EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0097

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 97/2006 od 7. srpnja 2006. o izmjeni Priloga XXI. (Statistika) Sporazumu o EGP-u

SL L 289, 19.10.2006, p. 41–49 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/97(2)/oj

11/Sv. 100

HR

Službeni list Europske unije

192


22006D0097


L 289/41

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 97/2006

od 7. srpnja 2006.

o izmjeni Priloga XXI. (Statistika) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Prilog XXI. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 71/2006 od 2. lipnja 2006. (1).

(2)

Uredbu Komisije (EZ) br. 204/2006 od 6. veljače 2006. o prilagodbi Uredbe Vijeća (EEZ) br. 571/88 i o izmjeni Odluke Komisije 2000/115/EZ u pogledu organizacije anketa Zajednice o strukturi poljoprivrednih gospodarstava u 2007. (2) treba unijeti u Sporazum,

ODLUČIO JE:

Članak 1.

Prilog XXI. Sporazumu mijenja se kako slijedi:

1.

U točku 23. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 571/88) dodaje se sljedeća alineja:

„—

32006 R 0204: Uredba Komisije (EZ) br. 204/2006 od 6. veljače 2006. (SL L 34, 7.2.2006., str. 3.).”

2.

Popis u Dodatku 1. zamjenjuje se popisom u Prilogu ovoj Odluci.

3.

U točku 23.a (Odluka Komisije 2000/115/EZ) dodaje se sljedeća alineja:

„—

32006 R 0204: Uredba Komisije (EZ) br. 204/2006 od 6. veljače 2006. (SL L 34, 7.2.2006., str. 3.).”

Članak 2.

Tekst Uredbe (EZ) br. 204/2006 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuje u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojan je.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 8. srpnja 2006., pod uvjetom da su Zajedničkom odboru EGP-a (3) podnesene sve obavijesti na temelju članka 103. stavka 1. Sporazuma.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 7. srpnja 2006.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednica

Oda Helen SLETNES


(1)  SL L 245, 7.9.2006., str. 42.

(2)  SL L 34, 7.2.2006., str. 3.

(3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


PRILOG

POPIS SVOJSTAVA ZA 2007  (1)

Pojašnjenje: NR = nije relevantno (not relevant), NS = nije značajno (non-significant), NE = ne postoji ili je skoro nula (not existing)

A.

Geografski položaj posjeda

 

LI

N

IS

1.

Područje ankete

šifra

 

 

 

(a)

općina ili dio područja ankete (2)

šifra

 

NR

NR

2.

Manje povlaštena područja (2)

da/ne

 

NR

NR

(a)

planinsko područje (2)

da/ne

 

NR

NR

3.

Poljoprivredna područja s ekološkim ograničenjima

da/ne

 

NR

NR

 

 

 

 

 

B.

Pravna osobnost i upravljanje posjedom (na dan ankete)

 

LI

N

IS

1.

Preuzima li pravnu i gospodarsku odgovornost za posjed

 

 

 

 

(a)

fizička osoba koja je jedini posjednik, kada je posjed neovisan?

da/ne

 

 

 

(b)

jedna ili više fizičkih osoba koja je partner/koje su partneri, kada je posjed skupni posjed? (3)

da/ne

 

 

 

(c)

pravna osoba?

da/ne

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Ako je odgovor na pitanje B/1 (a) „da”, je li osoba (posjednik) također i upravitelj?

da/ne

 

 

 

(a)

Ako je odgovor na pitanje B/2 „ne”, je li upravitelj član posjednikove obitelji?

da/ne

 

NS

NS

(b)

Ako je odgovor na pitanje B/2 (a) „da”, je li upravitelj supružnik/ca posjednika?

da/ne

 

NS

NS

 

 

 

 

 

C.

Vrsta vlasništva (u odnosu na posjednika) i sustav uzgoja

 

LI

N

IS

Poljoprivredna površina koja se koristi:

 

 

 

 

1.

Za poljoprivredno gospodarenje na vlastitom zemljištu

ha/a

 

 

 

2.

Za poljoprivredno gospodarenje na zakupljenom zemljištu

ha/a

 

 

 

3.

Za skupnu poljoprivredu ili druge načine

ha/a

 

NE

NE

5.

Poljoprivredni sustav i prakse

 

 

 

 

(a)

Iskorištena poljoprivredna površina posjeda na kojoj se primjenjuju metode organske poljoprivredne proizvodnje prema pravilima Europske zajednice

ha/a

 

 

NS

(d)

Iskorištena poljoprivredna površina posjeda koja je u fazi prelaska na metode organske poljoprivredne proizvodnje

ha/a

 

 

NS

(e)

Primjenjuje li gospodarstvo metode organske proizvodnje također i na proizvodnju životinja?

u potpunosti, djelomično, uopće ne

 

 

NS

6.

Odredište proizvodnje posjeda:

 

 

 

 

(a)

Troši li kućanstvo posjednika više od 50 % konačne proizvodnje (u smislu vrijednosti) posjeda?

da/ne

 

NS

NS

(b)

Predstavlja li izravna prodaja potrošačima više od 50 % ukupne prodaje?

da/ne

 

NS

NS

 

 

 

 

 

D.

Oranice

 

LI

N

IS

Žitarice za proizvodnju zrna (uključujući sjeme):

 

 

 

 

1.

Obična pšenica i pir

ha/a

 

 

NE

2.

Durum pšenica

ha/a

 

NE

NE

3.

Raž

ha/a

 

 

NS

4.

Ječam

ha/a

 

 

 

5.

Zob

ha/a

 

 

NS

6.

Kukuruz za zrno

ha/a

 

NE

NS

7.

Riža

ha/a

 

NE

NE

8.

Ostale žitarice za proizvodnju zrna

ha/a

 

NS

NE

9.

Proteinski usjevi za proizvodnju zrna (uključujući sjeme i mješavine žitarica i mahunarki)

ha/a

 

NS

NE

od toga:

 

 

 

 

(e)

Grašak, grah i slatka vučika

ha/a

 

NS

NE

(f)

Leća, slanutak i grahorice

ha/a

 

NE

NE

(g)

Ostali proteinski usjevi koji se žanju suhi

ha/a

 

NE

NE

10.

Krumpir (uključujući mladi krumpir i sjeme krumpira)

ha/a

 

 

 

11.

Šećerna repa (isključujući sjeme)

ha/a

 

NE

NE

12.

Krmno korijenje i krstašice (isključujući sjeme)

ha/a

 

NS

NS

Industrijske biljke:

 

 

 

 

23.

Duhan

ha/a

 

NE

NE

24.

Hmelj

ha/a

 

NE

NE

25.

Pamuk

ha/a

 

NE

NE

26.

Krmna repica i krmna ogrštica

ha/a

 

 

 

27.

Suncokret

ha/a

 

NE

NE

28.

Soja

ha/a

 

NE

NE

29.

Laneno sjeme (lan za ulje)

ha/a

 

NE

NE

30.

Druge uljarice

ha/a

 

NE

NE

31.

Lan

ha/a

 

NE

NE

32.

Konoplja

ha/a

 

NE

NE

33.

Ostale tekstilne biljke

ha/a

 

NE

NE

34.

Aromatične biljke, medicinske i začinske biljke

ha/a

 

NS

NS

35.

Industrijske biljke koje nisu drugdje spomenute

ha/a

 

NE

NE

Svježe povrće, dinje i lubenice, jagode:

 

 

 

 

14.

Na otvorenom ili pod niskom zaštitom (pod kojom nije moguće hodati)

ha/a

 

 

 

od čega

 

 

 

 

(a)

na njivama

ha/a

 

 

 

(b)

u vrtovima

ha/a

 

 

 

15.

Pod staklom ili drugom zaštitom (pod kojom je moguće hodati)

ha/a

 

 

 

Cvijeće i ukrasno bilje (isključujući rasadnike)

 

 

 

 

16.

Na otvorenom ili ispod niske zaštite (pod kojom nije moguće hodati)

ha/a

 

NS

NS

17.

Ispod stakla ili neke druge zaštite (pod kojom je moguće hodati)

ha/a

 

 

 

18.

Krmno bilje

 

 

 

 

(a)

privremena trava

ha/a

 

 

 

(b)

ostala zelena krma

ha/a

 

 

 

od čega

 

 

 

 

i.

zeleni kukuruz (kukuruz za silažu)

ha/a

 

NS

NS

iii.

ostalo krmno bilje

ha/a

 

 

NS

19.

Sjeme i sadnice za oranice (isključujući žitarice, sušeno povrće, krumpir i uljarice)

ha/a

 

 

 

20.

Ostali usjevi na oranicama

ha/a

 

 

 

21.

Ugar bez subvencija

ha/a

 

 

NR

22.

Ugar bez gospodarske uporabe koja podliježe programima poticaja

ha/a

 

NR

NR

 

 

 

 

 

E.

Vrtovi

ha/a

 

NS

NS

 

 

 

 

 

F.

Trajni pašnjaci i livade

 

LI

N

IS

1.

Pašnjaci i livade, bez ekstenzivnih pašnjaka

ha/a

 

 

 

2.

Ekstenzivni pašnjaci

ha/a

 

 

 

3.

Trajni pašnjaci i livade koji se više ne koriste u proizvodne svrhe i imaju pravo na isplatu subvencija

ha/a

 

NR

 

 

 

 

 

 

G.

Trajni usjevi

 

LI

N

IS

1.

Plantaže voća i bobičastog voća

ha/a

 

 

 

(a)

svježe voće i bobičasto voće umjerenih klimatskih zona (4)

ha/a

 

 

NS

(b)

voće i bobičasto voće suptropskih klimatskih zona

ha/a

 

NE

NE

(c)

orasi i slično orašasto voće

ha/a

 

NE

NE

2.

Plantaže agruma

ha/a

 

NE

NE

3.

Plantaže maslina

ha/a

 

NE

NE

(a)

za proizvodnju stolnih maslina

ha/a

 

NE

NE

(b)

za proizvodnju maslina za proizvodnju maslinovog ulja

ha/a

 

NE

NE

4.

Vinogradi

ha/a

 

NE

NE

od čega za proizvodnju:

 

 

 

 

(a)

kvalitetnog vina

ha/a

 

NE

NE

(b)

ostalih vina

ha/a

 

NE

NE

(c)

stolnoga grožđa

ha/a

 

NE

NE

(d)

grožđica

ha/a

 

NE

NE

5.

Rasadnici

ha/a

 

NS

NE

6.

Ostali trajni usjevi

ha/a

 

NE

NE

7.

Trajni usjevi pod staklom

ha/a

 

NE

NE

 

 

 

 

 

H.

Ostala zemlja

 

LI

N

IS

1.

Neiskorišteno poljoprivredno zemljište (poljoprivredno zemljište koje se više ne obrađuje, zbog gospodarskih, socijalnih ili drugih razloga te koje nije uključeno u plodored)

ha/a

 

 

 

2.

Šumsko zemljište

ha/a

 

 

 

3.

Ostalo zemljište (zemljište pod zgradama, dvorištima, putovima, jezerima, kamenolomima, neplodno zemljište, stijene itd.)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

I.

Gljive, navodnjavanje, površine koje se više ne koriste u proizvodne svrhe i podliježu plaćanju subvencija, te površine koje podliježu programima poticaja za zemljišta na ugaru

 

LI

N

IS

2.

Gljive

ha/a

 

NS

NS

3.

Navodnjavane površine

 

 

 

NE

(a)

ukupna površina koja se može navodnjavati

ha/a

 

 

NE

(b)

obrađivana navodnjavana površina

ha/a

 

 

NE

8.

Površine koje se više ne koriste u proizvodne svrhe i koje podliježu isplati subvencija, te površine koje podliježu programima poticaja za zemljišta na ugaru, raščlanjena na:

ha/a

 

NR

NR

(a)

površine koje se više ne koriste u proizvodne svrhe i podliježu isplati subvencija (već upisane pod D/22 i F/3)

ha/a

 

NR

NR

(b)

površine koje se koriste za proizvodnju poljoprivrednih sirovina za neprehrambene namjene (npr. šećerna repa, krmna repica, drveće i grmlje koje nije iz šuma itd., uključujući leću, slanutak i grahorice; već upisano pod D i G)

ha/a

 

NR

NR

(c)

površine pretvorene u trajne pašnjake i livade (već upisane pod F/1 i F/2) (5)

ha/a

 

NR

NR

(d)

nekadašnje poljoprivredne površine pretvorene u šumsko zemljište ili koje se pripremaju za pošumljavanje (već upisano pod H/2) (5)

 

 

NR

NR

(e)

ostale površine (već upisane pod H/1 i H/3) (5)

ha/a

 

NR

NR

 

 

 

 

 

J.

Stoka (na referentni dan ankete)

 

LI

N

IS

1.

Konji

broj grla

 

 

 

Goveda

 

 

 

 

2.

Goveda mlađa od jedne godine, muškog i ženskog spola

broj grla

 

 

 

3.

Muška goveda, stara jedno ali manje od dvije godine

broj grla

 

 

 

4.

Ženska goveda, stara jedno ali manje od dvije godine

broj grla

 

 

 

5.

Muška goveda, stara dvije ili više godina

broj grla

 

 

 

6.

Junice, stare dvije ili više godina

broj grla

 

 

 

7.

Muzne krave

broj grla

 

 

 

8.

Ostale krave

broj grla

 

 

 

Ovce i koze

 

 

 

 

9.

Ovce (svih starosti)

broj grla

 

 

 

(a)

ovce za rasplod

broj grla

 

 

 

(b)

ostale ovce

broj grla

 

 

 

10.

Koze (svih starosti)

broj grla

 

 

 

(a)

koze za rasplod

broj grla

 

 

 

(b)

ostale koze

broj grla

 

 

 

Svinje:

 

 

 

 

11.

Odojci do 20 kg žive vage

broj grla

 

 

 

12.

Svinje za rasplod težine od 50 kg i više

broj grla

 

 

 

13.

Ostale svinje

broj grla

 

 

 

Perad:

 

 

 

 

14.

Brojleri

broj peradi

 

 

 

15.

Kokoši nesilice

broj peradi

 

 

 

16.

Ostala perad

broj peradi

 

NS

NS

od čega

 

 

 

 

(a)

pure

broj peradi

 

NS

NS

(b)

patke

broj peradi

 

NS

NS

(c)

guske

broj peradi

 

NS

NS

(d)

ostala perad koja nije drugdje navedena

broj peradi

 

NE

NE

17.

Kunići ženski za rasplod

broj

 

NS

NS

18.

Pčele

broj košnica

 

NS

NS

19.

Stoka koja nije drugdje navedena

da/ne

 

NS

NS

 

 

 

 

 

L.

Radna snaga na poljoprivrednom gospodarstvu (u 12 mjeseci koji su prethodili danu popisa)

Statističke se informacije prikupljaju za svaku osobu koja radi na posjedu i pripada sljedećim kategorijama radne snage na poljoprivrednom gospodarstvu na način koji omogućava višestruki unakrsni prikaz jednih s drugima i/ili s drugim karakteristikama u popisu

 

 

 

 

1.

Posjednici

U ovoj su kategoriji:

fizičke osobe:

jedini posjednici neovisnih posjeda (sve osobe koje su na pitanje B/1(a) odgovorile potvrdno)

partner na skupnim posjedima koji je identificiran kao posjednik

pravne osobe

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Sljedeće se informacije evidentiraju za svaku gore navedenu fizičku osobu:

 

 

 

 

spol

 

 

 

 

starost prema sljedećim starosnim klasama: od starosti završetka škole do < 25 godina, 25 - 34, 35 - 44, 45 - 54, 55 - 64, 65 i starije

 

 

 

 

poljoprivredni rad na posjedu (odvojeno od kućanskih poslova) prema klasifikaciji: 0 %, > 0 - < 25 %, 25 - < 50 %, 50 - < 75 %, 75 - < 100 %, 100 % (puno radno vrijeme) vremena koje u jednoj godini odradi radnik s punim radnim vremenom na poljoprivrednom gospodarstvu

 

 

 

 

1(a)

Upravitelji

U ovoj su kategoriji:

upravitelji neovisnih posjeda, uključujući supružnike i ostale članove obitelji posjednika koji su također upravitelji; odnosno kada je dan potvrdan odgovor na B/2 (a) ili B/2 (b).

partneri u skupnim posjedima koji su određeni kao upravitelji,

upravitelji na posjedima gdje je posjednik pravna osoba.

(Upravitelji koji su u isto vrijeme jedini posjednici ili partneri imenovani kao posjednici skupnog posjeda evidentiraju se samo jednom, odnosno kao posjednik u kategoriji L/1).

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Sljedeće se informacije evidentiraju za svaku gore navedenu osobu:

 

 

 

 

spol

 

 

 

 

starost prema sljedećim starosnim klasama: od starosti završetka škole do < 25 godina, 25 - 34, 35 - 44, 45 - 54, 55 - 64, 65 i starije

 

 

 

 

poljoprivredni rad na posjedu (odvojeno od kućanskih poslova) prema klasifikaciji: > 0 - < 25 %, 25 - < 50 %, 50 - < 75 %, 75 - < 100 %, 100 % (puno radno vrijeme) vremena koje u jednoj godini odradi radnik s punim radnim vremenom na poljoprivrednom gospodarstvu

 

 

 

 

2.

Supružnici posjednika

U ovoj su kategoriji supružnici jedinih posjednika (odgovor na pitanje B/1 (a) je potvrdan) koji nisu obuhvaćeni u L/1, niti su uključeni u L/1 (a) (oni nisu upravitelji: odgovor na pitanje B/2 (b) je negativan).

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Za svaku od gore navedenih osoba evidentiraju se sljedeće informacije:

 

 

 

 

spol

 

 

 

 

starost prema sljedećim starosnim klasama: od starosti završetka škole do < 25 godina, 25 - 34, 35 - 44, 45 - 54, 55 - 64, 65 i starije

 

 

 

 

poljoprivredni rad na posjedu (odvojeno od kućanskih poslova) prema klasifikaciji: 0 %, > 0- < 25 %, 25 - < 50 %, 50 - < 75 %, 75 - < 100 %, 100 % (puno radno vrijeme) vremena koje u jednoj godini odradi radnik s punim radnim vremenom na poljoprivrednom gospodarstvu

 

 

 

 

3. (a)

Ostali članovi obitelji jedinog posjednika koji obavljaju poljoprivredne radove za posjed: muškarci (isključujući osobe u kategorijama L/1, L/1(a) i L/2)

 

 

 

 

3. (b)

Ostali članovi obitelji jedinog posjednika koji obavljaju poljoprivredne radove za posjed: žene (isključujući osobe u kategorijama L/1, L/1(a) i L/2)

 

 

 

 

Sljedeće se informacije o broju osoba na posjedu koje odgovaraju sljedećim klasama evidentiraju za svaku osobu u gore navedenim kategorijama:

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Poljoprivredni rad na posjedu (odvojeno od kućanskih poslova) prema klasifikaciji: 0 %, > 0 - < 25 %, 25 - < 50 %, 50 - < 75 %, 75 - < 100 %, 100 % (puno radno vrijeme) vremena koje u jednoj godini odradi radnik s punim radnim vremenom na poljoprivrednom gospodarstvu

 

NR

 

 

4. (a)

Redovno zaposlena radna snaga izvan obitelji: muškarci (isključujući osobe u kategorijama L/1, L/1(a), L/2 i L/3)

4. (b)

Redovno zaposlena radna snaga izvan obitelji: žene (isključujući osobe u kategorijama L/1, L/1(a), L/2 i L/3)

 

 

 

 

Sljedeće se informacije o broju osoba na posjedu koje odgovaraju sljedećim klasama evidentiraju za svaku gore navedenu kategoriju:

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Poljoprivredni rad na posjedu (odvojeno od kućanskih poslova) prema klasifikaciji: > 0 - < 25 %, 25 - < 50 %, 50 - < 75 %, 75 - < 100 %, 100 % (puno radno vrijeme) vremena koje u jednoj godini odradi radnik s punim radnim vremenom na poljoprivrednom gospodarstvu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. + 6.

Radna snaga izvan obitelji koja nije redovito zaposlena: muškarci i žene

broj radnih dana

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Bavi li se posjednik koji je također i upravitelj nekom drugom unosnom djelatnošću?

 

 

 

 

kao svojim glavnim zanimanjem?

da/ne

 

 

 

kao dopunskim zanimanjem?

da/ne

 

 

 

8.

Bavi li se supružnik jedinog posjednika nekom drugom unosnom djelatnošću?

 

 

 

 

kao svojim glavnim zanimanjem?

da/ne

 

 

 

kao dopunskim zanimanjem?

da/ne

 

 

 

9.

Bave li se ostali članovi obitelji jedinog posjednika koji obavljaju poljoprivredne radove nekom drugom unosnom djelatnošću? Ako je odgovor potvrdan, koliko njih se bavi nekom drugom unosnom djelatnošću:

 

 

 

 

kao svojim glavnim zanimanjem?

broj osoba

 

 

 

kao dopunskim zanimanjem?

broj osoba

 

 

 

10.

Ukupni broj poljoprivrednih radova jednak radnim danima s punim radnim vremenom tijekom 12 mjeseci koji su prethodili danu ankete, a nisu obuhvaćeni pod L/1 do L/6, koje su na posjedu obavile osobe koje nisu izravno zaposlene na posjedu (npr. zaposlenici izvođača radova) (6)

broj dana

 

 

 

 

 

 

 

 

M.

Ruralni razvoj

 

LI

N

IS

1.

Ostale unosne djelatnosti na posjedu (koje nisu poljoprivredne) izravno povezane s posjedom

 

 

 

 

(a)

turizam, smještaj i druge aktivnosti za slobodno vrijeme

da/ne

 

 

 

(b)

zanati

da/ne

 

NS

 

(c)

obrada proizvoda s poljoprivrednog gospodarstva

da/ne

 

NS

NS

(d)

obrada drva (npr. piljenje itd.)

da/ne

 

 

NS

(e)

akvakultura

da/ne

 

NS

 

(f)

proizvodnja obnovljive energije (energija vjetra, paljenje slame itd.)

da/ne

 

NS

NS

(g)

ugovorni rad (korištenje opreme posjeda)

da/ne

 

 

 

(h)

ostalo

da/ne

 

 

 


(1)  Napomena čitatelju: Redni brojevi svojstava posljedica su duge povijesti strukturalnih anketa poljoprivrednih gospodarstava i ne mogu se izmijeniti bez posljedica na usporedivost između anketa.

(2)  Pružanje informacija o manje povlaštenim područjima (A2) i planinskim područjima (A2a) je neobvezatno u slučaju kada se šifra općine (A1a) šalje za svaki posjed. U slučaju da za posjed nije navedena šifre općine (A1a), informacije o manje povlaštenim područjima (A2) i planinskim područjima (A2a) su obvezatne.

(3)  Neobvezatne informacije.

(4)  Belgija, Nizozemska i Austrija mogu u ovu rubriku uključiti stavku G/1 točku (c) „orasi i slično orašasto voće”.

(5)  Njemačka može spojiti rubrike 8(c), 8(d) i 8(e).

(6)  Neobvezatno za države članice koje mogu pružiti ukupnu ocjenu za ovo svojstvo na regionalnoj razini.


Top