This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22000D1019(18)
Decision of the EEA Joint Committee No 45/1999 of 26 March 1999 amending Protocol 4 to the EEA Agreement on rules of origin
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 45/1999 od 26. ožujka 1999. o izmjeni Protokola 4. uz Sporazum o EGP-u o pravilima o podrijetlu robe
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 45/1999 od 26. ožujka 1999. o izmjeni Protokola 4. uz Sporazum o EGP-u o pravilima o podrijetlu robe
SL L 266, 19.10.2000, p. 53–58
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Sv. 093 |
HR |
Službeni list Europske unije |
134 |
22000D1019(18)
L 266/53 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
26.03.1999. |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 45/1999
od 26. ožujka 1999.
o izmjeni Protokola 4. uz Sporazum o EGP-u o pravilima o podrijetlu robe
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
budući da:
(1) |
Protokol 4. uz Sporazum izmijenjen je Odlukom br. 114/98 Zajedničkog odbora EGP-a od 27. studenoga 1998. (1). |
(2) |
Definiciju pojma „proizvodi s podrijetlom” trebalo bi izmijeniti kako bi se osiguralo propisano djelovanje proširenog sustava kumulacije koji omogućava uporabu materijala s podrijetlom iz Europske zajednice, Poljske, Mađarske, Češke Republike, Slovačke, Bugarske, Rumunjske, Latvije, Litve, Estonije, Slovenije, Europskoga gospodarskog prostora (dalje u tekstu „EGP”), Islanda, Norveške i Švicarske. |
(3) |
S obzirom na poseban dogovor o industrijskim proizvodima koji se dobivaju između Zajednice i Turske, također bi bilo primjereno da se sustav kumulacije proširi na te proizvode podrijetlom iz Turske. |
(4) |
Kako bi se promicala trgovina i pojednostavnili upravni zadaci bilo bi poželjno izmijeniti tekst članka 3. |
(5) |
Kako bi se uzele u obzir promjene u tehnikama prerade i nestašice određenih sirovina, treba unijeti neke ispravke u popis zahtjeva obrade i prerade koje materijali bez podrijetla trebaju ispunjavati kako bi dobili položaj materijala s podrijetlom, |
ODLUČIO JE:
Članak 1.
Ovim se Protokol 4 mijenja i glasi:
1. |
Članak 1. točka (i) zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Članak 3. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 3. Kumulacija s materijalima s podrijetlom 1. Ne dovodeći u pitanje odredbe članka 2. stavka 1., proizvodi se smatraju proizvodima s podrijetlom iz EGP-a ako su ti proizvodi dobiveni tamo, uključujući materijale s podrijetlom iz Zajednice, Bugarske, Poljske, Mađarske, Češke Republike, Slovačke, Rumunjske, Litve, Latvije, Estonije, Slovenije, Islanda, Norveške, Švicarske (uključujući Lihtenštajn) (2) ili Turske (3) u skladu s odredbama Protokola o pravilima o podrijetlu roba priloženom sporazumima između ugovornih stranaka i tih zemalja, pod uvjetom da obrada ili prerada koji se obavljaju u EGP-u nadilaze članak 6. ovog Protokola. Nije potrebno da ti materijali prođu dovoljnu obradu ili preradu. 2. Kad obrada ili prerada koje se obavljaju u EGP-u ne nadilaze aktivnosti iz članka 6. ovog Protokola, dobiven proizvod smatra se proizvodom s podrijetlom iz EGP-a jedino kad je dodana vrijednost veća od vrijednosti korištenog materijala s podrijetlom iz bilo koje od ostalih zemalja iz stavka 1. Ako tome nije tako, dobiveni se proizvod smatra proizvodom s podrijetlom iz zemlje koja predstavlja najveću vrijednost materijala s podrijetlom koji su korišteni u proizvodnji u EGP-u. 3. Proizvodi s podrijetlom iz jedne od zemalja iz stavka 1., koji ne prolaze nikakvu obradu ili preradu u EGP-u, zadržavaju svoje podrijetlo ako su uvezeni u jednu od tih zemalja. 4. Kumulacija određena u tom članku može se isključivo primjenjivati na materijale i proizvode koji su stekli položaj materijala i proizvoda s podrijetlom kroz primjenu pravila o podrijetlu robe koja su istovjetna pravilima iz ovog Protokola. Ugovorne strane pružaju jedna drugoj, kroz Komisiju Europskih zajednica, potankosti Sporazuma i njihova odgovarajuća pravila o podrijetlu, koja se primjenjuju s drugim zemljama u stavku 1. Komisija Europskih zajednica objavit će u Službenom listu Europskih zajednica (serija C) datum na koji kumulaciju, određenu u tom članku mogu primjenjivati zemlje navedene u stavku 1. koje su zadovoljile potrebne zahtjeve. |
3. |
U članku 25. uputa „C2/CP3” zamjenjuje se s „CN22/CN23”. |
4. |
U Prilogu I., bilješka 5.2., „strujno vodljiva vlakna” dodaje se između „umjetna vlakna” i „umjetna sortirana vlakna od polipropilena”. |
5. |
U Prilogu I., bilješka 5.2., peti primjer („Sag s resama … su udovoljeni.”) briše se. |
6. |
U Prilogu II., između pravila za tarifne brojeve HS 2202 i 2208, dodaje se sljedeće pravilo:
|
7. |
U Prilogu II., pravilo za Poglavlje 57. zamjenjuje se sljedećim:
|
8. |
U Prilogu II., pravilo za tarifni broj HS 7006. zamjenjuje se sljedećim:
|
9. |
U Prilogu II., pravilo za tarifni broj HS 7601. zamjenjuje se sljedećim:
|
10. |
Iza Priloga VI. dodaje se sljedeće: „Prilog VII. Popis proizvoda s podrijetlom iz Turske na koji se ne primjenjuju odredbe članka 3., navedeno po redu poglavlja i tarifnih brojeva HS-a
|
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu 1. ožujka 1999., pod uvjetom da su sve obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma prethodno podnesene Zajedničkom odboru EGP-a.
Članak 3.
Ova se Odluka objavljuje u Odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. ožujka 1999.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednik
F. BARBASO
(1) SL L 277, 28.10.1999., str. 51.
(2) Kneževina Lihtenštajn ima carinsku uniju sa Švicarskom i ugovorna je strana Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru.
(3) Kumulacija kako je određena u ovom članku ne primjenjuje se na materijale s podrijetlom u Turskoj koji su navedeni u popisu Priloga VII. ovom Protokolu.”
(4) Za posebne uvjete koji se odnose na proizvode izrađene od mješavine tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu bilješku 5.
(5) Uporaba jutine pređe dozvoljena je od 1. srpnja 2000.”
(6) SEMII - Institut za poluvodičku opremu i materijale”.