Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0127

    Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 127/2007 od 28. rujna 2007. o izmjeni Priloga XX. (Okoliš) Sporazumu o EGP-u

    SL L 47, 21.2.2008, p. 58–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/127(3)/oj

    11/Sv. 048

    HR

    Službeni list Europske unije

    71


    22007D0127


    L 047/58

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    28.09.2007.


    ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

    br. 127/2007

    od 28. rujna 2007.

    o izmjeni Priloga XX. (Okoliš) Sporazumu o EGP-u

    ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

    uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,

    budući da:

    (1)

    Prilog XX. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 92/2007 od 6. srpnja 2007. (1)

    (2)

    Direktivu 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom ispuštanju genetski modificiranih organizama u okoliš i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (2) treba unijeti u Sporazum.

    (3)

    Odluku Komisije 2002/623/EZ od 24. srpnja 2002. o utvrđivanju smjernica koje dopunjuju Prilog II. Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o namjernom ispuštanju genetski modificiranih organizama u okoliš i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (3) treba unijeti u Sporazum.

    (4)

    Odluku Vijeća 2002/811/EZ od 3. listopada 2002. o utvrđivanju smjernica koje dopunjuju Prilog VII. Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o namjernom ispuštanju genetski modificiranih organizama u okoliš i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (4) treba unijeti u Sporazum.

    (5)

    Odluku Vijeća 2002/812/EZ od 3. listopada 2002. kojom se u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, određuje standardni obrazac za izvještavanje o stavljanju na tržište genetski modificiranih organizama, kao proizvoda ili u sastavu proizvoda (5) treba unijeti u Sporazum.

    (6)

    Odluku Vijeća 2002/813/EZ od 3. listopada 2002. kojom se u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća određuje obrazac sažetka podataka iz obavijesti o namjernom ispuštanju u okoliš genetski modificiranih organizama u druge svrhe osim stavljanja na tržište (6) treba unijeti u Sporazum.

    (7)

    Odluku Komisije 2003/701/EZ od 29. rujna 2003. kojom se u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća određuje obrazac za dostavu rezultata namjernog ispuštanja u okoliš genetski modificiranih viših biljaka u druge svrhe osim u svrhu stavljanja na tržište (7) treba unijeti u Sporazum.

    (8)

    Odluku Komisije 2004/204/EZ od 23. veljače 2004. o utvrđivanju detaljnih aranžmana za djelovanje registara koji bilježe podatke o genetskim promjenama u GMO-ima kako je predviđeno u Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (8) treba unijeti u Sporazum,

    ODLUČIO JE:

    Članak 1.

    Prilog XX. Sporazumu mijenja se kako slijedi:

    1.

    Iza točke 25c (Odluka Komisije 93/584/EEZ) umeće se sljedeća točka:

    „25.d.

    32001 L 0018: Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom ispuštanju genetski modificiranih organizama u okoliš i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 106, 17.4.2001., str. 1.).

    Odredbe Direktive, za potrebe ovog Sporazuma, sadrže sljedeće prilagodbe:

    (a)

    na kraj članka 30. stavka 2. dodaje se sljedeći stavak:

    „Države EFTA-e u potpunosti sudjeluju u radu Odbora, ali nemaju pravo glasa. Unutarnji poslovnik Odbora se prilagođava radi postizanja potpunog sudjelovanja država EFTA-e.”

    (b)

    članak 23. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Kad ugovorna stranka ima detaljne razloge za pretpostavku da genetski modificiran organizam kao proizvod ili u proizvodu, koji je propisno prijavljen, i koji je dobio pisanu suglasnost u skladu s ovom Direktivom, predstavlja opasnost za zdravlje ljudi ili okoliš, ta ugovorna stranka može ograničiti ili zabraniti uporabu i/ili prodaju toga genetski modificiranog organizma kao proizvoda ili u proizvodu na svom državnom području. Ugovorna stranka osigurava da se u slučaju ozbiljne opasnosti primjene hitne mjere, kao što je suspenzija ili prekid stavljanja na tržište, uključujući obavješćivanje javnosti.

    Ugovorna stranka odmah obavješćuje druge ugovorne stranke preko Zajedničkog odbora EGP-a o mjerama poduzetim u skladu s ovim člankom te navodi razloge za svoju odluku.

    2.   Ako ugovorna stranka to zahtijeva, Zajednički odbor EGP-a savjetuje se o primjerenosti poduzetih mjera. Primjenjuje se dio VII. Sporazuma.”

    (c)

    Ugovorne se stranke slažu da Direktiva obuhvaća samo aspekte koji se odnose na moguće opasnosti za ljude, biljke, životinje i okoliš. Države članice EFTA-e zadržavaju stoga pravo da u vezi s drugim stvarima koje se ne odnose na zdravlje i okoliš primjenjuju svoje nacionalno zakonodavstvo u tom području, u mjeri u kojoj je to spojivo s ovim Sporazumom.

    (d)

    Lihtenštajn nije obvezan zaprimati i/ili obrađivati zahtjeve o prvom stavljanju na tržište genetski modificiranih organizama (članci od 12. do 24.). Međutim, druge države članice u okviru postupka za odobrenje, kako je predviđen ovom Direktivom, dostavljaju Lihtenštajnu sve podatke.;”

    2.

    Iza točke 25d (Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) umeću se sljedeće točke:

    „25e.

    32002 D 0623: Odluka Komisije 2002/623/EZ od 24. srpnja 2002. o utvrđivanju smjernica koje dopunjuju Prilog II. Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 200, 30.7.2002., str. 22.).

    25f.

    32002 D 0811: Odluka Vijeća 2002/811/EZ od 3. listopada 2002. o utvrđivanju smjernica koje dopunjuju Prilog VII. Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 280, 18.10.2002., str. 27.).

    25g.

    32002 D 0812: Odluka Vijeća 2002/812/EZ od 3. listopada 2002. kojom se u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, određuje standardni obrazac za izvještavanje o stavljanju na tržište genetski modificiranih organizama u okoliš, kao proizvoda ili u sastavu proizvoda (SL L 280, 18.10.2002., str. 37.).

    25h.

    32002 D 0813: Odluka Vijeća 2002/813/EZ od 3. listopada 2002. kojom se u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća određuje obrazac sažetka podataka iz obavijesti o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama u druge svrhe osim stavljanja na tržište (SL L 280, 18.10.2002., str. 62.).

    25i.

    32003 D 0701: Odluka Komisije 2003/701/EZ od 29. rujna 2003. kojom se u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća određuje obrazac za dostavu rezultata namjernog uvođenja u okoliš genetski modificiranih viših biljaka u druge svrhe osim u svrhu stavljanja na tržište (SL L 254, 8.10.2003., str. 21.).

    25j.

    32004 D 0204: Odluka Komisije 2004/204/EZ od 23. veljače 2004. o utvrđivanju detaljnih aranžmana za djelovanje registara koji bilježe podatke o genetskim promjenama u GMO-ima kako je predviđeno u Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 65, 3.3.2004., str. 20.).”;

    3.

    Tekst točke 25. (Direktiva Vijeća 90/220/EEZ) briše se.

    Članak 2.

    Tekstovi Direktive 2001/18/EZ i odluka 2002/623/EZ, 2002/811/EZ, 2002/812/EZ, 2002/813/EZ, 2003/701/EZ i 2004/204/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

    Članak 3.

    Ova Odluka stupa na snagu 29. rujna 2007. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (9).

    Članak 4.

    Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 28. rujna 2007.

    Za Zajednički odbor EGP-a

    Predsjednik

    Stefán Haukur JÓHANNESSON


    (1)  SL L 328, 13.12.2007., str. 42.

    (2)  SL L 106, 17.4.2001., str. 1.

    (3)  SL L 200, 30.7.2002., str. 22.

    (4)  SL L 280, 18.10.2002., str. 27.

    (5)  SL L 280, 18.10.2002., str. 37.

    (6)  SL L 280, 18.10.2002., str. 62.

    (7)  SL L 254, 8.10.2003., str. 1.

    (8)  SL L 65, 3.3.2004., str. 20.

    (9)  Ustavni zahtjevi su navedeni.


    Top