Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0158

    Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 158/2007 od 7. prosinca 2007. o izmjeni Priloga V. (Slobodno kretanje radnika) i Priloga VIII. (Pravo poslovnog nastana) Sporazumu o EGP-u

    SL L 124, 8.5.2008, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/158(2)/oj

    11/Sv. 089

    HR

    Službeni list Europske unije

    94


    22007D0158


    L 124/20

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    07.12.2007.


    ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

    br. 158/2007

    od 7. prosinca 2007.

    o izmjeni Priloga V. (Slobodno kretanje radnika) i Priloga VIII. (Pravo poslovnog nastana) Sporazumu o EGP-u

    ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

    uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,

    budući da:

    (1)

    Prilog V. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 43/2005 od 11. ožujka 2005. (1)

    (2)

    Prilog VIII. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 43/2005 od 11. ožujka 2005.

    (3)

    Direktivu 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodu kretanja i boravka na državnom području država članica, o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1612/68 i stavljanju izvan snage direktiva 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ (2) kako je ispravljeno u SL L 229, 29.6.2004., str. 35., SL L 30, 3.2.2005., str. 27. i SL L 197, 28.7.2005., str. 34. treba unijeti u Sporazum.

    (4)

    Uredbu Komisije (EZ) br. 635/2006 od 25. travnja 2006. o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 1251/70 o pravu radnika na ostanak na području države članice nakon što su u toj državi bili zaposleni (3) treba unijeti u Sporazum.

    (5)

    Direktiva 2004/38/EZ stavlja izvan snage, s učinkom od 30. travnja 2006., Direktive Vijeća 64/221/EEZ. (4), 68/360/EEZ (5), 72/194/EEZ (6), 73/148/EEZ (7), 75/34/EEZ (8), 75/35/EEZ (9), 90/364/EEZ (10), 90/365/EEZ (11) i 93/96/EEZ (12), koje su unesene u Sporazum i koje treba stoga staviti izvan snage u skladu sa Sporazumom

    (6)

    Direktiva 2004/38/EZ, s učinkom od 30. travnja 2006., stavlja izvan snage članke 10. i 11. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1612/68 (13) koja je uključena u Sporazum.

    (7)

    Uredba (EZ) br. 635/2006, s učinkom od 30. travnja 2006., stavlja izvan snage Uredbu Komisije (EEZ) br. 1251/70 (14), koja je uključena u Sporazum i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu.

    (8)

    Pojam „građanstvo Unije” ne uvrštava se u Sporazum.

    (9)

    Imigracijska politika nije dio Sporazuma.

    (10)

    Sporazum se ne primjenjuje na državljane trećih zemalja. Članovi obitelji u smislu značenja ove Direktive a imaju državljanstvo treće zemlje ipak uživaju dobivena prava kao ona predviđena u članku 12. stavku 2., članku 13. stavku 2. i članku 18. kod ulaska ili kretanja u državi domaćinu.

    (11)

    Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 191/1999 (15) od 17. prosinca 1999. uvela je nove sektorske prilagodbe Priloga V. i Priloga VIII. Sporazumu s obzirom na Lihtenštajn, koji je izmijenjen Sporazumom o sudjelovanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u Europskom gospodarskom prostoru (16), potpisan u Luxembourgu 14. listopada 2003.

    (12)

    Ugradnja Direktive 2004/38/EZ u Sporazum ne dovodi u pitanje ove sektorske promjene s obzirom na Lihtenštajn,

    ODLUČIO JE:

    Članak 1.

    Prilog VIII. Sporazuma mijenja se kako slijedi:

    1.

    Tekst točke 3. (Direktiva Vijeća 73/148/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:

    32004 L 0038: Direktiva 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodu kretanja i boravka na državnom području država članica, o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1612/68 i stavljanju izvan snage direktiva 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ (SL L 158, 30.4.2004., str. 77., kako je ispravljeno u SL L 229, 29.6.2004., str. 35., SL L 30, 3.2.2005., str. 27. i SL L 197, 28.7.2005., str. 34.).

    Odredbe Direktive, u smislu ovog Sporazuma, sadrže sljedeće prilagodbe:

    (a)

    Ova se Direktiva primjenjuje, prema potrebi, na područjima iz ovog Priloga.

    (b)

    Sporazum se primjenjuje na državljane ugoornih stranaka. Međutim, članovi njihovih obitelji u smislu značenja Direktive koji posjeduju državljanstvo treće zemlje dobivaju odrđena prava u skladu s Direktivom.

    (c)

    Riječi ‚građanin(-ni) Unije’ zamijenjuje se riječima ‚državljanin(-ni) država članica EZ-a i država EFTA-e’.

    (d)

    u članku 24. stavku 1. riječ ‚Ugovor’ zamjenjuje se sljedećim ‚Sporazum’ i riječi ‚sekundarno pravo’ zamjenjuje se sljedećim ‚sekundarno pravo uneseno u Sporazum.’ ”

    2.

    Tekstovi točaka 4. (Direktiva Vijeća 75/34/EEZ), 5. (Direktiva Vijeća 75/35/EEZ), 6. (Direktiva Vijeća 90/364/EEZ), 7. (Direktiva Vijeća 90/365/EEZ) i 8. (Direktiva Vijeća 93/96/EEZ) brišu se.

    Članak 2.

    Prilog V. Sporazumu mijenja se kako slijedi:

    1.

    Tekst točke 1. (Direktiva Vijeća 64/221/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:

    „Akt iz točke 3. Priloga VIII. ovom Sporazumu (Direktiva 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća kako je prilagođen za potrebe Sporazuma primjenjuje se, prema potrebi, na područjima iz ovog Priloga.”

    2.

    U točki 2. dodaje se sljedeća alineja (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1612/68):

    „—

    32004 L 0038: Direktiva 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. (SL L 158, 30.4.2004., str. 77., kako je ispravljena u SL L 229, 29.6.2004., str. 35., SL L 30, 3.2.2005., str. 27. i SL L 197, 28.7.2005., str. 34.).”

    3.

    Tekst točke 4. (Uredba Komisije (EEZ) br. 1251/70) zamjenjuje se sljedećim:

    32006 R 0635: Uredba Komisije (EZ) br. 635/2006 od 25. travnja 2006. o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 1251/70 o pravu radnika na ostanak na području države članice nakon što su u toj državi bili zaposleni (SL L 112, 26.4.2006., str. 9.).”

    4.

    Tekst točke 3. (Direktiva Vijeća 68/360/EEZ) i točke 5. (Direktiva Vijeća 72/194/EEZ) briše se.

    Članak 3.

    Tekst Direktive 2004/38/EZ i Uredbe (EZ) br. 635/2006 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuje u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojan je.

    Članak 4.

    Ova Odluka stupa na snagu 8. prosinca 2007., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (17).

    Članak 5.

    Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 7. prosinca 2007.

    Za Zajednički odbor EGP-a

    Predsjednik

    Stefán Haukur JÓHANNESSON


    (1)  SL L 198, 25.7.2005., str. 45.

    (2)  SL L 158, 30.4.2004., str. 77.

    (3)  SL L 112, 26.4.2006., str. 9.

    (4)  SL 56, 4.4.1964., str. 850/64.

    (5)  SL L 257, 19.10.1968., str. 13.

    (6)  SL L 121., 26.5.1972., str. 32.

    (7)  SL L 172, 28.6.1973., str. 14.

    (8)  SL L 14, 20.1.1975., str. 10.

    (9)  SL L 14, 20.1.1975., str. 14.

    (10)  SL L 180, 13.7.1990., str. 26.

    (11)  SL L 180, 13.7.1990., str. 28.

    (12)  SL L 317, 18.12.1993., str. 59.

    (13)  SL L 257, 19.10.1968., str. 2.

    (14)  SL L 142, 30.6.1970., str. 24.

    (15)  SL L 74, 15.3.2001., str. 29.

    (16)  SL L 130, 29.4.2004., str. 11.

    (17)  Ustavni zahtjevi su navedeni.


    Zajednička izjava ugovornih stranaka Odluci Zajedničkog odbora EGP-a br. 158/2007 o uključivanju Direktive 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u Sporazum

    Sporazum EGP-a ne obuhvaća ni jedan jednakovrijedan pojam konceptu građanstva Unije kako je uveden Ugovorom iz Maastrichta (sada članci Ugovora o EZ-u od 17. nadalje). Uključivanje Direktive 2004/38/EZ u Sporazum o EGP-u ne dovodi u pitanje ocjenu važnosti budućeg zakonodavstva EU-a te buduću sudsku praksu Europskog suda koja se temelji na konceptu građanstva Unije. Sporazum o EGP-u ne pruža pravnu podlogu kojima se uređuju politička prava državljana EGP-a.

    Ugovorne se stranke slažu da politika imigracije nije obuhvaćena Sporazumom o EGP-u. Budući da su prava boravka za državljane trećih zemalja posljedica prava na slobodno kretanje državljana EGP-a, ta prava ne pripadaju u područje primjene Sporazuma, osim prava iz Direktive za državljane trećih zemalja koji su članovi obitelji državljana EGP-a, koji ostvaruju svoja pravo na slobodno kretanje u skladu sa Sporazumom o EGP-u. Države EFTA-e priznaju da je za državljane EGP-a, koji ostvaruju svoje pravo na slobodno kretanje osoba, važno da i članovi njihovih obitelji, u smislu Direktive, koji imaju državljanstvo treće zemlje, također ostvaruju neka prava koja proizlaze iz prava kako je predviđeno člankom 12. stavkom 2., člankom 13. stavkom 2. i člankom 18. To ne dovodi u pitanje članak 118. Sporazuma o EGP-u i budući razvoj neovisnih prava državljana trećih zemalja koji ne pripadaju u područje primjene Sporazuma o EGP-u.


    Top