Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0065

    Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 65/2005 od 29. travnja 2005. o izmjeni Priloga IX. (Financijske usluge) Sporazumu o EGP-u

    SL L 239, 15.9.2005, p. 50–52 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/65(2)/oj

    11/Sv. 99

    HR

    Službeni list Europske unije

    178


    22005D0065


    L 239/50

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a br. 65/2005

    od 29. travnja 2005.

    o izmjeni Priloga IX. (Financijske usluge) Sporazumu o EGP-u

    ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

    uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,

    budući da:

    (1)

    Prilog IX. Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 43/2005 od 11. ožujka 2005. (1).

    (2)

    Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ (2), kako je ispravljeno u SL L 45, 16.2.2005., str. 18. treba se unijeti u Sporazum.

    (3)

    Direktivom 2004/39/EZ s pravnim učinkom od 30. travnja 2006. stavlja se izvan snage Direktiva 93/22/EEZ (3) koja je uvrštena u Sporazum te ju je stoga u okviru Sporazuma potrebno staviti izvan snage,

    ODLUČIO JE:

    Članak 1.

    Prilog IX. Sporazumu mijenja se kako slijedi:

    1.

    U točke 14. (Direktiva 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća), 30. (Direktiva Vijeća 85/611/EEZ) i 30.a (Direktiva Vijeća 93/6/EEZ) dodaje se sljedeća alineja:

    „—

    32004 L 0039: Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. (SL L 145, 30.4.2004., str. 1.), kako je ispravljena u SL L 45, 16.2.2005., str. 18.”

    2.

    Iza točke 30.c (Direktiva 97/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) umeće se sljedeća točka:

    „30.ca

    32004 L 0039: Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata kojom se izmjenjuju direktive Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktiva 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavlja izvan snage Direktiva Vijeća 93/22/EEZ (SL L 145, 30.4.2004., str. 1.), kako je ispravljeno u SL L 45, 16.2.2005., str. 18.

    U smislu ovog Sporazuma na snazi su odredbe Direktive sa sljedećom prilagodbom:

    U pogledu odnosa s ulagačkim tvrtkama trećih zemalja iz članka 15. Direktive primjenjuje se:

    1.

    radi postizanja najvišeg stupnja konvergencije u primjeni režima treće zemlje na ulagačke tvrtke, ugovorne stranke razmjenjuju informacije iz članka 15. stavaka 1. i 4. i održavaju savjetovanja o pitanjima iz članka 15. stavaka 2. i 3. u okviru Zajedničkog odbora EGP-a te u skladu s posebnim postupcima koje su ugovorne stranke dužne dogovoriti;

    2.

    odobrenja koja dodjeljuju nadležna tijela ugovorne stranke ulagačkim tvrtkama koje su izravne ili neizravne podružnice matičnih poduzeća na koja se primjenjuju zakoni treće zemlje, važeća su u skladu s odredbama ove Direktive na cjelokupnom području ugovornih stranaka. Međutim,

    (a)

    ako treća zemlja uvede količinska ograničenja za poslovne nastane ulagačkih tvrtki države članice EFTA-e ili uvede ograničenja za takva ulagačka poduzeća, koja ne uvodi za ulagačke tvrtke s područja Zajednice, važeća su odobrenja koja su nadležna tijela Zajednice izdala ulagačkim tvrtkama koje su izravne ili neizravne podružnice matičnih poduzeća na koja se primjenjuju zakoni dotične treće zemlje samo za područje Zajednice, osim u slučaju kad država članica EFTA-e drukčije odluči za područje svoje nadležnosti;

    (b)

    u slučaju kada Zajednica odluči ograničiti ili obustaviti odluke u pogledu odobrenja ulagačkim tvrtkama koje su izravne ili neizravne podružnice matičnih poduzeća na koja se primjenjuju zakoni treće zemlje, valjano je svako odobrenje koje dodjeljuje nadležno tijelo države članice EFTA-e takvim ulagačkim poduzećima samo u području njene nadležnosti, osim ako druga ugovorna stranka odluči drukčije za područje svoje nadležnosti;

    (c)

    ograničenja ili obustavljanja iz točaka (a) i (b) ne mogu se primijeniti na ulagačke tvrtke ili njihove podružnice koje već imaju odobrenja u području ugovorne stranke;

    3.

    Uvijek kada Zajednica na temelju članka 15. stavaka 2. i 3. pregovara s trećom zemljom s ciljem osiguravanja nacionalnog tretmana i učinkovitog pristupa tržištu za svoje ulagačke tvrtke, ona nastoji osigurati jednak tretman za ulagačke tvrtke država članica EFTE.”;

    3.

    Točka 30.b (Direktiva Vijeća 93/22/EEZ) briše se s učinkom od 30. travnja 2006.

    Članak 2.

    Tekst Direktive 2004/39/EZ, kako je ispravljen u SL L 45, 16.2.2005., str. 18., na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuje u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojan je.

    Članak 3.

    Ova Odluka stupa na snagu 30. travnja 2005. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (4).

    Članak 4.

    Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2005.

    Za Zajednički odbor EGP-a

    Predsjednik

    Richard WRIGHT


    (1)  SL L 198, 28.7.2005., str. 45.

    (2)  SL L 145, 30.4.2004., str. 1.

    (3)  SL L 141, 11.6.1993., str. 27.

    (4)  Ustavni zahtjevi su navedeni.


    Top