članak 1.
Riječi „2004/17/EZ i 2004/18/EZ” iz stavka 1. sektorskih prilagodbi zamjenjuju se riječima „2014/23/EU, 2014/24/EU i 2014/25/EU”.
Članak 2.
Točka 2. (Direktiva 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) zamjenjuje se sljedećim:
„2. |
32014 L 0024: Direktiva 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ (SL L 94, 28.3.2014., str. 65.). Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Direktive sadržavaju sljedeće prilagodbe:
|
Članak 3.
Točka 4. (Direktiva 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) zamjenjuje se sljedećim:
„4. |
32014 L 0025: Direktiva 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ (SL L 94, 28.3.2014., str. 243.). Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Direktive sadržavaju sljedeće prilagodbe:
|
Članak 4.
U točkama 5. (Direktiva Vijeća 89/665/EEZ) i 5.a (Direktiva Vijeća 92/13/EEZ) dodaje se sljedeća alineja:
„— |
32014 L 0023: Direktivom 2014/23/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. (SL L 94, 28.3.2014., str. 1.), kako je ispravljena u SL L 114, 5.5.2015., str. 24.” |
Članak 5.
Nakon točke 6.e (Direktiva 2014/55/EU Europskog parlamenta i Vijeća) umeće se sljedeća točka:
„6.f |
32014 L 0023: Direktiva 2014/23/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o dodjeli ugovorâ o koncesiji (SL L 94, 28.3.2014., str. 1.), kako je ispravljena u SL L 114, 5.5.2015., str. 24. Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Direktive sadržavaju sljedeće prilagodbe:
|
Članak 6.
Dodaci od 1. do 14. zamjenjuju se sljedećim:
DODATAK 1.
POPIS TIJELA SREDIŠNJE DRŽAVE IZ ČLANKA 2. STAVKA 1. DRUGOG PODSTAVKA DIREKTIVE 2014/24/EU
I. |
Na ISLANDU:
|
II. |
U LIHTENŠTAJNU:
|
III. |
U NORVEŠKOJ:
|
Agencije i ustanove podređene navedenim ministarstvima.
DODATAK 2.
POPIS PROIZVODA IZ ČLANKA 4. TOČKE (b) DIREKTIVE 2014/24/EU S OBZIROM NA UGOVORE KOJE SU DODIJELILI JAVNI NARUČITELJI U PODRUČJU OBRANE
|
ISLAND |
|
LIHTENŠTAJN |
|
NORVEŠKA: Jedini tekst primjenjiv za potrebe ovog Sporazuma onaj je u Prilogu 4. točki 2. GPA-a na kojem se temelji sljedeći indikativni popis proizvoda:
|
DODATAK 3.
REGISTRI IZ ČLANKA 58. STAVKA 2. DIREKTIVE 2014/24/EU
— |
na Islandu, ‚Ríkisskattstjóri’ |
— |
u Lihtenštajnu, ‚Gewerberegister’ and the ‚Handelsregister’ |
— |
u Norveškoj, ‚Foretaksregisteret’ |