Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0126

    Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 126/2012 od 13. srpnja 2012. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

    SL L 309, 8.11.2012, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/126/oj

    11/Sv. 118

    HR

    Službeni list Europske unije

    265


    22012D0126


    L 309/4

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORa EGP-a

    br. 126/2012

    od 13. srpnja 2012.

    o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

    ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

    uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegov članak 98.,

    budući da:

    (1)

    Uredbu (EZ) br. 764/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju postupaka koji se odnose na primjenu određenih nacionalnih tehničkih propisa na proizvode koji se zakonito stavljaju na tržište u drugoj državi članici (1) treba unijeti u Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”).

    (2)

    Uredbu (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište (2) treba unijeti u Sporazum o EGP-u.

    (3)

    Odluku br. 768/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o zajedničkom okviru za stavljanje na tržište proizvoda treba unijeti u Sporazum. (3)

    (4)

    Odlukom br. 768/2008/EZ utvrđuju se zajednička načela i odnosne odredbe za buduće zakonodavstvo Zajednice kojim se usklađuju uvjeti za stavljanje proizvoda na tržište i referentni tekst za postojeće zakonodavstvo.

    (5)

    Uredbom (EZ) br. 764/2008 stavlja se izvan snage Uredba br. 3052/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 1995. o utvrđivanju postupka za razmjenu informacija o nacionalnim mjerama koje odstupaju od načela slobode kretanja robe unutar Zajednice (4) koja je unesena u Sporazum o EGP-u. Sporazum o EGP-u bi stoga trebalo izmijeniti kako bi se uzela u obzir Uredba (EZ) br. 764/2008.

    (6)

    Uredbom (EZ) br. 765/2008 stavlja se izvan snage Uredba Vijeća (EEZ) br. 339/93 od 8. veljače 1993. o provjerama sukladnosti s propisima o sigurnosti proizvoda uvezenih iz trećih zemalja (5) koja je unesena u Sporazum o EGP-u. Zato bi Sporazum o EGP-u trebalo izmijeniti kako bi se uzela u obzir Uredba (EZ) br. 765/2008.

    (7)

    Odlukom br. 768/2008/EZ stavlja se izvan snage Odluka Vijeća 93/465/EEZ od 22. srpnja 1993. o modulima različitih faza postupaka ocjene sukladnosti i pravilima stavljanja i uporabi oznake sukladnosti CE, namijenjenih za primjenu u direktivama o tehničkom usklađivanju (6) koja je unesena u Sporazum o EGP-u. Zato bi Sporazum o EGP-u trebalo izmijeniti kako bi se uzela u obzir Odluka br. 768/2008/EZ.

    (8)

    Prilog II. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Poglavlje XIX. Priloga II. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

    1.

    Tekst točke 3.b (Uredba Vijeća (EEZ) br. 339/93) zamjenjuje se sljedećim:

    32008 R 0765: Uredba (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište i o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 339/93 (SL L 218, 13.8.2008., str. 30.).

    Odredbe Uredbe, u smislu ovog Sporazuma, sadrže sljedeće prilagodbe:

    (a)

    Sljedeće se dodaje na kraj članka 4. stavka 2.:

    ‚Lihtenštjan se može obratiti nacionalnom akreditacijskom tijelu Švicarske za proizvodni sektor koji je pokriven Sporazumom između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o uzajamnom priznavanju ocjena sukladnosti za koje se EU i Švicarske potrebe smatraju jednakima sukladno članku 1. stavcima 2. i 3. ovog Sporazuma’;

    (b)

    proizvodi koji se izvoze iz Lihtenštajna drugim ugovornim strankama mogu biti podvrgnuti graničnoj kontroli na temelju članaka od 27. do 29.”

    2.

    Tekst točke 3.d (Odluka Vijeća 93/465/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:

    32008 D 0768: Odluka br. 768/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o zajedničkom okviru za stavljanje na tržište proizvoda i o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 93/465/EEZ (SL L 218, 13.8.2008., str. 82.).”

    3.

    Tekst točke 3.f (Odluka br. 3052/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) zamjenjuje se sljedećim:

    32008 R 0764: Uredba (EZ) br. 764/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju postupaka koji se odnose na primjenu određenih nacionalnih tehničkih propisa na proizvode koji se zakonito stavljaju na tržište u drugoj državi članici i o stavljanju izvan snage Odluke br. 3052/95/EZ (SL L 218, 13.8.2008., str. 21.).

    Odredbe Uredbe, u smislu ovog Sporazuma, sadrže sljedeće prilagodbe:

    Uredba se odnosi samo na proizvode obuhvaćene u članku 8. stavku 3. Sporazuma.

    Uredba se ne odnosi na Lihtenštajn vezano uz proizvode obuhvaćene Prilogom I., poglavljima XII. i XXVII. Priloga II. Sporazumu i Protokolom 47 uz Sporazum sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn.”

    4.

    U točku 3.h (Direktiva 2001/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) umeće se sljedeće:

    „ ,kako je izmijenjena:

    32008 R 0765: Uredbom (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. (SL L 218, 13.8.2008., str. 30.).”

    Članak 2.

    Tekstovi uredaba (EZ) br. 764/2008 i (EZ) br. 765/2008 i Odluke br. 768/2008/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

    Članak 3.

    Ova Odluka stupa na snagu 14. srpnja 2012., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (7).

    Članak 4.

    Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 13. srpnja 2012.

    Za Zajednički odbor EGP-a

    Predsjednik

    Atle LEIKVOLL


    (1)  SL L 218, 13.8.2008., str. 21.

    (2)  SL L 218, 13.8.2008., str. 30.

    (3)  SL L 218, 13.8.2008., str. 82.

    (4)  SL L 321, 30.12.1995., str. 1.

    (5)  SL L 40, 17.2.1993., str. 1.

    (6)  SL L 220, 30.8.1993., str. 23.

    (7)  Ustavni zahtjevi su navedeni.


    Top