This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02023R0594-20230516
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/594 of 16 March 2023 laying down special disease control measures for African swine fever and repealing Implementing Regulation (EU) 2021/605 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/594 оd 16. ožujka 2023. o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2021/605 (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/594 оd 16. ožujka 2023. o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2021/605 (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
02023R0594 — HR — 16.05.2023 — 002.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/594 оd 16. ožujka 2023. o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2021/605 ( L 079 17.3.2023, 65) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/835 оd 19. travnja 2023 |
L 105 |
9 |
20.4.2023 |
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/861 оd 26. travnja 2023. |
L 112 |
1 |
27.4.2023 |
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/942 od 8. svibnja 2023. |
L 126 |
1 |
12.5.2023 |
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/947 оd 11. svibnja 2023. |
L 128 |
11 |
15.5.2023 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/594
оd 16. ožujka 2023.
o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2021/605
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I DEFINICIJE
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom Uredbom utvrđuju se pravila:
o posebnim mjerama za kontrolu afričke svinjske kuge koje u ograničenom razdoblju trebaju primjenjivati države članice ( 1 ) koje su navedene na popisu u prilozima I. i II. ili čija su područja uvrštena u te priloge („predmetne države članice”).
Te posebne mjere za kontrolu bolesti primjenjuju se na držane i divlje svinje i na proizvode dobivene od svinja uz mjere koje se primjenjuju u zonama zaštite, zonama nadziranja, dodatnim zonama ograničenja i zaraženim zonama koje su uspostavila nadležna tijela tih država članica u skladu s člankom 21. stavkom 1. i člankom 63. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
o uvrštavanju zona ograničenja I, II i III na razini Unije na popis u Prilogu I. nakon izbijanja afričke svinjske kuge;
o uvrštavanju na popis u Prilogu II. na razini Unije nakon izbijanja afričke svinjske kuge u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti:
zona ograničenja, koje obuhvaćaju zone zaštite i zone nadziranja, u slučaju izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih svinja;
zaraženih zona, u slučaju izbijanja te bolesti kod divljih svinja.
Ova se Uredba primjenjuje na:
premještanja pošiljaka:
svinja držanih u objektima koji se nalaze u zonama ograničenja I, II i III i u zaraženim zonama iz stavka 1. točke (c) podtočke ii.;
zametnih proizvoda, proizvoda životinjskog podrijetla i nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od držanih svinja iz točke (a) podtočke i.;
svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, iz zona ograničenja I, II i III ili zaraženih zona iz stavka 1. točke (c) podtočke ii., ako su takvo meso ili mesni proizvodi dobiveni od svinja držanih na područjima izvan tih zona ograničenja i zaraženih zona i zaklanih
premještanja:
pošiljaka divljih svinja u svim državama članicama;
pošiljaka, uključujući one za osobnu uporabu lovaca, proizvoda životinjskog podrijetla i nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od divljih svinja u zonama ograničenja I, II i III ili prerađenih u objektima koji se nalaze u tim zonama ograničenja;
subjekte u poslovanju s hranom koji rukuju pošiljkama iz točaka (a) i (b);
sve države članice u pogledu jačanja svijesti o afričkoj svinjskoj kugi;
sve države članice u pogledu izrade nacionalnih akcijskih planova za divlje svinje radi sprečavanja širenja afričke svinjske kuge u Uniji.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije utvrđene u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/687.
Osim toga, primjenjuju se sljedeće definicije:
„svinja” znači životinja koja pripada vrstama kopitara i papkara iz porodice Suidae navedenima na popisu u Prilogu III. Uredbi (EU) 2016/429;
„zametni proizvodi” znači sjeme, jajne stanice i zameci svinja dobiveni od držanih svinja za umjetnu oplodnju;
„zona ograničenja I” znači precizno geografski razgraničeno područje države članice navedeno na popisu u dijelu I. Priloga I. koje podliježe posebnim mjerama za kontrolu bolesti i graniči sa zonama ograničenja II ili III;
„zona ograničenja II” znači precizno geografski razgraničeno područje države članice uvršteno na popis u dijelu II. Priloga I. zbog izbijanja afričke svinjske kuge kod divlje svinje i podliježe posebnim mjerama za kontrolu bolesti;
„zona ograničenja III” znači precizno geografski razgraničeno područje države članice koje je uvršteno na popis u dijelu III. Priloga I. zbog izbijanja afričke svinjske kuge kod držane svinje i podliježe posebnim mjerama za kontrolu bolesti;
„država članica ili zona koja je prije bila slobodna od bolesti” znači država članica ili zona države članice u kojoj tijekom prethodnih dvanaest mjeseci nije potvrđena afrička svinjska kuga ni kod držanih ni kod divljih svinja;
„područje navedeno na popisu u Prilogu II.” znači područje države članice koje je uvršteno na popis u Prilogu II.:
u njegovu dijelu A, kao zaražena zona, nakon potvrđivanja izbijanja afričke svinjske kuge kod divlje svinje u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti; ili
u njegovu dijelu B, kao zona ograničenja, koja obuhvaća zone zaštite i zone nadziranja, nakon izbijanja afričke svinjske kuge kod držane svinje u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti;
„materijali kategorije 2.” znači nusproizvodi životinjskog podrijetla iz članka 9. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 dobiveni od držanih svinja;
„materijali kategorije 3.” znači nusproizvodi životinjskog podrijetla iz članka 10. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 dobiveni od držanih svinja;
„odobreni pogon za nusproizvode životinjskog podrijetla” znači pogon koji je odobrilo nadležno tijelo u skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 1069/2009;
„odobreni objekt za zametne proizvode” znači objekt definiran u članku 2. točki 2. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/686 ( 2 );
„registrirani objekt za zametne proizvode” znači objekt definiran u članku 2. točki 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/686.
POGLAVLJE II.
POSEBNA PRAVILA ZA USPOSTAVU ZONA OGRANIČENJA I ZARAŽENIH ZONA U SLUČAJU IZBIJANJA AFRIČKE SVINJSKE KUGE
Članak 3.
Posebna pravila za hitnu uspostavu zona ograničenja i zaraženih zona u slučaju izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih ili divljih svinja
U slučaju izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih ili divljih svinja, nadležno tijelo države članice odmah uspostavlja:
u slučaju izbijanja bolesti kod držanih svinja, zonu ograničenja u skladu s člankom 21. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 i podložno uvjetima utvrđenima u tom članku; ili
u slučaju izbijanja bolesti kod divljih svinja, zaraženu zonu u skladu s člankom 63. Delegirane uredbe (EU) 2020/687.
Članak 4.
Posebna pravila za uspostavu dodatne zone ograničenja u slučaju izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih ili divljih svinja
Članak 5.
Posebna pravila za uvrštavanje na popis zona ograničenja I u slučaju izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih ili divljih svinja na određenom području države članice koje graniči s područjem na kojem nije službeno potvrđeno izbijanje afričke svinjske kuge
Članak 6.
Posebna pravila za uvrštavanje na popis zona ograničenja II ili zaraženih zona u slučaju izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja u državi članici
Nadležno tijelo predmetne države članice osigurava da se zaražena zona uspostavljena u skladu s člankom 63. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 bez odgode prilagodi kako bi obuhvatila, barem za tu državu članicu, relevantnu:
zonu ograničenja II navedenu na popisu u Prilogu I. ovoj Uredbi za tu državu članicu;
ili
zaraženu zonu navedenu na popisu u dijelu A Priloga II. ovoj Uredbi.
Članak 7.
Posebna pravila za uvrštavanje zona ograničenja na popis u slučaju izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih svinja u državi članici
Nadležno tijelo predmetne države članice osigurava da se zona ograničenja uspostavljena u skladu s člankom 21. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 bez odgode prilagodi kako bi obuhvatila, barem za tu državu članicu, relevantnu:
zonu ograničenja III navedenu na popisu u Prilogu I. ovoj Uredbi za tu državu članicu;
ili
zonu ograničenja, koja obuhvaća zone zaštite i zone nadziranja, navedenu na popisu u dijelu B Priloga II. ovoj Uredbi.
Članak 8.
Opća i posebna primjena posebnih mjera za kontrolu bolesti u zonama ograničenja I, II i III i zaraženim zonama navedenima na popisu u Prilogu II.
Predmetne države članice primjenjuju posebne mjere za kontrolu bolesti utvrđene u ovoj Uredbi u zonama ograničenja I, II i III uz mjere za kontrolu bolesti koje treba primjenjivati u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2020/687 u:
zonama ograničenja uspostavljenima u skladu s člankom 21. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
zaraženim zonama uspostavljenima u skladu s člankom 63. Delegirane uredbe (EU) 2020/687.
POGLAVLJE III.
POSEBNE MJERE ZA KONTROLU BOLESTI KOJE SE PRIMJENJUJU NA POŠILJKE SVINJA DRŽANIH U ZONAMA OGRANIČENJA I, II i III I OD NJIH DOBIVENIH PROIZVODA U PREDMETNIM DRŽAVAMA ČLANICAMA
ODJELJAK 1.
Primjena posebnih zabrana premještanja pošiljaka držanih svinja i od njih dobivenih proizvoda u predmetnim državama članicama
Članak 9.
Posebne zabrane premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III unutar i izvan tih zona ograničenja
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da se zabrana iz stavka 1. ne primjenjuje na:
premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja I u objekte koji se nalaze u istoj ili drugoj zoni ograničenja I, u zone ograničenja II i III ili izvan tih zona ograničenja pod uvjetom da se objekt odredišta nalazi na državnom području iste predmetne države članice;
premještanja pošiljaka svinja držanih u zatvorenim objektima koji se nalaze u zonama ograničenja I, II i III pod uvjetom:
da je nadležno tijelo predmetne države članice procijenilo rizike koji proizlaze iz takvih premještanja i ta je procjena pokazala da je rizik od širenja afričke svinjske kuge zanemariv;
da se svinje premještaju samo u drugi zatvoreni objekt koji se nalazi u istoj predmetnoj državi članici.
Članak 10.
Posebne zabrane premještanja pošiljaka zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona ograničenja
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da se zabrana utvrđena u stavku 1. ne primjenjuje na premještanja pošiljaka zametnih proizvoda svinja držanih u zatvorenim objektima koji se nalaze u zonama ograničenja II i III pod uvjetom:
da je nadležno tijelo predmetne države članice procijenilo rizike koji proizlaze iz takvih premještanja i ta je procjena pokazala da je rizik od širenja afričke svinjske kuge zanemariv;
da se zametni proizvodi premještaju samo u drugi zatvoreni objekt koji se nalazi u istoj predmetnoj državi članici.
Članak 11.
Posebne zabrane premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona ograničenja
Članak 12.
Posebne zabrane premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona ograničenja
Članak 13.
Opće zabrane premještanja pošiljaka držanih svinja i od njih dobivenih proizvoda koje se smatraju rizikom za širenje afričke svinjske kuge
Nadležno tijelo predmetne države članice može zabraniti premještanja pošiljaka držanih svinja i proizvoda dobivenih od držanih svinja na državnom području iste države članice ako smatra da postoji rizik od širenja afričke svinjske kuge na te držane svinje ili proizvode, odnosno s njih ili putem njih.
ODJELJAK 2.
Opći i posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III izvan tih zona ograničenja
Članak 14.
Opći uvjeti za odstupanja od posebnih zabrana premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III unutar i izvan tih zona ograničenja
Odstupajući od posebnih zabrana premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III unutar i izvan tih zona ograničenja, utvrđenih u članku 9. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti takva premještanja u slučajevima obuhvaćenima člancima od 22. do 25. i člancima 28., 29. i 30. pod uvjetom da su ispunjeni posebni uvjeti iz tih članaka i sljedeći uvjeti:
opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687; i
dodatni opći uvjeti za:
premještanja pošiljaka držanih svinja unutar i izvan zona ograničenja I, II i III, u skladu s člankom 15., ako je primjenjivo;
objekte za držane svinje koji se nalaze u zonama ograničenja I, II i III, u skladu s člankom 16.;
prijevozna sredstva koja se upotrebljavaju za prijevoz držanih svinja iz zona ograničenja I, II i III, u skladu s člankom 17.
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da se dodatni opći uvjeti iz članaka 15. i 16. ne primjenjuju na premještanja pošiljaka svinja držanih u klaonicama koje se nalaze u zonama ograničenja I, II i III pod uvjetom:
da držane svinje treba premjestiti u drugu klaonicu zbog iznimnih okolnosti, kao što je ozbiljan kvar u klaonici;
da se klaonica odredišta nalazi:
u zonama ograničenja I, II ili III u istoj državi članici; ili
u iznimnim okolnostima, na primjer ako ne postoji klaonica iz točke (b) podtočke i., izvan zona ograničenja I, II ili III na državnom području iste države članice;
da je premještanje odobrilo nadležno tijelo predmetne države članice.
Članak 15.
Dodatni opći uvjeti za premještanja pošiljaka svinja držanih i zametnih proizvoda prikupljenih u zonama ograničenja I, II i III unutar i izvan tih zona ograničenja
Nadležno tijelo predmetne države članice odobrava premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III ili zametnih proizvoda tih životinja prikupljenih u zonama ograničenja II i III unutar i izvan tih zona ograničenja u slučajevima obuhvaćenima člancima od 22. do 25. i člancima od 28. do 34. pod uvjetom da su ispunjeni posebni uvjeti iz tih članaka i sljedeći dodatni opći uvjeti:
svinje su držane u objektu otpreme i nisu premještane iz tog objekta u razdoblju od najmanje 30 dana prije datuma premještanja, ili od rođenja ako su mlađe od 30 dana, te u tom razdoblju nisu uvedene druge držane svinje iz objekata koji se nalaze u zonama ograničenja II i koji ne ispunjavaju dodatne opće uvjete utvrđene u ovom članku i članku 16. i iz objekata koji se nalaze u zonama ograničenja III u:
taj objekt otpreme; ili
epidemiološku jedinicu u kojoj su svinje koje se premještaju bile držane potpuno odvojeno. Nakon što provede procjenu rizika, nadležno tijelo predmetne države članice određuje granice takve epidemiološke jedinice te potvrđuje da su struktura i veličina epidemiološke jedinice i udaljenost među različitim epidemiološkim jedinicama te operacije koje se provode takve da je zajamčena odvojenost prostora za smještaj, držanje i hranjenje držanih svinja odvojeni tako da se virus afričke svinjske kuge ne može proširiti iz jedne epidemiološke jedinice u drugu;
proveden je klinički pregled svinja držanih u objektu otpreme, uključujući životinje koje se premještaju ili koriste za prikupljanje zametnih proizvoda, s povoljnim rezultatima u pogledu afričke svinjske kuge:
koji je obavio službeni veterinar;
u razdoblju od 24 sata prije:
u skladu s člankom 3. stavcima 1. i 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 i točkom A.1. njezina Priloga I.
ako je potrebno, prema uputama nadležnog tijela, prije datuma premještanja tih pošiljaka iz objekta otpreme ili prije datuma prikupljanja zametnih proizvoda provedeni su testovi za dokazivanje patogena:
nakon kliničkog pregleda iz točke (b) za svinje držane u objektu otpreme, uključujući svinje koje se premještaju ili koriste za prikupljanje zametnih proizvoda; i
u skladu s točkom A.2. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/687.
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da se u slučaju premještanja pošiljaka držanih svinja iz objekata otpreme koji se nalaze u zonama ograničenja I i II unutar i izvan tih zona ograničenja u objekte koji se nalaze u istoj predmetnoj državi članici klinički pregled iz stavka 1. točke (b):
provodi samo za svinje koje se premještaju; ili
ne mora provesti pod uvjetom:
da je objekt otpreme posjećivao službeni veterinar s učestalošću iz članka 16. stavka 1. točke (a) podtočke i. te s povoljnim rezultatima svih posjeta službenog veterinara tijekom razdoblja od najmanje dvanaest mjeseci prije datuma premještanja pošiljke svinja, koji upućuju na to:
da se u objektu otpreme tijekom razdoblja od najmanje dvanaest mjeseci prije datuma premještanja pošiljke svinja provodilo stalno nadziranje iz članka 16. stavka 1. točke (c).
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da se u slučaju premještanja pošiljaka držanih svinja iz objekta otpreme koji se nalazi u zoni ograničenja III u objekte koji se nalaze unutar te zone ograničenja III ili unutar zona ograničenja I ili II u istoj predmetnoj državi članici klinički pregled iz stavka 1. točke (b):
provodi samo za svinje koje se premještaju; ili
ne mora provesti pod uvjetom:
da je objekt otpreme posjećivao službeni veterinar s učestalošću iz članka 16. stavka 1. točke (a) podtočke ii. te s povoljnim rezultatima svih posjeta službenog veterinara tijekom razdoblja od najmanje dvanaest mjeseci prije datuma premještanja, koji upućuju na to:
da se u objektu otpreme tijekom razdoblja od najmanje dvanaest mjeseci prije datuma premještanja provodilo stalno nadziranje iz članka 16. stavka 1. točke (c).
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da se, u slučaju premještanja pošiljaka zametnih proizvoda prikupljenih u zonama ograničenja II i III u objekte koji se nalaze unutar iste predmetne države članice ili u drugim državama članicama, ne mora provesti klinički pregled iz stavka 1. točke (b) pod uvjetom:
da je objekt otpreme posjećivao službeni veterinar s učestalošću iz članka 16. stavka 1. točke (a) podtočke ii. te s povoljnim rezultatima svih posjeta službenog veterinara tijekom razdoblja od najmanje dvanaest mjeseci prije datuma prikupljanja zametnih proizvoda, koji upućuju na to:
da se u objektu otpreme provode biosigurnosni zahtjevi iz članka 16. stavka 1. točke (b);
da je službeni veterinar tijekom tih posjeta obavio klinički pregled svinja držanih u objektu otpreme, s povoljnim rezultatima u pogledu afričke svinjske kuge u skladu s člankom 3. stavcima 1. i 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 i točkom A.1. njezina Priloga I.;
da se u objektu otpreme tijekom razdoblja od najmanje dvanaest mjeseci prije datuma prikupljanja zametnih proizvoda provodilo stalno nadziranje iz članka 16. stavka 1. točke (c).
Članak 16.
Dodatni opći uvjeti za objekte u kojima se drže svinje koji se nalaze u zonama ograničenja I, II i III
Nadležno tijelo predmetne države članice odobrava premještanja pošiljaka svinja držanih u objektima koji se nalaze u zonama ograničenja I, II ili III ili pošiljaka zametnih proizvoda prikupljenih u zonama ograničenja II ili III unutar i izvan tih zona ograničenja u slučajevima obuhvaćenima člancima od 22. do 25. i člancima od 28. do 34. pod uvjetom da su ispunjeni posebni uvjeti iz tih članaka i sljedeći dodatni opći uvjeti:
objekt otpreme posjetio je službeni veterinar najmanje jedanput nakon uvrštavanja zona ograničenja I, II i III na popis u Prilogu I. ovoj Uredbi ili tijekom razdoblja od tri mjeseca prije datuma premještanja pošiljke te objekt podliježe redovitim posjetima službenih veterinara kako je propisano u članku 26. stavku 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 kako slijedi:
u zonama ograničenja I i II: najmanje dvaput godišnje, u razmaku od najmanje četiri mjeseca između posjeta;
u zoni ograničenja III: najmanje svaka tri mjeseca;
objekt otpreme provodi biosigurnosne zahtjeve za afričku svinjsku kugu:
u skladu s pojačanim biosigurnosnim mjerama utvrđenima u Prilogu III.; i
kako je utvrdila predmetna država članica;
u objektu otpreme provodi se stalno nadziranje s pomoću testova za dokazivanje patogena za afričku svinjsku kugu:
u skladu s člankom 3. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 i njezinim Prilogom I.; i
s negativnim rezultatima svaki tjedan za najmanje prve dvije uginule držane svinje starije od 60 dana ili, ako nema takvih uginulih životinja starijih od 60 dana, za bilo koje uginule držane svinje nakon odbijanja, u svakoj epidemiološkoj jedinici; i
barem u razdoblju praćenja za afričku svinjsku kugu utvrđenom u Prilogu II. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/687 prije premještanja pošiljke iz objekta otpreme; ili
prema potrebi, prema uputama nadležnog tijela, u skladu s člankom 15. stavkom 1. točkom (c), ako u objektu nema uginulih držanih svinja tijekom tog razdoblja praćenja za afričku svinjsku kugu iz točke (c) podtočke iii. ovog stavka.
Nadležno tijelo može odlučiti da se posjeti objektu otpreme u zoni ograničenja III iz stavka 1. točke (a) podtočke ii. obavljaju s učestalošću iz stavka 1. točke (a) podtočke i., na temelju povoljnih rezultata posljednjeg posjeta nakon uvrštavanja zona ograničenja I, II i III na popis u Prilogu I. ili tijekom razdoblja od tri mjeseca prije datuma premještanja pošiljke, koji upućuju na to:
da se provode biosigurnosni zahtjevi iz stavka 1. točke (b); i
da se u tom objektu provodi stalno nadziranje iz stavka 1. točke (c).
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da zaštitna ograda za životinje propisana točkom 2. podtočkom (h) Priloga III. kako je navedeno u stavku 1. točki (b) podtočki i. ovog članka nije obvezna u sljedećim slučajevima:
za objekte u kojima se drže svinje, u razdoblju od šest mjeseci od datuma potvrde prvog izbijanja afričke svinjske kuge u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti pod uvjetom:
da je nadležno tijelo države članice procijenilo rizike koji proizlaze iz takve odluke i ta je procjena pokazala da je rizik od širenja afričke svinjske kuge zanemariv;
da je uspostavljen alternativni sustav kojim se osigurava da su svinje držane u objektima odvojene od divljih svinja u državama članicama u kojima postoji populacija divljih svinja;
da se držane svinje iz tih objekata ne premještaju u drugu državu članicu;
da se svinje u tim objektima ne drže privremeno ili stalno na otvorenom; ili
ako primjerenim i stalnim nadziranjem nisu pronađeni dokazi o trajnoj prisutnosti divljih svinja u toj državi članici; ili
za objekte u kojima se drže svinje, u razdoblju od šest mjeseci od datuma objave ove Uredbe, ako se pošiljke svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III i proizvodi dobiveni od njih premještaju samo unutar tih zona ograničenja u skladu s člancima 22., 23., 24., 28. ili 30. ove Uredbe.
Članak 17.
Dodatni opći uvjeti u pogledu prijevoznih sredstava koja se upotrebljavaju za prijevoz svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III unutar i izvan tih zona ograničenja
Nadležno tijelo predmetne države članice odobrava premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III unutar i izvan tih zona ograničenja samo ako prijevozna sredstva za prijevoz tih pošiljaka:
udovoljavaju zahtjevima iz članka 24. stavka 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/687; i
očišćena su i dezinficirana u skladu s člankom 24. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 pod kontrolom ili nadzorom nadležnog tijela predmetne države članice.
ODJELJAK 3.
Obveze subjekata u pogledu certifikata o zdravlju životinja
Članak 18.
Obveze subjekata u pogledu certifikata o zdravlju životinja za premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III izvan tih zona ograničenja
Subjekti pošiljke svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III premještaju izvan tih zona ograničenja unutar predmetne države članice ili u drugu državu članicu u slučajevima obuhvaćenima člancima od 22. do 25. i člancima od 28. do 31. ove Uredbe samo ako te pošiljke prati certifikat o zdravlju životinja, kako je utvrđeno u članku 143. stavku 2. Uredbe (EU) 2016/429 koji sadržava barem jednu od sljedećih potvrda o sukladnosti sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi:
„Svinje držane u zoni ograničenja I u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”;
„Svinje držane u zoni ograničenja II u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”;
„Svinje držane u zoni ograničenja III u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”.
Međutim, u slučaju premještanja takvih pošiljaka unutar iste predmetne države članice nadležno tijelo može odlučiti da nije potrebno izdati certifikat o zdravlju životinja, kako je navedeno u članku 143. stavku 2. drugom podstavku Uredbe (EU) 2016/429.
Članak 19.
Obveze subjekata u pogledu certifikata o zdravlju životinja za premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja iz zona ograničenja I, II i III
Subjekti pošiljke svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja I ili II premještaju iz zona ograničenja I i II unutar iste predmetne države članice ili u drugu državu članicu u slučajevima obuhvaćenima člancima 41. i 42. ove Uredbe samo ako te pošiljke prati certifikat o zdravlju životinja kako je utvrđeno u članku 167. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/429 koji sadržava:
podatke propisane člankom 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/2154 ( 3 ); i
jednu od sljedećih potvrda o sukladnosti sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi:
„Svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja I u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”;
„Svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja II u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”.
Subjekti pošiljke mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja I, II ili III, koji su podvrgnuti odgovarajućem postupku obrade za umanjivanje rizika, premještaju iz zona ograničenja I, II i III unutar iste predmetne države članice ili u drugu državu članicu samo pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
mesni proizvodi, uključujući ovitke, podvrgnuti su odgovarajućem postupku obrade za umanjivanje rizika utvrđenom u Prilogu VII. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/687;
te pošiljke prati certifikat o zdravlju životinja kako je utvrđeno u članku 167. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/429 koji sadržava:
podatke propisane člankom 3. Delegirane uredbe (EU) 2020/2154; i
sljedeću potvrdu o sukladnosti sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi:
„Mesni proizvodi, uključujući ovitke, koji su podvrgnuti odgovarajućem postupku obrade za umanjivanje rizika, dobiveni od svinja držanih u zonama ograničenja I, II ili III u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”.
Subjekti pošiljke svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih na područjima izvan zona ograničenja I, II i III i zaklanih u klaonicama koje se nalaze u zonama ograničenja I, II ili III ili klaonicama koje se nalaze izvan tih zona ograničenja premještaju iz zona ograničenja I, II i III unutar iste predmetne države članice ili u drugu državu članicu samo ako te pošiljke prati:
certifikat o zdravlju životinja kako je utvrđeno u članku 167. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/429 koji sadržava podatke propisane člankom 3. Delegirane uredbe (EU) 2020/2154; i
jedna od sljedećih potvrda o sukladnosti sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi:
„Svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih na područjima izvan zona ograničenja I, II i III i zaklanih u zonama ograničenja I, II ili III u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”; ili
„Svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih i zaklanih na područjima izvan zona ograničenja I, II i III u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”; ili
„Svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih i zaklanih na područjima izvan zona ograničenja I, II i III i proizvedeni ili prerađeni u zonama ograničenja I, II ili III u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”.
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da, u slučajevima koji nisu obuhvaćeni člankom 167. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe (EU) 2016/429, oznaka zdravstvene ispravnosti ili, ovisno o slučaju, identifikacijska oznaka iz članka 5. stavka 1. točke (b) Uredbe (EZ) br. 853/2004 stavljena na svježe meso ili mesne proizvode, uključujući ovitke, može zamijeniti certifikat o zdravlju životinja za premještanja pošiljaka u druge države članice pod uvjetom:
da je oznaka zdravstvene ispravnosti ili, ovisno o slučaju, identifikacijska oznaka stavljena na svježe meso ili mesne proizvode, uključujući ovitke:
u objektima određenima u skladu s člankom 44. stavkom 1. ove Uredbe; ili
u objektima u kojima se rukuje samo svježim mesom ili mesnim proizvodima, uključujući ovitke, dobivenima od svinja držanih u zoni ograničenja I ili na područjima izvan zona ograničenja I, II i III i koji su uvršteni na popis objekata iz stavka 6. ovog članka;
da se certifikat o zdravlju životinja zamijeni samo za sljedeće pošiljke:
pošiljke svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja I ili II iz tih zona ograničenja u drugu državu članicu, kako je utvrđeno u stavku 1.;
pošiljke mesnih proizvoda, uključujući ovitke, koji su podvrgnuti odgovarajućem postupku obrade za umanjivanje rizika, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja I ili II iz tih zona ograničenja u drugu državu članicu, kako je utvrđeno u stavku 2.;
pošiljke svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih na područjima izvan zona ograničenja I, II i III koje su zaklane na tim područjima ili u klaonicama koje se nalaze u zonama ograničenja I, II ili III iz tih zona ograničenja u drugu državu članicu, kako je utvrđeno u stavku 3.;
pošiljke svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih na područjima izvan zona ograničenja I, II i III i proizvedenih ili prerađenih u zonama ograničenja I, II ili III iz tih zona ograničenja u drugu državu članicu, kako je utvrđeno u stavku 3.;
nadležno tijelo predmetne države članice osigurava da je uspostavljen alternativni sustav kojim se jamči sljedivost pošiljaka iz točke (b) te njihova usklađenost s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u ovoj Uredbi.
Nadležno tijelo predmetne države članice:
Komisiji i ostalim državama članicama dostavlja poveznicu na internetske stranice nadležnog tijela s popisom objekata koji se nalaze u zonama ograničenja I, II i III:
u kojima se rukuje samo svježim mesom ili mesnim proizvodima, uključujući ovitke, dobivenima od svinja držanih u zonama ograničenja I ili na područjima izvan zona ograničenja I, II i III; i
kojima je nadležno tijelo predmetne države članice odobrilo mogućnost da certifikat o zdravlju životinja za premještanja pošiljaka u druge države članice zamijene oznakom zdravstvene ispravnosti ili, ovisno o slučaju, identifikacijskom oznakom iz stavka 5.;
ažurira popis iz točke (a).
Članak 20.
Obveze subjekata u pogledu certifikata o zdravlju životinja za premještanja pošiljaka zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u objektima koji se nalaze u zonama ograničenja II ili III izvan tih zona ograničenja
Subjekti pošiljke zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II ili III premještaju izvan tih zona ograničenja unutar iste predmetne države članice ili u drugu državu članicu u slučajevima obuhvaćenima člancima 32., 33. i 34. ove Uredbe samo ako te pošiljke prati certifikat o zdravlju životinja kako je utvrđeno u članku 161. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/429 koji sadržava barem jednu od sljedećih potvrda o sukladnosti sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi:
„Zametni proizvodi dobiveni od svinja držanih u zonama ograničenja II u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”;
„Zametni proizvodi dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III u skladu s posebnim mjerama za kontrolu bolesti koje se odnose na afričku svinjsku kugu utvrđenima u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/594”.
Međutim, u slučaju premještanja pošiljaka unutar iste predmetne države članice nadležno tijelo može odlučiti da nije potrebno izdati certifikat o zdravlju životinja, kako je navedeno u članku 161. stavku 2. drugom podstavku Uredbe (EU) 2016/429.
Članak 21.
Obveze subjekata u pogledu certifikata o zdravlju životinja za premještanja pošiljaka materijala kategorija 2. i 3. dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II ili III izvan tih zona ograničenja
Subjekti materijale kategorija 2. i 3. dobivene od svinja držanih u zonama ograničenja II ili III premještaju izvan tih zona ograničenja unutar iste predmetne države članice ili u drugu državu članicu u slučajevima obuhvaćenima člancima od 35. do 40. samo ako te pošiljke prati:
komercijalni dokument iz poglavlja III. Priloga VIII. Uredbi Komisije (EU) br. 142/2011; i
certifikat o zdravlju životinja iz članka 22. stavka 5. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 koji je utvrđen u Prilogu VIII. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Međutim, u slučaju premještanja unutar iste predmetne države članice, nadležno tijelo može odlučiti da nije potrebno izdati certifikat o zdravlju životinja, kako je navedeno u članku 22. stavku 6. Delegirane uredbe (EU) 2020/687.
ODJELJAK 4.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja I unutar i izvan te zone ograničenja
Članak 22.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja I unutar i izvan te zone ograničenja
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja I unutar i izvan te zone ograničenja u:
objekt koji se nalazi na državnom području iste predmetne države članice:
u istoj ili drugoj zoni ograničenja I;
u zonama ograničenja II ili III;
izvan zona ograničenja I, II i III;
objekt koji se nalazi na državnom području druge države članice;
treće zemlje.
Nadležno tijelo izdaje odobrenja predviđena u stavku 1. samo pod uvjetom da su ispunjeni:
opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2., članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 3. te člancima 16. i 17.
ODJELJAK 5.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II unutar i izvan te zone ograničenja
Članak 23.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II unutar i izvan te zone ograničenja na državnom području iste predmetne države članice
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II unutar i izvan te zone ograničenja u objekt koji se nalazi na državnom području iste predmetne države članice:
u istoj ili drugoj zoni ograničenja II;
u zonama ograničenja I ili III;
izvan zona ograničenja I, II i III.
Nadležno tijelo izdaje odobrenja predviđena u stavku 1. samo pod uvjetom da su ispunjeni:
opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2. te člancima 15., 16. i 17.
Članak 24.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II unutar i izvan te zone ograničenja u klaonicu koja se nalazi na državnom području iste predmetne države članice radi neodgodivog klanja
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II unutar i izvan te zone ograničenja u klaonicu koja se nalazi na državnom području iste predmetne države članice pod uvjetom:
da se držane svinje premještaju radi neodgodivog klanja;
da je klaonica odredišta određena u skladu s člankom 44. stavkom 1.
Nadležno tijelo izdaje odobrenja predviđena u stavku 1. samo pod uvjetom da su ispunjeni:
opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2., članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 3. te člancima 16. i 17.
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., ako premještanja iz stavka 1. ovog članka ne ispunjavaju uvjete iz stavka 2. ovog članka, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II unutar ili izvan te zone ograničenja pod uvjetom:
da je prije izdavanja odobrenja nadležno tijelo predmetne države članice procijenilo rizike koji proizlaze iz takvog odobrenja i ta je procjena pokazala da je rizik od širenja afričke svinjske kuge zanemariv;
da se držane svinje premještaju radi neodgodivog klanja i u skladu s člankom 28. stavkom 2., člankom 29. stavkom 2. točkom (a) i člankom 29. stavkom 2. točkom (b) podtočkama od i. do v. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da je klaonica odredišta određena u skladu s člankom 44. stavkom 1. i nalazi se:
unutar iste ili druge zone ograničenja II što je moguće bliže objektu otpreme;
u zonama ograničenja I ili III na državnom području iste predmetne države članice ako klanje životinja nije moguće u zoni ograničenja II;
na područjima izvan zona ograničenja I, II i III na državnom području iste države članice ako klanje životinja nije moguće u zonama ograničenja I, II ili III;
da se nusproizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja II prerađuju ili odlažu u skladu s člancima 35. i 39.;
da se svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja II premještaju samo iz klaonice unutar iste države članice u skladu s člankom 41. stavkom 2. točkom (b).
Članak 25.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja u zone ograničenja II ili III u drugoj državi članici
Nadležno tijelo predmetne države članice izdaje odobrenja predviđena u stavku 1. samo pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2. i člancima 15., 16. i 17.;
da je uspostavljen postupak usmjeravanja u skladu s člankom 26.;
da držane svinje ispunjavaju ostala dodatna odgovarajuća jamstva povezana s afričkom svinjskom kugom na temelju pozitivnog ishoda procjene rizika za mjere protiv širenja te bolesti:
koja zahtijeva nadležno tijelo objekta otpreme;
koja su odobrila nadležna tijela država članica provoza i objekta odredišta prije premještanja pošiljke držanih svinja;
da kod držanih svinja u objektu otpreme u razdoblju od najmanje dvanaest mjeseci prije datuma premještanja pošiljke držanih svinja nije službeno potvrđeno izbijanje afričke svinjske kuge u skladu s člankom 11. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da je subjekt unaprijed obavijestio nadležno tijelo da namjerava premjestiti pošiljku držanih svinja, u skladu s člankom 152. točkom (b) Uredbe (EU) 2016/429 i člankom 96. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/688 ( 4 ).
Nadležno tijelo predmetne države članice:
sastavlja popis objekata koji ispunjavaju jamstva iz stavka 2. točke (d);
u okviru Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje obavješćuje Komisiju i druge države članice o jamstvima pruženima u skladu sa stavkom 2. točkom (d) te odobrenju koje su nadležna tijela dala u skladu sa stavkom 2. točkom (d) podtočkom ii.
Članak 26.
Posebni postupak usmjeravanja za odobravanje odstupanja za premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja u zone ograničenja II ili III u drugoj državi članici
Nadležno tijelo predmetne države članice uspostavlja postupak usmjeravanja iz članka 25. stavka 2. točke (c) za premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja u objekt koji se nalazi u zonama ograničenja II ili III u drugoj državi članici, pod nadzorom nadležnih tijela:
objekta otpreme;
države članice provoza;
objekta odredišta.
Nadležno tijelo objekta otpreme:
osigurava da svako prijevozno sredstvo koje se upotrebljava za premještanja pošiljaka držanih svinja iz stavka 1.:
bude pojedinačno opremljeno satelitskim navigacijskim sustavom za određivanje, prijenos i bilježenje njegova položaja u stvarnom vremenu;
plombira službeni veterinar odmah nakon utovara pošiljke držanih svinja; plombu, prema potrebi, može skinuti i zamijeniti novom samo službeni veterinar ili tijelo za izvršavanje zakonodavstva predmetne države članice u skladu s dogovorom s nadležnim tijelom;
unaprijed obavješćuje nadležno tijelo mjesta objekta odredišta i, prema potrebi, nadležno tijelo države članice provoza, o namjeri slanja pošiljke držanih svinja;
uspostavlja sustav kojim se od subjekata zahtijeva da odmah obavijeste nadležno tijelo mjesta objekta otpreme o svim nesrećama ili kvarovima prijevoznih sredstava koja se upotrebljavaju za prijevoz pošiljke držanih svinja;
osigurava izradu plana za hitne slučajeve, zapovjedni lanac i potrebne mehanizme za suradnju nadležnih tijela iz stavka 1. točaka (a), (b) i (c) u slučaju nesreća tijekom prijevoza, ozbiljnih kvarova ili prijevarnih radnji subjekata.
Članak 27.
Obveze nadležnog tijela predmetne države članice mjesta objekta odredišta za pošiljke svinja držanih u zoni ograničenja II u drugoj državi članici
Nadležno tijelo predmetne države članice mjesta objekta odredišta za pošiljke svinja držanih u zoni ograničenja II u drugoj državi članici:
bez odgode obavješćuje nadležno tijelo objekta otpreme o dolasku pošiljke;
osigurava da držane svinje:
ostanu u objektu odredišta barem tijekom razdoblja praćenja za afričku svinjsku kugu utvrđenog u Prilogu II. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/687; ili
budu izravno premještene u klaonicu određenu u skladu s člankom 44. stavkom 1.
ODJELJAK 6.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III unutar i izvan te zone ograničenja
Članak 28.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III unutar i izvan te zone ograničenja u zonu ograničenja I ili II u istoj predmetnoj državi članici
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., u iznimnim okolnostima u kojima zbog te zabrane u objektu u kojem se drže svinje dođe do problema povezanih s dobrobiti životinja, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III izvan te zone ograničenja u objekt koji se nalazi u zoni ograničenja II ili, ako u toj državi članici ne postoji takva zona ograničenja II, u zoni ograničenja I na državnom području iste države članice pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2., članku 15. stavcima 1., 2. i 4. i člancima 16. i 17.
da objekt odredišta pripada istom lancu opskrbe i držane se svinje premještaju radi dovršetka ciklusa proizvodnje.
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III u objekt koji se nalazi unutar te zone ograničenja na državnom području iste predmetne države članice pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2., članku 15. stavcima 1., 2. i 4. i člancima 16. i 17.
Članak 29.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III izvan te zone ograničenja radi neodgodivog klanja u istoj predmetnoj državi članici
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., u iznimnim okolnostima u kojima zbog te zabrane u objektu u kojem se drže svinje dođe do problema povezanih s dobrobiti životinja te u slučaju logističkih ograničenja kapaciteta za klanje u klaonicama koje se nalaze u zoni ograničenja III i određene su u skladu s člankom 44. stavkom 1. ili zbog nepostojanja određene klaonice u zoni ograničenja III, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja radi neodgodivog klanja svinja držanih u zoni ograničenja III izvan te zone ograničenja u klaonicu određenu u skladu s člankom 44. stavkom 1. u istoj državi članici što bliže objektu otpreme koja se nalazi:
u zoni ograničenja II;
u zoni ograničenja I ako klanje životinja nije moguće u zoni ograničenja II;
izvan zona ograničenja I, II i III ako klanje životinja nije moguće u tim zonama ograničenja.
Nadležno tijelo predmetne države članice odobrenje iz stavka 1. može izdati samo pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2., članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavku 2. te člancima 16. i 17.
Nadležno tijelo predmetne države članice osigurava sljedeće:
držane svinje namijenjene su premještanju izravno u klaonicu određenu u skladu s člankom 44. stavkom 1. radi neodgodivog klanja;
po dolasku u određenu klaonicu, svinje iz zone ograničenja III drže se odvojeno od drugih svinja i kolju:
određenog dana kad se kolju samo svinje iz zone ograničenja III; ili
na kraju dana klanja, čime se osigurava da se nakon njih ne kolju druge držane svinje;
nakon klanja svinja iz zone ograničenja III i prije početka klanja drugih držanih svinja klaonica je očišćena i dezinficirana u skladu s uputama nadležnog tijela predmetne države članice.
Nadležno tijelo predmetne države članice osigurava sljedeće:
nusproizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III i premještenih izvan te zone ograničenja prerađuju se ili odlažu u skladu s člancima 35. i 40.;
svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III i premještenih izvan zone ograničenja III prerađuju se i skladište u skladu s člankom 43. točkom (d).
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., ako premještanja iz stavka 1. ovog članka ne ispunjavaju uvjete iz stavka 2. ovog članka, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III izvan te zone ograničenja pod uvjetom:
da je prije izdavanja odobrenja nadležno tijelo predmetne države članice procijenilo rizike koji proizlaze iz takvog odobrenja i ta je procjena pokazala da je rizik od širenja afričke svinjske kuge zanemariv;
da se držane svinje premještaju radi neodgodivog klanja pod uvjetima propisanima u članku 29. stavku 3. točkama (b) i (c) i u skladu s člankom 28. stavkom 2. i člankom 29. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da je klaonica odredišta određena u skladu s člankom 44. stavkom 1. i nalazi se:
u drugoj zoni ograničenja III na državnom području iste predmetne države članice, što bliže objektu otpreme;
u zonama ograničenja II ili I na državnom području iste predmetne države članice, što bliže objektu otpreme, ako klanje životinja nije moguće u zoni ograničenja III;
na područjima izvan zona ograničenja I, II i III na državnom području iste države članice ako klanje životinja nije moguće u zonama ograničenja I, II ili III;
da se nusproizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III prerađuju ili odlažu u skladu s člancima 35., 38. i 40.;
da se svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III premještaju samo iz klaonice unutar iste države članice u skladu s člankom 41. stavkom 2. točkom (b) podtočkom i.
Članak 30.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III unutar te zone ograničenja u klaonicu koja se nalazi na državnom području iste predmetne države članice radi neodgodivog klanja
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III u klaonicu koja se nalazi unutar te zone ograničenja na državnom području iste predmetne države članice pod uvjetom:
da se držane svinje premještaju radi neodgodivog klanja;
da je klaonica odredišta:
određena u skladu s člankom 44. stavkom 1.; i
smještena unutar iste zone ograničenja III;
da se nusproizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III prerađuju ili odlažu u skladu s člancima 35., 38. i 40.;
da se svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III premještaju samo iz klaonice unutar iste države članice u skladu s člankom 43. točkom (d).
Nadležno tijelo izdaje odobrenja predviđena u stavku 1. samo pod uvjetom da su ispunjeni:
opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2., članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 4. te člancima 16. i 17.
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 9. stavku 1., ako premještanja pošiljaka držanih svinja iz stavka 1. ovog članka ne ispunjavaju uvjete iz stavka 2. ovog članka, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zoni ograničenja III u klaonicu unutar te zone ograničenja pod uvjetom:
da je prije izdavanja odobrenja nadležno tijelo predmetne države članice procijenilo rizike koji proizlaze iz takvog odobrenja i ta je procjena pokazala da je rizik od širenja afričke svinjske kuge zanemariv;
da se držane svinje premještaju radi neodgodivog klanja;
da je klaonica odredišta:
određena u skladu s člankom 44. stavkom 1.; i
smještena unutar iste zone ograničenja III što je moguće bliže objektu otpreme;
da se nusproizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III prerađuju ili odlažu u skladu s člancima 35., 38. i 40.;
da je svježe meso dobiveno od svinja držanih u zoni ograničenja III označeno i premješta se u skladu s posebnim uvjetima za odobravanje premještanja pošiljaka svježeg mesa dobivenog od držanih životinja vrsta s popisa iz određenih objekata utvrđenima u članku 33. stavku 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 u objekt za preradu radi podvrgavanja jednom od odgovarajućih postupaka obrade za umanjivanje rizika iz Priloga VII. toj uredbi.
ODJELJAK 7.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III izvan tih zona ograničenja u odobreni pogon za nusproizvode životinjskog podrijetla
Članak 31.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II ili III u odobreni pogon za nusproizvode životinjskog podrijetla koji se nalazi unutar ili izvan zona ograničenja I, II i III u istoj predmetnoj državi članici
Odstupajući od zabrana utvrđenih u članku 9. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svinja držanih u zonama ograničenja I, II ili III u odobreni pogon za nusproizvode životinjskog podrijetla koji se nalazi u istoj predmetnoj državi članici unutar ili izvan zona ograničenja I, II i III i:
u kojem se držane svinje odmah usmrćuju; i
u kojem se dobiveni nusproizvodi životinjskog podrijetla odlažu u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009.
Nadležno tijelo predmetne države članice odobrenje iz stavka 1. može izdati samo pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2. i članku 17.
ODJELJAK 8.
Posebni uvjeti za odobravanje premještanja pošiljaka zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja
Članak 32.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II iz te zone ograničenja na državnom području iste predmetne države članice
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 10. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka zametnih proizvoda iz registriranog ili odobrenog objekta za zametne proizvode koji se nalazi u zoni ograničenja II u drugu zonu ograničenja II ili zone ograničenja I ili III ili na područja izvan zona ograničenja I, II i III na državnom području iste države članice pod uvjetom:
da su zametni proizvodi prikupljeni ili proizvedeni, obrađeni i pohranjeni u objektima te dobiveni od držanih svinja koji ispunjavaju uvjete utvrđene u članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 5. te članku 16.;
da su mužjaci donori i ženke donori svinja držani u objektima za zametne proizvode u koje tijekom razdoblja od najmanje 30 dana prije datuma prikupljanja ili proizvodnje zametnih proizvoda nisu uvedene druge držane svinje iz objekata koji se nalaze u zonama ograničenja II i koji ne ispunjavaju dodatne opće uvjete utvrđene u člancima 15. i 16. i iz objekata koji se nalaze u zonama ograničenja III.
Članak 33.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja III iz te zone ograničenja na državnom području iste predmetne države članice
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 10. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka zametnih proizvoda iz odobrenog objekta za zametne proizvode koji se nalazi u zoni ograničenja III u drugu zonu ograničenja III ili zone ograničenja I ili II ili na područja izvan zona ograničenja I, II i III na državnom području iste države članice pod uvjetom:
da su zametni proizvodi prikupljeni ili proizvedeni, obrađeni i pohranjeni u objektima te dobiveni od držanih svinja koji ispunjavaju uvjete utvrđene u članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 5. te članku 16.;
da su mužjaci donori i ženke donori svinja držani u odobrenim objektima za zametne proizvode:
od rođenja ili tijekom razdoblja od najmanje tri mjeseca prije prikupljanja zametnih proizvoda;
u koje tijekom razdoblja od najmanje 30 dana prije datuma prikupljanja ili proizvodnje zametnih proizvoda nisu uvedene druge držane svinje iz objekata koji se nalaze u zonama ograničenja II i koji ne ispunjavaju dodatne opće uvjete utvrđene u člancima 15. i 16. i iz objekata koji se nalaze u zonama ograničenja III;
da su sve držane svinje u odobrenom objektu za zametne proizvode najmanje jednom godišnje podvrgnute laboratorijskom ispitivanju na afričku svinjsku kugu, s povoljnim rezultatima.
Članak 34.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II iz te zone ograničenja u zone ograničenja II ili III u drugoj državi članici
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 10. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II iz odobrenog objekta za zametne proizvode koji se nalazi u zoni ograničenja II u zone ograničenja II ili III na državnom području druge predmetne države članice pod uvjetom:
da su zametni proizvodi prikupljeni ili proizvedeni, obrađeni i pohranjeni u objektima za zametne proizvode u skladu s uvjetima utvrđenima u članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavku 2. i članku 16.;
da su mužjaci donori i ženke donori svinja držani u odobrenim objektima za zametne proizvode:
od rođenja ili tijekom razdoblja od najmanje tri mjeseca prije prikupljanja zametnih proizvoda;
u koje tijekom razdoblja od najmanje 30 dana prije datuma prikupljanja ili proizvodnje zametnih proizvoda nisu uvedene druge držane svinje iz zona ograničenja II i III;
da pošiljke zametnih proizvoda ispunjavaju ostala odgovarajuća jamstva o zdravlju životinja na temelju pozitivnog ishoda procjene rizika za mjere protiv širenja afričke svinjske kuge:
koja zahtijevaju nadležna tijela objekta otpreme;
koja je odobrilo nadležno tijelo države članice objekta odredišta prije datuma premještanja pošiljaka zametnih proizvoda;
da se sve držane svinje u odobrenom objektu za zametne proizvode iz kojeg se zametni proizvodi otpremaju najmanje jednom godišnje podvrgnu laboratorijskom ispitivanju na afričku svinjsku kugu, s povoljnim rezultatima.
Nadležno tijelo predmetne države članice:
sastavlja popis odobrenih objekata za zametne proizvode koji ispunjavaju uvjete utvrđene u stavku 1. ovog članka i iz kojih su odobrena premještanja pošiljaka zametnih proizvoda iz zone ograničenja II u toj predmetnoj državi članici u zone ograničenja II i III u drugoj predmetnoj državi članici; taj popis sadržava podatke o odobrenim objektima za zametne proizvode za svinje koje treba evidentirati nadležno tijelo predmetne države članice u skladu s člankom 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/686;
popis utvrđen u točki (a) stavlja na raspolaganje javnosti na svojim internetskim stranicama i redovito ga ažurira;
Komisiji i ostalim državama članicama dostavlja poveznicu na internetske stranice iz točke (b).
ODJELJAK 9.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona ograničenja
Članak 35.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona ograničenja unutar iste države članice radi prerade ili odlaganja
Prijevoznik odgovoran za premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla iz stavka 1.:
nadležnom tijelu omogućuje da s pomoću satelitskog navigacijskog sustava nadzire kretanje prijevoznih sredstava u stvarnom vremenu;
čuva elektroničku evidenciju o tom kretanju najmanje dva mjeseca od datuma premještanja pošiljke.
Nadležno tijelo može odlučiti da se satelitski navigacijski sustav iz stavka 1. zamijeni pojedinačnim plombiranjem prijevoznih sredstava pod uvjetom:
da se pošiljke nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III premještaju samo unutar iste države članice u svrhe iz stavka 1.;
da svako prijevozno sredstvo plombira službeni veterinar odmah nakon utovara pošiljke nusproizvoda životinjskog podrijetla; plombu, prema potrebi, može skinuti i zamijeniti novom samo službeni veterinar ili tijelo za izvršavanje zakonodavstva države članice u skladu s dogovorom s nadležnim tijelom predmetne države članice.
Odstupajući od članka 11. stavka 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti odobriti premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla iz stavka 1. ovog članka preko privremenog pogona za sakupljanje odobrenog u skladu s člankom 24. stavkom 1. točkom (i) Uredbe (EZ) br. 1069/2009 pod uvjetom:
da je nadležno tijelo predmetne države članice procijenilo rizike koji proizlaze iz takvih premještanja i ta je procjena pokazala da je rizik od širenja afričke svinjske kuge zanemariv;
da se nusproizvodi životinjskog podrijetla premještaju samo u odobreni privremeni pogon za sakupljanje koji se nalazi što bliže objektu otpreme u istoj predmetnoj državi članici.
Članak 36.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka stajskog gnoja dobivenog od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona ograničenja unutar iste države članice
Prijevoznik odgovoran za premještanja pošiljaka stajskoga gnoja, uključujući stelju i korištenu stelju, iz stavaka 1. i 2.:
nadležnom tijelu omogućuje da s pomoću satelitskog navigacijskog sustava nadzire kretanje prijevoznih sredstava u stvarnom vremenu;
čuva elektroničku evidenciju o tom kretanju najmanje dva mjeseca od datuma premještanja pošiljke.
Tu plombu, prema potrebi, može skinuti i zamijeniti novom samo službeni veterinar ili tijelo za izvršavanje zakonodavstva predmetne države članice u skladu s dogovorom s tim nadležnim tijelom.
Članak 37.
Posebni uvjeti za odobravanje premještanja pošiljaka materijala kategorije 3. dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II izvan tih zona ograničenja unutar iste države članice radi prerade nusproizvoda životinjskog podrijetla iz članka 24. stavka 1. točaka (a), (e) i (g) Uredbe (EZ) br. 1069/2009
Odstupajući od članka 11. stavka 1. ove Uredbe, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka materijala kategorije 3. dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja u pogon ili objekt koji je nadležno tijelo odobrilo za daljnju preradu u prerađenu hranu za životinje, za proizvodnju prerađene hrane za kućne ljubimce i dobivenih proizvoda namijenjenih za uporabu izvan lanca hrane za životinje ili za pretvorbu nusproizvoda životinjskog podrijetla u bioplin ili kompost u skladu s člankom 24. stavkom 1. točkama (a), (e) i (g) Uredbe (EZ) br. 1069/2009 i koji se nalazi u istoj državi članici izvan zone ograničenja II pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2.;
da materijali kategorije 3. potječu od držanih svinja i iz objekata koji ispunjavaju opće uvjete utvrđene u članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 3. i članku 16.;
da su materijali kategorije 3. dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja II i zaklanih:
u zoni ograničenja II:
u istoj predmetnoj državi članici izvan zone ograničenja II u skladu s člankom 24.;
da je svako prijevozno sredstvo opremljeno satelitskim navigacijskim sustavom za određivanje, prijenos i bilježenje njegova položaja u stvarnom vremenu;
da se pošiljke materijala kategorije 3. premještaju iz klaonice ili drugih objekata subjekata u poslovanju s hranom određenih u skladu s člankom 44. stavkom 1. izravno u:
pogon za preradu radi prerade dobivenih proizvoda iz Priloga X. Uredbi (EU) br. 142/2011;
pogon za hranu za kućne ljubimce odobren za proizvodnju prerađene hrane za kućne ljubimce iz poglavlja II. točke 3. podtočke (a) i točke 3. podtočke (b) podpodtočaka i., ii. i iii. Priloga XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011;
pogon za proizvodnju bioplina ili komposta odobren za pretvorbu nusproizvoda životinjskog podrijetla u kompost ili bioplin u skladu sa standardnim parametrima pretvorbe iz poglavlja III. odjeljka 1. Priloga V. Uredbi (EU) br. 142/2011; ili
pogon za preradu radi prerade dobivenih proizvoda iz Priloga XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Prijevoznik odgovoran za premještanja pošiljaka materijala kategorije 3. iz stavka 1.:
nadležnom tijelu omogućuje da s pomoću satelitskog navigacijskog sustava nadzire kretanje prijevoznih sredstava u stvarnom vremenu;
čuva elektroničku evidenciju o tom kretanju najmanje dva mjeseca od datuma premještanja pošiljke.
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da se satelitski navigacijski sustav iz stavka 1. točke (e) zamijeni pojedinačnim plombiranjem prijevoznih sredstava pod uvjetom:
da su materijali kategorije 3:
dobiveni od svinja držanih u zonama ograničenja II;
premještani samo unutar iste države članice u svrhe iz stavka 1.;
da svako prijevozno sredstvo plombira službeni veterinar odmah nakon utovara pošiljke materijala kategorije 3. iz stavka 1.
Tu plombu, prema potrebi, može skinuti i zamijeniti novom samo službeni veterinar ili tijelo za izvršavanje zakonodavstva predmetne države članice u skladu s dogovorom s nadležnim tijelom te države članice.
Članak 38.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka materijala kategorije 2. dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona ograničenja radi prerade i odlaganja u drugoj državi članici
Odstupajući od članka 11. stavka 1. ove Uredbe, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla od materijala kategorije 2., osim stajskoga gnoja, uključujući stelju i korištenu stelju, iz članka 36. ove Uredbe, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III u pogon za preradu radi prerade metodama od 1 do 5 iz poglavlja III. Priloga IV. Uredbi (EU) br. 142/2011 ili u pogon za spaljivanje ili suspaljivanje iz članka 24. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Uredbe (EZ) br. 1069/2009, koji se nalazi u drugoj državi članici, pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2.;
da je svako prijevozno sredstvo opremljeno satelitskim navigacijskim sustavom za određivanje, prijenos i bilježenje njegova položaja u stvarnom vremenu;
Prijevoznik odgovoran za premještanja pošiljaka materijala kategorije 2. iz stavka 1. ovog članka, osim stajskoga gnoja, uključujući stelju i korištenu stelju, iz članka 36.:
nadležnom tijelu predmetne države članice omogućuje da s pomoću satelitskog navigacijskog sustava nadzire kretanje prijevoznih sredstava u stvarnom vremenu; i
čuva elektroničku evidenciju o tom kretanju najmanje dva mjeseca od datuma premještanja pošiljke.
Članak 39.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka materijala kategorije 3. dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja radi daljnje prerade ili pretvorbe u drugoj državi članici
Odstupajući od članka 11. stavka 1. ove Uredbe, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka materijala kategorije 3. dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja u pogon ili objekt koji je nadležno tijelo odobrilo za preradu materijala kategorije 3. u prerađenu hranu za životinje, prerađenu hranu za kućne ljubimce ili dobivene proizvode namijenjene za uporabu izvan lanca hrane za životinje ili za pretvorbu materijala kategorije 3. u bioplin ili kompost u skladu s člankom 24. stavkom 1. točkama (a), (e) i (g) Uredbe (EZ) br. 1069/2009 i koji se nalazi u drugoj državi članici, pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2.;
da materijali kategorije 3. potječu od držanih svinja i iz objekata koji ispunjavaju opće uvjete utvrđene u članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 3. i članku 16.;
da su materijali kategorije 3. iz stavka 1. dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja II i zaklanih:
u zoni ograničenja II:
ili
u istoj predmetnoj državi članici izvan zone ograničenja II u skladu s člankom 24.;
da je svako prijevozno sredstvo opremljeno satelitskim navigacijskim sustavom za određivanje, prijenos i bilježenje njegova položaja u stvarnom vremenu;
da se nusproizvodi životinjskog podrijetla premještaju iz klaonice ili drugih objekata subjekata u poslovanju s hranom određenih u skladu s člankom 44. stavkom 1. izravno u:
pogon za preradu radi prerade dobivenih proizvoda iz priloga X. i XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011;
pogon za hranu za kućne ljubimce odobren za proizvodnju prerađene hrane za kućne ljubimce iz poglavlja II. točke 3. podtočke (b) podpodtočaka i., ii. i iii. Priloga XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011;
pogon za proizvodnju bioplina ili komposta odobren za pretvorbu nusproizvoda životinjskog podrijetla u kompost ili bioplin u skladu sa standardnim parametrima pretvorbe iz poglavlja III. odjeljka 1. Priloga V. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Prijevoznik odgovoran za premještanja pošiljaka materijala kategorije 3.:
nadležnom tijelu omogućuje da s pomoću satelitskog navigacijskog sustava nadzire kretanje prijevoznih sredstava u stvarnom vremenu; i
čuva elektroničku evidenciju o tom kretanju najmanje dva mjeseca od datuma premještanja pošiljke.
Članak 40.
Posebni uvjeti za odobravanje premještanja pošiljaka materijala kategorije 3. dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja III izvan tih zona ograničenja unutar iste države članice radi prerade nusproizvoda životinjskog podrijetla iz članka 24. stavka 1. točaka (a), (e) i (g) Uredbe (EZ) br. 1069/2009
Odstupajući od članka 11. stavka 1. ove Uredbe, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka materijala kategorije 3. dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja III izvan te zone ograničenja u pogon ili objekt koji je nadležno tijelo odobrilo za proizvodnju prerađene hrane za kućne ljubimce ili dobivenih proizvoda namijenjenih za uporabu izvan lanca hrane za životinje ili za pretvorbu materijala kategorije 3. u bioplin ili kompost u skladu s člankom 24. stavkom 1. točkama (a), (e) i (g) Uredbe (EZ) br. 1069/2009 i koji se nalazi u istoj državi članici izvan zone ograničenja III pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2.;
da materijali kategorije 3. potječu od držanih svinja i iz objekata koji ispunjavaju opće uvjete utvrđene u članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 3. i članku 16.;
da su materijali kategorije 3. dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III i zaklanih u skladu s člancima 29. ili 30.;
da je svako prijevozno sredstvo opremljeno satelitskim navigacijskim sustavom za određivanje, prijenos i bilježenje njegova položaja u stvarnom vremenu;
da se pošiljke materijala kategorije 3. premještaju iz klaonice ili drugih objekata subjekata u poslovanju s hranom određenih u skladu s člankom 44. stavkom 1. izravno u:
pogon za preradu radi prerade dobivenih proizvoda iz priloga X. i XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011;
pogon za hranu za kućne ljubimce koji je nadležno tijelo odobrilo za proizvodnju prerađene hrane za kućne ljubimce iz poglavlja II. točke 3. podtočke (a) i točke 3. podtočke (b) podpodtočaka i., ii. i iii. Priloga XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011;
pogon za proizvodnju bioplina ili komposta koji je nadležno tijelo odobrilo za pretvorbu nusproizvoda životinjskog podrijetla u kompost ili bioplin u skladu sa standardnim parametrima pretvorbe iz poglavlja III. odjeljka 1. Priloga V. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Prijevoznik odgovoran za premještanja pošiljaka materijala kategorije 3. iz stavka 1.:
nadležnom tijelu omogućuje da s pomoću satelitskog navigacijskog sustava nadzire kretanje prijevoznih sredstava u stvarnom vremenu;
čuva elektroničku evidenciju o tom kretanju najmanje dva mjeseca od datuma premještanja pošiljke.
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da se satelitski navigacijski sustav iz stavka 1. točke (e) zamijeni pojedinačnim plombiranjem prijevoznih sredstava pod uvjetom:
da se materijali kategorije 3. premještaju samo unutar iste države članice u svrhe iz stavka 1.;
da svako prijevozno sredstvo plombira službeni veterinar odmah nakon utovara pošiljke materijala kategorije 3. iz stavka 1.
Tu plombu, prema potrebi, može skinuti i zamijeniti novom samo službeni veterinar ili tijelo za izvršavanje zakonodavstva predmetne države članice u skladu s dogovorom s nadležnim tijelom te države članice.
ODJELJAK 10.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona ograničenja
Članak 41.
Posebni uvjeti za odobravanje premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja na državnom području iste predmetne države članice
Odstupajući od zabrana utvrđenih u članku 12. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja na državnom području iste predmetne države članice pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u objektima koji ispunjavaju dodatne opće uvjete utvrđene u članku 14. stavku 2., članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c), članku 15. stavcima 2. i 3. i članku 16.;
da su svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, proizvedeni u objektima određenima u skladu s člankom 44. stavkom 1.
Odstupajući od zabrana utvrđenih u članku 12. stavku 1., ako uvjeti utvrđeni u stavku 1. ovog članka nisu ispunjeni, nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja na državnom području iste predmetne države članice pod uvjetom:
da su svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, proizvedeni u objektima određenima u skladu s člankom 44. stavkom 1.;
da su svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke:
samo u slučaju svježeg mesa, označeni i premještaju se u skladu s posebnim uvjetima za odobravanje premještanja svježeg mesa dobivenog od držanih životinja vrsta s popisa iz određenih objekata utvrđenima u članku 33. stavku 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 u objekt za preradu radi podvrgavanja jednom od odgovarajućih postupaka obrade za umanjivanje rizika utvrđenih u Prilogu VII. toj uredbi;
ili
označeni u skladu s člankom 47.; i
namijenjeni premještanju samo unutar iste predmetne države članice.
Članak 42.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja u druge države članice i u treće zemlje
Odstupajući od zabrana utvrđenih u članku 12. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone ograničenja u druge države članice i u treće zemlje pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2.;
da su svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u objektima koji ispunjavaju opće uvjete utvrđene u:
članku 15. stavku 1. točkama (b) i (c) i članku 15. stavcima 2. i 3.; i
članku 15. stavku 1. točki (a), osim ako se držane svinje premještaju u objekte u skladu s člankom 24.; i
članku 16.;
da su svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, proizvedeni u objektima određenima u skladu s člankom 44. stavkom 1.
Članak 43.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključuju ovitke, dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja III u druge zone ograničenja I, II i III ili područja izvan zona ograničenja I, II i III na državnom području iste države članice
Odstupajući od zabrana utvrđenih u članku 12. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja III u druge zone ograničenja I, II i III ili područja izvan zona ograničenja I, II i III na državnom području iste države članice pod uvjetom:
da su ispunjeni opći uvjeti utvrđeni u članku 43. stavcima od 2. do 7. Delegirane uredbe (EU) 2020/687;
da su ispunjeni dodatni opći uvjeti utvrđeni u članku 14. stavku 2.;
da su svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja:
držanih u objektima koji ispunjavaju opće uvjete utvrđene u:
zaklanih:
da su svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, proizvedeni u objektima određenima u skladu s člankom 44. stavkom 1.; i
samo u slučaju svježeg mesa, označeni i premještaju se u skladu s posebnim uvjetima za odobravanje premještanja svježeg mesa dobivenog od držanih životinja vrsta s popisa iz određenih objekata utvrđenima u članku 33. stavku 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 u objekt za preradu radi podvrgavanja jednom od odgovarajućih postupaka obrade za umanjivanje rizika utvrđenih u Prilogu VII. toj uredbi;
ili
označeni u skladu s člankom 47.; i
namijenjeni premještanju samo unutar iste predmetne države članice.
POGLAVLJE IV.
POSEBNE MJERE ZA UMANJIVANJE RIZIKA OD AFRIČKE SVINJSKE KUGE ZA PODUZEĆA U POSLOVANJU S HRANOM U PREDMETNIM DRŽAVAMA ČLANICAMA
Članak 44.
Posebno određivanje klaonica i rasjekavaonica, hladnjača, objekata za preradu mesa i objekata za obradu divljači
Nadležno tijelo predmetne države članice nakon zaprimanja zahtjeva subjekta u poslovanju s hranom određuje objekte za:
neodgodivo klanje držanih svinja iz zona ograničenja II i III:
unutar tih zona ograničenja II i III, kako je navedeno u člancima 24. i 30.;
izvan tih zona ograničenja II i III, kako je navedeno u člancima 24. i 29.;
rasijecanje, preradu i skladištenje svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II ili III, kako je navedeno u člancima 41., 42. i 43.;
pripremu mesa divljači kako je navedeno u točki 1. podtočki 1.18. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004 te preradu i skladištenje svježeg mesa i mesnih proizvoda od divljih svinja dobivenih u zonama ograničenja I, II ili III, kako je utvrđeno u člancima 51. i 52. ove Uredbe;
pripremu mesa divljači kako je navedeno u točki 1. podtočki 1.18. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004 te preradu i skladištenje svježeg mesa i mesnih proizvoda od divljih svinja ako se ti objekti nalaze u zonama ograničenja I, II ili III, kako je utvrđeno u člancima 51. i 52. ove Uredbe.
Nadležno tijelo može odlučiti da se određivanje iz stavka 1. ne zahtijeva za objekte u kojima se prerađuju, rasijecaju i skladište svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zonama ograničenja II ili III i od divljih svinja dobivenih u zonama ograničenja I, II ili III te za objekt iz stavka 1. točke (d) pod uvjetom:
da su u tim objektima svježe meso i mesni proizvodi od svinja, uključujući ovitke, označeni posebnom oznakom zdravstvene ispravnosti ili, ovisno o slučaju, identifikacijskom oznakom iz članka 47.;
da su svježe meso i mesni proizvodi od svinja, uključujući ovitke, iz tih objekata namijenjeni samo za istu predmetnu državu članicu;
da se nusproizvodi životinjskog podrijetla svinjskog podrijetla iz tih objekata prerađuju ili odlažu samo u skladu s člankom 35. unutar iste države članice.
Nadležno tijelo predmetne države članice:
Komisiji i ostalim državama članicama dostavlja poveznicu na internetske stranice nadležnog tijela s popisom određenih objekata i njihovih aktivnosti iz stavka 1.;
ažurira popis iz točke (a).
Članak 45.
Posebni uvjeti za određivanje objekata za neodgodivo klanje svinja držanih u zonama ograničenja II ili III
Nadležno tijelo predmetne države članice određuje objekte za neodgodivo klanje svinja držanih u zonama ograničenja II ili III samo pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
klanje svinja držanih izvan zona ograničenja II i III i svinja držanih u zonama ograničenja II ili III koje su predmet odobrenih premještanja utvrđenih u člancima 24., 29. i 30. te proizvodnja i skladištenje proizvoda dobivenih od njih provode se odvojeno od klanja svinja držanih u zonama ograničenja I, II ili III i od proizvodnje i skladištenja proizvoda dobivenih od njih koji nisu u skladu s odgovarajućim:
dodatnim općim uvjetima utvrđenima u člancima 15., 16. i 17.; i
posebnim uvjetima utvrđenima u člancima 24., 29. i 30.;
subjekt koji je odgovoran za objekt ima dokumentirane upute ili postupke koje je odobrilo nadležno tijelo predmetne države članice radi ispunjavanja uvjeta iz točke (a).
Članak 46.
Posebni uvjeti za određivanje objekata za rasijecanje, preradu i skladištenje svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III
Nadležno tijelo predmetne države članice određuje objekte za rasijecanje, preradu i skladištenje svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III samo pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
rasijecanje, prerada i skladištenje svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih izvan zona ograničenja II i III i od svinja držanih u zonama ograničenja II i III provode se odvojeno od svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III koji nisu u skladu s relevantnim:
dodatnim općim uvjetima utvrđenima u člancima 15., 16. i 17.; i
posebnim uvjetima utvrđenima u člancima 41., 42. i 43.;
subjekt koji je odgovoran za objekt ima dokumentirane upute ili postupke koje je odobrilo nadležno tijelo predmetne države članice radi ispunjavanja uvjeta iz točke (a).
Članak 47.
Posebne oznake zdravstvene ispravnosti ili identifikacijske oznake
Nadležno tijelo predmetne države članice osigurava da se sljedeći proizvodi životinjskog podrijetla označavaju u skladu sa stavkom 2.:
svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja III, kako je utvrđeno u članku 43. točki (d) podtočki ii.;
svježe meso i mesni proizvodi, uključujući ovitke, dobiveni od svinja držanih u zoni ograničenja II, ako nisu ispunjeni posebni uvjeti za odobravanje premještanja pošiljaka tih proizvoda izvan zone ograničenja II utvrđeni u članku 41. stavku 1., kako je utvrđeno u članku 24. stavku 3. točki (e) i članku 41. stavku 2. točki (b) podtočki ii.;
svježe meso i mesni proizvodi od divljih svinja koji se premještaju unutar zone ograničenja I ili izvan te zone ograničenja iz objekta određenog u skladu s člankom 44. stavkom 1., kako je utvrđeno u članku 52. stavku 1. točki (c) podtočki iii. prvoj alineji.
Nadležno tijelo predmetne države članice i, prema potrebi, subjekti u poslovanju s hranom osiguravaju:
da se na proizvode životinjskog podrijetla iz stavka 1. ovog članka koji su namijenjeni premještanju samo unutar iste predmetne države članice stavi oznaka zdravstvene ispravnosti ili, ovisno o slučaju, identifikacijska oznaka iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 853/2004, s dvije dodatne dijagonalne paralelne linije;
da nakon označivanja proizvoda životinjskog podrijetla u skladu sa stavkom 2. točkom (a) ovog članka propisani podaci na oznaci zdravstvene ispravnosti ili, ovisno o slučaju, identifikacijskoj oznaci iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 853/2004 ostanu jasno čitljivi.
POGLAVLJE V.
POSEBNE MJERE ZA KONTROLU BOLESTI KOJE SE PRIMJENJUJU NA DIVLJE SVINJE U DRŽAVAMA ČLANICAMA
Članak 48.
Posebne zabrane subjektima da premještaju pošiljke divljih svinja
Nadležna tijela država članica subjektima zabranjuju premještanja pošiljaka divljih svinja kako je utvrđeno u članku 101. Delegirane uredbe (EU) 2020/688:
na cijelom državnom području države članice;
s cijelog državnog područja države članice u:
druge države članice; i
treće zemlje.
Članak 49.
Posebne zabrane premještanja unutar zona ograničenja I, II i III i iz tih zona ograničenja svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla, nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi
Nadležna tijela predmetnih država članica zabranjuju premještanja unutar i iz zona ograničenja I, II i III pošiljaka svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla, nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi:
za osobnu uporabu u domaćinstvu;
da ih premještaju lovci za izravnu opskrbu krajnjih potrošača ili lokalnih maloprodajnih objekata koji izravno opskrbljuju krajnje potrošače malim količinama slobodnoživućih divljih svinja ili mesa slobodnoživućih divljih svinja kako je utvrđeno u članku 1. stavku 3. točki (e) Uredbe (EZ) br. 853/2004;
Članak 50.
Opće zabrane premještanja pošiljaka proizvoda dobivenih od divljih svinja i tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi, koji se smatraju rizikom za širenje afričke svinjske kuge
Nadležno tijelo predmetne države članice može na državnom području iste države članice zabraniti premještanja pošiljaka svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda dobivenih od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi ako smatra da postoji rizik od širenja afričke svinjske kuge na te divlje svinje ili proizvode, odnosno s njih ili putem njih.
Članak 51.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja pošiljaka mesnih proizvoda dobivenih od divljih svinja unutar zona ograničenja I, II i III te iz tih zona ograničenja
Odstupajući od zabrane utvrđene u članku 49. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka mesnih proizvoda dobivenih od divljih svinja unutar i iz zona ograničenja I, II ili III iz objekata koji se nalaze u zonama ograničenja I, II ili III u:
druge zone ograničenja I, II ili III koje se nalaze u istoj predmetnoj državi članici;
područja izvan zona ograničenja I, II i III u istoj predmetnoj državi članici; i
druge države članice i u treće zemlje.
Nadležno tijelo predmetne države članice odobrava premještanja pošiljaka mesnih proizvoda dobivenih od divljih svinja iz objekata koji se nalaze u zoni ograničenja I, II ili III iz stavka 1. samo pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
provedeni su testovi za dokazivanje patogena afričke svinjske kuge za svaku divlju svinju koja je upotrijebljena za proizvodnju i preradu mesnih proizvoda u zonama ograničenja I, II i III;
nadležno tijelo prije obrade iz točke (c) podtočke ii. dobilo je negativne rezultate testova za dokazivanje patogena afričke svinjske kuge iz točke (a);
mesni proizvodi od divljih svinja:
proizvedeni su, prerađeni i skladišteni u objektima određenima u skladu s člankom 44. stavkom 1.; i
podvrgnuti su odgovarajućem postupku obrade za umanjivanje rizika za proizvode životinjskog podrijetla iz zona ograničenja u skladu s Prilogom VII. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/687 u pogledu afričke svinjske kuge.
Članak 52.
Posebni uvjeti za odstupanja kojima se odobravaju premještanja unutar zona ograničenja I, II i III te iz zone ograničenja I svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi
Odstupajući od zabrana utvrđenih u članku 49. stavcima 1. i 2., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja unutar zone ograničenja I te iz te zone ograničenja pošiljaka svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi u druge zone ograničenja I, II i III ili područja izvan zona ograničenja I, II i III u istoj državi članici pod uvjetom:
da su provedeni testovi za dokazivanje patogena afričke svinjske kuge za svaku divlju svinju prije premještanja pošiljke svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla od te divlje svinje;
da je nadležno tijelo predmetne države članice prije premještanja pošiljke dobilo negativne rezultate testova za dokazivanje patogena afričke svinjske kuge iz točke (a);
da se svježe meso, mesni proizvodi i svi drugi proizvodi životinjskog podrijetla od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi premještaju unutar ili izvan zone ograničenja I unutar iste države članice:
za osobnu uporabu u domaćinstvu; ili
da ih premještaju lovci za izravnu opskrbu krajnjih potrošača ili lokalnih maloprodajnih objekata koji izravno opskrbljuju krajnje potrošače malim količinama slobodnoživućih divljih svinja ili mesa slobodnoživućih divljih svinja kako je utvrđeno u članku 1. stavku 3. točki (e) Uredbe (EZ) br. 853/2004; ili
iz objekta određenog u skladu s člankom 44. stavkom 1. u kojem su svježe meso i mesni proizvodi označeni:
Odstupajući od zabrana utvrđenih u članku 49. stavcima 1. i 2., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi unutar zona ograničenja II i III u istoj državi članici pod uvjetom:
da su provedeni testovi za dokazivanje patogena afričke svinjske kuge za svaku divlju svinju prije premještanja pošiljke svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla od te divlje svinje ili tijela te divlje svinje koje je namijenjeno prehrani ljudi;
da je nadležno tijelo predmetne države članice prije premještanja pošiljke dobilo negativne rezultate testova za dokazivanje patogena afričke svinjske kuge iz točke (a);
da se svježe meso, mesni proizvodi i svi drugi proizvodi životinjskog podrijetla od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi premještaju unutar zona ograničenja II i III unutar iste države članice za:
osobnu uporabu u domaćinstvu;
ili
u skladu s posebnim uvjetima utvrđenima u članku 33. stavku 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/687, premještaju se u objekt za preradu radi podvrgavanja jednom od odgovarajućih postupaka obrade za umanjivanje rizika za proizvode životinjskog podrijetla utvrđenih u Prilogu VII. toj uredbi.
Nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da testovi za dokazivanje patogena iz stavka 1. točke (a) i stavka 2. točke (a) nisu obvezni u zonama ograničenja I, II ili III pod uvjetom:
da je nadležno tijelo predmetne države članice, na temelju primjerenog i stalnog nadziranja, procijenilo konkretnu epidemiološku situaciju u pogledu afričke svinjske kuge i povezane rizike u određenoj zoni ograničenja ili dijelu te zone ograničenja i ta je procjena pokazala da je rizik od širenja afričke svinjske kuge zanemariv;
da se procjena iz točke (a) redovito preispituje:
uzimajući u obzir sve promjene konkretne epidemiološke situacije u pogledu afričke svinjske kuge u određenoj zoni ograničenja; i
da nadležno tijelo predmetne države članice rizik od širenja afričke svinjske kuge smatra zanemarivim;
da se pošiljka svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi premješta samo:
unutar zona ograničenja I, II i III u istoj predmetnoj državi članici što bliže mjestu na kojem je divlja svinja ulovljena; i
za osobnu uporabu u domaćinstvu.
Članak 53.
Obveze subjekata u pogledu certifikata o zdravlju životinja za pošiljke svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od divljih svinja i tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi za premještanja iz zona ograničenja I, II i III
Subjekti pošiljke svježeg mesa, mesnih proizvoda i svih drugih proizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od divljih svinja te tijela divljih svinja koja su namijenjena prehrani ljudi premještaju iz zona ograničenja I, II i III samo:
u slučajevima obuhvaćenima člancima 51. i 52.; i
ako te pošiljke prati certifikat o zdravlju životinja kako je utvrđeno u članku 167. stavku 1. Delegirane uredbe (EU) 2016/429 koji sadržava:
podatke propisane člankom 168. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/429 i podatke utvrđene u Prilogu Delegiranoj uredbi (EU) 2020/2154; i
barem jednu od sljedećih potvrda o sukladnosti sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi:
Međutim, u slučaju premještanja takvih pošiljaka unutar iste predmetne države članice nadležno tijelo može odlučiti da nije potrebno izdati certifikat o zdravlju životinja, kako je navedeno u članku 167. stavku 1. prvom podstavku Uredbe (EU) 2016/429.
Članak 54.
Posebni uvjeti za odobravanje premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda od divljih svinja unutar zona ograničenja I, II i III i izvan tih zona ograničenja
Odstupajući od zabrana utvrđenih u članku 49. stavku 1., nadležno tijelo predmetne države članice može odobriti premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od divljih svinja unutar zona ograničenja I, II i III te izvan tih zona ograničenja u druge zone ograničenja I, II i III i na područja izvan zona ograničenja I, II i III u istoj državi članici pod uvjetom:
da se nusproizvodi životinjskog podrijetla prikupljaju, prevoze i odlažu u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009;
da je za premještanja izvan zona ograničenja I, II i III svako prijevozno sredstvo opremljeno satelitskim navigacijskim sustavom za određivanje, prijenos i bilježenje njegova položaja u stvarnom vremenu; prijevoznik nadležnom tijelu omogućuje nadziranje kretanja prijevoznih sredstava u stvarnom vremenu i čuva elektroničku evidenciju o tom kretanju najmanje dva mjeseca od datuma premještanja pošiljke.
Članak 55.
Obveze subjekata u pogledu certifikata o zdravlju životinja za premještanja pošiljaka nusproizvoda životinjskog podrijetla od divljih svinja izvan zona ograničenja I, II i III na državnom području iste predmetne države članice
Subjekti pošiljke nusproizvoda životinjskog podrijetla od divljih svinja premještaju izvan zona ograničenja I, II i III unutar iste predmetne države članice u slučaju iz članka 54. stavka 2. samo ako te pošiljke prati:
komercijalni dokument iz poglavlja III. Priloga VIII. Uredbi (EU) br. 142/2011; i
certifikat o zdravlju životinja iz članka 22. stavka 5. Delegirane uredbe (EU) 2020/687.
Međutim, nadležno tijelo predmetne države članice može odlučiti da nije potrebno izdati certifikat o zdravlju životinja, kako je navedeno u članku 22. stavku 6. Delegirane uredbe (EU) 2020/687.
Članak 56.
Nacionalni akcijski planovi za divlje svinje za sprečavanje širenja afričke svinjske kuge u Uniji
U roku od šest mjeseci od datuma objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije sve države članice izrađuju nacionalne akcijske planove koji obuhvaćaju populacije divljih svinja na njihovu državnom području kako bi se spriječilo širenje afričke svinjske kuge u Uniji (nacionalni akcijski planovi), radi osiguravanja:
visoke razine svijesti o toj bolesti i pripravnosti s obzirom na rizike povezane sa širenjem afričke svinjske kuge preko divljih svinja;
sprečavanja, obuzdavanja, kontrole i iskorjenjivanja afričke svinjske kuge;
koordiniranih mjera koje se odnose na divlje svinje kako bi se uzeli u obzir rizici koje te životinje predstavljaju u pogledu širenja afričke svinjske kuge.
POGLAVLJE VI.
POSEBNE OBVEZE DRŽAVA ČLANICA U POGLEDU INFORMIRANJA I OSPOSOBLJAVANJA
Članak 57.
Posebne obveze predmetnih država članica u pogledu informiranja
U tu svrhu predmetne države članice organiziraju i provode redovite kampanje za informiranje javnosti radi promicanja i širenja informacija o posebnim mjerama za kontrolu bolesti utvrđenima u ovoj Uredbi.
Predmetne države članice u okviru Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje obavješćuju Komisiju i druge države članice o:
promjenama epidemiološke situacije u pogledu afričke svinjske kuge na njihovu državnom području;
rezultatima nadziranja afričke svinjske kuge kod držanih i divljih svinja provedenog u zonama ograničenja I, II i III i na područjima izvan tih zona ograničenja;
rezultatima nadziranja afričke svinjske kuge kod držanih i divljih svinja provedenog na područjima navedenima na popisu u Prilogu II;
ostalim mjerama i inicijativama poduzetima kako bi se spriječila, kontrolirala i iskorijenila afrička svinjska kuga.
Članak 58.
Posebne obveze predmetnih država članica u pogledu osposobljavanja
Predmetne države članice redovito ili u odgovarajućim vremenskim razmacima organiziraju i provode posebna osposobljavanja o rizicima od afričke svinjske kuge i mogućim mjerama za sprječavanje, kontrolu i iskorjenjivanje, barem za sljedeće ciljane skupine:
veterinare;
poljoprivrednike koji drže svinje i druge relevantne subjekte i prijevoznike;
lovce.
Članak 59.
Posebne obveze svih država članica u pogledu informiranja
Sve države članice osiguravaju:
da se na glavnim kopnenim putovima, kao što su međunarodne ceste i željezničke pruge te povezane cestovne mreže, svim putnicima skreće pozornost na odgovarajuće informacije o rizicima od prijenosa afričke svinjske kuge i o posebnim mjerama za kontrolu bolesti utvrđenima u ovoj Uredbi:
na vidljiv i lako uočljiv način;
na način koji je lako razumljiv putnicima koji dolaze s područja i idu na područje:
da se provode potrebne mjere za upozoravanje dionika koji djeluju u sektoru držanih svinja, uključujući male objekte, na rizike od unosa i širenja virusa afričke svinjske kuge te pružanje najprikladnijih informacija o pojačanim biosigurnosnim mjerama za objekte u kojima se drže svinje koji se nalaze u zonama ograničenja I, II ili III kako je utvrđeno u Prilogu III., a posebno o mjerama koje treba provoditi u zonama ograničenja I, II i III, sredstvima najprikladnijima za pružanje takvih informacija.
Sve države članice o afričkoj svinjskoj kugi informiraju:
javnost, kako je utvrđeno u članku 15. Uredbe (EU) 2016/429;
veterinare, poljoprivrednike, druge relevantne subjekte i prijevoznike te lovce.
Sve države članice javnosti i stručnim osobama iz stavka 2. pružaju najprikladnije informacije o mjerama za umanjivanje rizika i pojačanim biosigurnosnim mjerama iz:
Priloga III.;
smjernica Unije o afričkoj svinjskoj kugi kako su dogovorene s državama članicama u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje;
dostupnih znanstvenih dokaza koje je dostavila Europska agencija za sigurnost hrane;
Kodeksa o zdravlju kopnenih životinja Svjetske organizacije za zdravlje životinja.
POGLAVLJE VII.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 60.
Stavljanje izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2021/605
Provedbena uredba (EU) 2021/605 stavlja se izvan snage s učinkom od 21. travnja 2023.
Članak 61.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu tridesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 21. travnja 2023. do 20. travnja 2028.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
ZONE OGRANIČENJA
DIO I.
1. Njemačka
Sljedeće zone ograničenja I u Njemačkoj:
2. Estonija
Sljedeće zone ograničenja I u Estoniji:
3. Latvija
Sljedeće zone ograničenja I u Latviji:
4. Litva
Sljedeće zone ograničenja I u Litvi:
5. Mađarska
Sljedeće zone ograničenja I u Mađarskoj:
6. Poljska
Sljedeće zone ograničenja I u Poljskoj:
7. Slovačka
Sljedeće zone ograničenja I u Slovačkoj:
8. Italija
Sljedeće zone ograničenja I u Italiji:
9. Češka
Sljedeće zone ograničenja I u Češkoj:
10. Grčka
Sljedeće zone ograničenja I u Grčkoj:
DIO II.
1. Bugarska
Sljedeće zone ograničenja II u Bugarskoj:
2. Njemačka
Sljedeće zone ograničenja II u Njemačkoj:
3. Estonija
Sljedeće zone ograničenja II u Estoniji:
4. Latvija
Sljedeće zone ograničenja II u Latviji:
5. Litva
Sljedeće zone ograničenja II u Litvi:
6. Mađarska
Sljedeće zone ograničenja II u Mađarskoj:
7. Poljska
Sljedeće zone ograničenja II u Poljskoj:
8. Slovačka
Sljedeće zone ograničenja II u Slovačkoj:
9. Italija
Sljedeće zone ograničenja II u Italiji:
10. Češka
Sljedeće zone ograničenja II u Češkoj:
11. Grčka
Sljedeće zone ograničenja II u Grčkoj:
DIO III.
1. Bugarska
Sljedeće zone ograničenja III u Bugarskoj:
2. Italija
Sljedeće zone ograničenja III u Italiji:
3. Latvija
Sljedeće zone ograničenja III u Latviji:
4. Litva
Sljedeće zone ograničenja III u Litvi:
5. Poljska
Sljedeće zone ograničenja III u Poljskoj:
6. Rumunjska
Sljedeće zone ograničenja III u Rumunjskoj:
7. Slovačka
Sljedeće zone ograničenja III u Slovačkoj:
8. Njemačka
Sljedeće zone ograničenja III u Njemačkoj:
9. Grčka
Sljedeće zone ograničenja III u Grčkoj:
PRILOG II.
PODRUČJA UTVRĐENA NA RAZINI UNIJE KAO ZARAŽENE ZONE ILI KAO ZONE OGRANIČENJA, KOJE OBUHVAĆAJU ZONE ZAŠTITE I ZONE NADZIRANJA
(u skladu s člankom 6. stavkom 2. i člankom 7. stavkom 2.)
Dio A – Područja utvrđena kao zaražene zone nakon izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti:
Država članica:
Referentni broj izbijanja u ADIS-u (1) |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje |
|
|
|
(1)
EU-ov informacijski sustav za bolesti životinja. |
Dio B – Područja utvrđena kao zone ograničenja, koje obuhvaćaju zone zaštite i zone nadziranja, nakon izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih svinja u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti:
Država članica:
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje |
|
Zona zaštite: Zona nadziranja: |
|
PRILOG III.
POJAČANE BIOSIGURNOSNE MJERE ZA OBJEKTE U KOJIMA SE DRŽE SVINJE KOJI SE NALAZE U ZONAMA OGRANIČENJA I, II i III
(iz članka 16. stavka 1. točke (b) podtočke i.)
1. U objektima u kojima se drže svinje koji se nalaze u zonama ograničenja I, II i III u predmetnim državama članicama provode se sljedeće pojačane biosigurnosne mjere iz članka 16. stavka 1. točke (b) podtočke i. u slučaju premještanja sljedećih pošiljaka, koja je odobrilo nadležno tijelo u skladu s ovom uredbom:
svinja držanih u zonama ograničenja I, II i III unutar i izvan tih zona, kako je predviđeno u člancima od 22. do 25. i člancima 28. i 29.;
zametnih proizvoda dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone, kako je utvrđeno u člancima 32., 33. i 34.;
nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od svinja držanih u zoni ograničenja II izvan te zone, kako je utvrđeno u člancima 37. i 39.;
svježeg mesa i mesnih proizvoda, uključujući ovitke, dobivenih od svinja držanih u zonama ograničenja II i III izvan tih zona, kako je utvrđeno u člancima 41., 42. i 43.
2. Subjekti koji su odgovorni za objekte u kojima se drže svinje koji se nalaze u zonama ograničenja I, II i III u predmetnim državama članicama u slučaju odobrenih premještanja iz točke 1. unutar i izvan tih zona osiguravaju da se u objektima u kojima se drže svinje provode sljedeće pojačane biosigurnosne mjere:
sprečavanje izravnog ili neizravnog kontakta držanih svinja u objektu s barem:
drugim držanim svinjama iz drugih objekata, osim držanih svinja koje subjekt smije premještati u objekt i, ako je to propisano ovom Uredbom, čije je premještanje odobrilo nadležno tijelo;
divljim svinjama;
primjerene higijenske mjere, primjerice presvlačenje odjeće i obuće pri ulasku i izlasku iz prostora u kojima se drže svinje;
pranje i dezinfekcija ruku te dezinfekcija obuće na ulazu u prostore u kojima se drže svinje;
nedolazak u kontakt s držanim svinjama u razdoblju od najmanje 48 sati nakon završetka bilo kojih lovačkih aktivnosti povezanih s divljim svinjama ili nakon svakog drugog kontakta s divljim svinjama;
zabrana ulaska neovlaštenih osoba ili prijevoznih sredstava u objekt, uključujući prostore i zgrade u kojima se drže svinje;
vođenje odgovarajuće evidencije osoba i prijevoznih sredstava koji ulaze u objekt u kojem se drže svinje;
prostori i zgrade objekta u kojem se drže svinje moraju:
biti izgrađeni na način da druge životinje koje bi mogle prenijeti virus afričke svinjske kuge ne mogu ući u te prostore ili zgrade ili doći u kontakt s držanim svinjama ili njihovom hranom i steljom; posebice, struktura i zgrade objekta moraju biti takve da držane svinje ne dolaze u kontakt s divljim svinjama;
imati mogućnost pranja i dezinfekcije ruku;
prema potrebi, imati mogućnost čišćenja i dezinfekcije prostora i zgrada, osim površina u blizini zgrada objekta na kojima se svinje drže na otvorenom i na kojima takvo čišćenje i dezinfekcija ne bi bili izvedivi;
imati odgovarajuće prostore za presvlačenje odjeće i obuće na ulazu u prostore i zgrade u kojima se drže svinje;
imati odgovarajuću zaštitu od kukaca i krpelja, ako to zahtijeva nadležno tijelo predmetne države članice na temelju procjene rizika prilagođene konkretnoj epidemiološkoj situaciji u pogledu afričke svinjske kuge u toj državi članici;
zaštitne ograde za životinje barem oko prostora u kojima se drže svinje te oko zgrada u kojima se drži hrana za životinje i stelja, kako bi se osiguralo da držane svinje i njihova hrana i stelja ne dolaze u kontakt s neovlaštenim osobama i, ako je relevantno, s drugim svinjama;
mora postojati plan biosigurnosti koji je odobrilo nadležno tijelo predmetne države članice uzimajući u obzir profil objekta i nacionalno zakonodavstvo; prema potrebi, taj plan biosigurnosti mora obuhvaćati barem:
određivanje „čistih” i „prljavih” područja za zaposlenike ovisno o tipu objekta, primjerice garderobe, tuševi, prostor za prehranu zaposlenika itd.;
utvrđivanje i, prema potrebi, preispitivanje logističkih mjera za ulazak novih držanih svinja u objekt;
postupke za čišćenje i dezinfekciju prostora, prijevoznih sredstava i opreme te osobnu higijenu;
pravila za zaposlenike o hrani u objektu i zabranu zaposlenicima da drže svinje, prema potrebi i ako je to primjenjivo na temelju nacionalnog zakonodavstva predmetne države članice;
ciljani periodični program informiranja zaposlenika objekta;
utvrđivanje i, prema potrebi, preispitivanje logističkih mjera za osiguravanje primjerenog odvajanja različitih epidemioloških jedinica te za sprečavanje dolaska svinja u izravan ili neizravan kontakt s nusproizvodima životinjskog podrijetla i drugim jedinicama u objektu;
postupke i upute za izvršavanje zahtjeva u pogledu biosigurnosti tijekom gradnje ili popravka prostora ili zgrada;
interne revizije ili samoprocjenu izvršavanja biosigurnosnih mjera;
procjenu posebnih biosigurnosnih rizika i postupke za primjenu relevantnih mjera za umanjivanje rizika za objekte u kojima se svinje privremeno ili trajno drže na otvorenom.
PRILOG IV.
MINIMALNI ZAHTJEVI ZA NACIONALNE AKCIJSKE PLANOVE ZA DIVLJE SVINJE ZA IZBJEGAVANJE ŠIRENJA AFRIČKE SVINJSKE KUGE U UNIJI
(iz članka 56.)
Nacionalni akcijski planovi za divlje svinje za izbjegavanje širenja afričke svinjske kuge u Uniji sadržavaju barem sljedeće:
strateške ciljeve i prioritete nacionalnog akcijskog plana;
područje primjene plana, uključujući državno područje obuhvaćeno nacionalnim akcijskim planom;
opis znanstvenih podataka na kojima se temelje mjere utvrđene u nacionalnom akcijskom planu, prema potrebi, ili upućivanje na smjernice Unije o afričkoj svinjskoj kugi kako su dogovorene s državama članicama u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje ( 5 );
opis uloga i funkcija relevantnih institucija i dionika;
procjene veličine populacije divljih svinja u državi članici ili njezinim regijama i opis metode procjene;
opis lovnog gospodarenja u državi članici, uključujući pregled lovišta, lovačkih udruženja, sezona lova i posebnih lovnih metoda i alata;
opis kvalitativnih i/ili kvantitativnih godišnjih, srednjoročnih i dugoročnih ciljeva i sredstava za primjerenu kontrolu i, ako je potrebno, smanjenje populacije divljih svinja, uključujući, prema potrebi, ciljeve za godišnji odstrel;
opis nacionalnih biosigurnosnih zahtjeva povezanih s lovom na divlje svinje ili poveznice na te zahtjeve;
opis relevantnih biosigurnosnih mjera Unije ili nacionalnih biosigurnosnih mjera za objekte u kojima se drže svinje čiji je cilj zaštita takvih životinja od divljih svinja i poveznice na takve mjere;
mehanizme provedbe, uključujući raspored provedbe različitih mjera;
komunikacijsku strategiju za lovce, opis ciljanih informativnih kampanja i kampanja osposobljavanja u vezi s afričkom svinjskom kugom i poveznice na takve kampanje za lovce kako bi se spriječilo da lovci unose i šire tu bolest;
zajedničke programe suradnje sektora poljoprivrede i sektora okoliša kojima se osigurava održivo lovno gospodarenje, provedba zabrane dopunskog hranjenja i poljoprivredne prakse čiji je cilj olakšati sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje afričke svinjske kuge, ako je relevantno;
opis prekogranične suradnje s drugim državama članicama i trećim zemljama, prema potrebi, u području gospodarenja divljim svinjama;
opis obveznog stalnog nadziranja testiranjem uginulih divljih svinja testovima za dokazivanje patogena afričke svinjske kuge na cijelom državnom području države članice;
procjenu mogućih znatnih negativnih posljedica lovačkih aktivnosti na vrste i staništa koji su zaštićeni relevantnim propisima Unije o okolišu, uključujući zahtjeve za zaštitu prirode, utvrđene u direktivama 2009/147/EZ i 92/43/EEZ, i, prema potrebi, opis mjera prevencije i umanjivanja rizika za smanjuje negativnog utjecaja na okoliš.
( 1 ) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ove Uredbe upućivanja na države članice uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.
( 2 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/686 оd 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odobravanja objekata za zametne proizvode i zahtjeva u pogledu sljedivosti i zdravlja životinja za premještanja zametnih proizvoda određenih držanih kopnenih životinja u Uniji (SL L 174, 3.6.2020., str. 1.).
( 3 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/2154 od 14. listopada 2020. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva zdravlja životinja, certificiranja i obavješćivanja za premještanja proizvoda životinjskog podrijetla od kopnenih životinja u Uniji (SL L 431, 21.12.2020., str. 5.).
( 4 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/688 od 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva zdravlja životinja za premještanja kopnenih životinja i jaja za valenje u Uniji (SL L 174, 3.6.2020., str. 140.).
( 5 ) https://food.ec.europa.eu/animals/animal-diseases/diseases-and-control-measures/african-swine-fever_en