Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 11997D/TXTR(04)

Miontuairisc cheartaitheach maidir le Conradh Amstardam ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach, na gConarthaí ag bunú na gComhphobal Eorpach agus ionstraimí gaolmhara áirithe, sínithe ag Amstardam an 2 Deireadh Fómhair 1997 ( IO C 340 Eagrán Speisialta Gaeilge, 10.11.1997 )

SL C 378, 23.12.2011, p. 7–7 (GA)

ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/ams/corrigendum/2011-12-23/2/oj

23.12.2011   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C NaN/7


MIONTUAIRISC CHEARTAITHEACH

maidir le Conradh Amstardam ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach, na gConarthaí ag bunú na gComhphobal Eorpach agus ionstraimí gaolmhara áirithe, sínithe ag Amstardam an 2 Deireadh Fómhair 1997

( IO C 340 Eagrán Speisialta Gaeilge, 10 Samhain 1997 )

2011/C 378/03

Rinneadh an ceartúchán seo le miontuairisc cheartaitheach a síníodh sa Róimh an 2 Nollaig 2011 arb é Rialtas Phoblacht na hIodáile a taiscí.

1.

Sa Phrótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 7a den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn:

(a)

Airteagal 1:

(i)

leathanach 97, an chéad mhír:

in ionad:

“…, beidh an Ríocht Aontaithe i dteideal cibé rialuithe a mheasfaidh sí is gá a fheidhmiú ag a teorainneacha le Ballstáit eile ar dhaoine ag lorg iontráil sa Ríocht Aontaithe:

(a)

d'fhonn a fhíorú an bhfuil an ceart chun iontráil sa Ríocht Aontaithe ag …”,

léitear:

“…, beidh an Ríocht Aontaithe i dteideal cibé rialuithe a mheasfaidh sí is gá a fheidhmiú ag a teorainneacha le Ballstáit eile ar dhaoine atá ag iarraidh teacht isteach sa Ríocht Aontaithe:

(a)

d'fhonn a fhíorú an bhfuil an ceart chun teacht isteach sa Ríocht Aontaithe ag saoránaigh …”;

(ii)

leathanach 97, an chéad mhír:

in ionad:

“(b)

d'fhonn a chinneadh an dtabharfar nó nach dtabharfar cead do dhaoine eile iontráil sa Ríocht Aontaithe.”,

léitear:

“(b)

d'fhonn a chinneadh an dtabharfar nó nach dtabharfar cead do dhaoine eile teacht isteach sa Ríocht Aontaithe.”;

(b)

leathanach 98, i dtéacs Airteagal 3, an chéad mhír:

in ionad:

“Beidh na Ballstáit eile i dteideal rialuithe den sórt sin a fheidhmiú ag a dteorainneacha nó ag aon phointe iontrála ar a gcríocha ar dhaoine ag lorg iontráil ar a gcríocha ón Ríocht Aontaithe nó ó aon chríocha a bhfuil sí freagrach as a gcaidreamh seachtrach chun na gcríoch céanna atá luaite in Airteagal 1 den Phrótacal seo, nó ó Éirinn fad a bheidh feidhm ag forálacha Airteagal 1 den Phrótacal seo maidir le hÉirinn.”,

léitear:

“Beidh na Ballstáit eile i dteideal rialuithe den sórt sin a fheidhmiú ag a dteorainneacha nó ag aon phointe teacht isteach ina gcríocha ar dhaoine atá ag iarraidh teacht isteach ina gcríocha ón Ríocht Aontaithe nó ó aon chríocha a bhfuil sí freagrach as a gcaidreamh seachtrach chun na gcríoch céanna atá luaite in Airteagal 1 den Phrótacal seo, nó ó Éirinn fad a bheidh feidhm ag forálacha Airteagal 1 den Phrótacal seo maidir le hÉirinn.”.

2.

Leathanach 99, sa Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann, in Airteagal 3(1), sa chéad abairt:

in ionad:

“…, gur mian léi bheith rannpháirteach le linn aon bheart beartaithe den sórt sin a ghlacadh …”,

léitear:

“…, gur mian léi bheith rannpháirteach in aon bheart beartaithe den sórt sin a ghlacadh …”.


Top