Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22000D1019(08)

    Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 35/1999 od 26. ožujka 1999. o izmjeni Priloga XI. (Telekomunikacijske usluge) Sporazumu o EGP-u

    SL L 266, 19.10.2000, p. 22–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/35(2)/oj

    11/Sv. 093

    HR

    Službeni list Europske unije

    124


    22000D1019(08)


    L 266/22

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    26.03.1999.


    ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

    br. 35/1999

    od 26. ožujka 1999.

    o izmjeni Priloga XI. (Telekomunikacijske usluge) Sporazumu o EGP-u

    ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

    uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,

    budući da:

    (1)

    Prilog XI. Sporazumu izmijenjen je Odlukom br. 7/1999 Zajedničkog odbora EGP-a od 29. siječnja 1999. (1).

    (2)

    Direktivu 98/10/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 1998. o primjeni otvorenog pristupa mreži na govornu telefoniju i o univerzalnoj usluzi za telekomunikacije u okruženju tržišnog natjecanja (2), koja zamjenjuje Direktivu 95/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 1995. o primjeni otvorenog pristupa mreži (ONP) za glasovnu telefoniju (3) treba unijeti u Sporazum,

    ODLUČIO JE:

    Članak 1.

    Tekst točke 5.c (Direktiva 95/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) Priloga XI. Sporazumu zamjenjuje se sljedećim:

    „—

    398 L 0010: Direktiva 98/10/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 1998. o primjeni otvorenog pristupa mreži govorne telefonije i o univerzalnoj usluzi za telekomunikacije u okruženju tržišnog natjecanja (SL L 101, 1.4.1998., str. 24.).

    Odredbe Direktive se u svrhu Sporazuma tumače uz sljedeće prilagodbe:

    (a)

    Što se tiče država EFTA-e, uputa na članak 26. stavak (a) Ugovora smatra se uputom na Sporazum između država EFTA-e o osnivanju Nadzornog tijela i Suda pravde;

    (b)

    članku 26. stavku 2. dodaje se sljedeće:

    ‚(a)

    Ako se u nekom slučaju koji uključuje jedno ili više nacionalnih upravnih tijela država EFTA-e poziva na postupak iz stavaka 3. i 4., obavijest se dostavlja nacionalnom regulatornom tijelu i Nadzornom tijelu EFTA-e;

    (b)

    Ako se u nekom slučaju koji uključuje dva ili više nacionalnih regulatornih tijela EU-a i neke države EFTA-e poziva na postupak iz stavaka 3. i 4., obavijest se dostavlja nacionalnim regulatornim tijelima, Komisiji i Nadzornom tijelu EFTA-e.’;

    (c)

    članku 26. stavku 3. dodaje se sljedeće:

    ‚(a)

    Kad, po primitku obavijesti iz stavka 2. točke (a), nacionalno regulatorno tijelo ili Nadzorno tijelo EFTA-e ustanovi da postoje osnove za daljnju istragu, može ga uputiti na radnu skupinu koja se sastoji od država EFTA-e i njihovih upravnih tijela i predstavnika Nadzornog tijela EFTA-e koje djeluje kao predsjednik radne skupine. Predsjednik, ako je zadovoljan činjenicom da su sve razumne mjere poduzete na nacionalnoj razini, započinje postupak nastavno na, mutatis mutandis, zahtjeve određene člankom 26. stavkom 4.;

    (b)

    kad, po primitku obavijesti iz stavka 2. točke (b), nacionalno upravno tijelo, Komisija ili Nadzorno tijelo EFTA-e ustanovi da postoje osnove za daljnju istragu, može ga uputiti Zajedničkom odboru EGP-a. Zajednički odbor EGP-a može, ako je zadovoljan činjenicom da su sve razumne mjere poduzete na nacionalnoj razini, osnovati radnu skupinu koja se sastoji od jednakog broja predstavnika država EFTA-e i njihovih upravnih tijela s jedne strane, i jednakog broja predstavnika država članica EU-a i njihovih upravnih tijela s druge strane, i predstavnika Nadzornog tijela EFTA-e i Komisije. Zajednički odbor EGP-a također imenuje predsjednika radne skupine. Radna skupina, mutatis mutandis, slijedi postupovne zahtjeve kako je određeno člankom 26. stavkom 4.’

    .”

    Članak 2.

    Tekstovi Direktive 98/10/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji su priloženi odnosnim jezičnim inačicama ove Odluke, vjerodostojni su.

    Članak 3.

    Ova Odluka stupa na snagu 27. ožujka 1999., pod uvjetom da su sve obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma prethodno podnesene Zajedničkom odboru EGP-a.

    Članak 4.

    Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.

    Sastavljeno u Bruxellesu 26. ožujka 1999.

    Za Zajednički odbor EGP-a

    Predsjednik

    F. BARBASO


    (1)  SL L 35, 10.2.2000., str. 37.

    (2)  SL L 101, 1.4.1998., str. 24.

    (3)  SL L 321, 30.12.1995., str. 6.


    Top