Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02022R1629-20220922

    Consolidated text: Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1629 оd 21. rujna 2022. o utvrđivanju mjera za obuzdavanje širenja gljivice Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. na određenim demarkiranim područjima

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1629/2022-09-22

    02022R1629 — HR — 22.09.2022 — 000.002


    Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

    ►B

    ▼C1

    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1629

    оd 21. rujna 2022.

    o utvrđivanju mjera za obuzdavanje širenja gljivice Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. na određenim demarkiranim područjima

    ▼B

    ( L 245 22.9.2022, 14)


    Koju je ispravio:

    ►C1

    Ispravak,  L 195, 3.8.2023,  58 ((EU) 2022/1629)




    ▼B

    ▼C1

    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1629

    оd 21. rujna 2022.

    o utvrđivanju mjera za obuzdavanje širenja gljivice Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. na određenim demarkiranim područjima

    ▼B



    Članak 1.

    Predmet

    ▼C1

    Ovom se Uredbom utvrđuju mjere za obuzdavanje širenja gljivice Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. unutar demarkiranih područja na kojima njezino iskorjenjivanje nije moguće.

    ▼B

    Članak 2.

    Definicije

    Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:

    (1) 

    „navedeni štetni organizam” znači Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr.;

    (2) 

    „navedene biljke” znači biljke roda Platanus L., osim sjemena;

    (3) 

    „navedeno drvo” znači drvo roda Platanus L.;

    ▼C1

    (4) 

    „demarkirano područje za obuzdavanje širenja” znači područje navedeno u Prilogu I. na kojem se navedeni štetni organizam ne može iskorijeniti;

    ▼B

    (5) 

    „kartica za nadzor štetnih organizama” znači objava „kartica za nadzor gljivice Ceratocysis platani” ( 1 ) Europske agencije za sigurnost hrane.

    Članak 3.

    ▼C1

    Uspostava demarkiranih područja za obuzdavanje širenja

    Nadležna tijela uspostavljaju demarkirana područja za obuzdavanje širenja navedenog štetnog organizma koja se sastoje od zaraženog područja i sigurnosnog područja širine od najmanje 1 km, oko zaraženog područja.

    ▼B

    Članak 4.

    ▼C1

    Mjere na demarkiranim područjima za obuzdavanje širenja

    ▼B

    1.  

    ►C1  Na zaraženim područjima nadležno tijelo mora učiniti sljedeće: ◄

    (a) 

    pobrinuti se da se uklone navedene biljke i navedeno drvo zaražene navedenim štetnim organizmom prije sljedeće sezone uzgoja, uz primjenu odgovarajućih mjera za sprječavanje širenja navedenog štetnog organizma s pomoću panjeva, piljevine, dijelova drva i ostataka tla na mjestu sječe te da se unište u odgovarajućim objektima za obradu;

    (b) 
    ►C1  

    zabraniti premještanja navedenog drva nakon uklanjanja navedenih biljaka zaraženih navedenim štetnim organizmom iz zaraženog područja, osim u sljedećim slučajevima:

    i. 

    na zaraženom području ne postoji odgovarajući objekt za obradu;

    ii. 

    obrada se provodi u najbližem objektu za obradu izvan zaraženog područja na kojem je takva obrada moguća; te

     ◄
    iii. 

    prijevoz se odvija pod službenim nadzorom nadležnih tijela i unutar zatvorenih vozila, čime se osigurava sprječavanje ispadanje navedenog drva i širenje navedenog štetnog organizma;

    ▼C1

    (c) 

    zabraniti sadnju navedenih biljaka na predmetnim zaraženim područjima, osim onih za koje je poznato da su otporne na navedeni štetni organizam;

    (d) 

    zabraniti uklanjanje i prijevoz tla iz zaraženog područja na druga područja, osim ako je prethodno odgovarajuće tretirano kako bi se spriječila zaraza navedenim štetnim organizmom;

    ▼B

    (e) 

    osigurati čišćenje i dezinfekciju alata i strojeva za obrezivanje prije i nakon što su bili u dodiru s navedenim biljkama ili njihovim tlom; te

    (f) 

    pobrinuti se za tretiranje, u slučaju rezidbe navedenog bilja, za ranu rezidbu odgovarajućim preventivnim tretmanima.

    2.  
    ►C1  

    Na sigurnosnim područjima nadležno tijelo mora učiniti sljedeće:

    (a) 

    zabraniti sadnju navedenih biljaka na sigurnosnom području, osim onih za koje je poznato da su otporne na navedeni štetni organizam;

     ◄
    (b) 

    osigurati čišćenje i dezinfekciju alata i strojeva za obrezivanje prije i nakon što su bili u dodiru s navedenim biljkama, njihovim tlom ili navedenim drvom; te

    (c) 

    pobrinuti se za tretiranje, u slučaju rezidbe navedenog bilja, za ranu rezidbu odgovarajućim preventivnim tretmanima.

    ▼C1

    3.  
    Ako je prisutnost navedenog štetnog organizma na sigurnosnom području službeno potvrđena, primjenjuju se članci 17. i 18. Uredbe (EU) 2016/2031.
    4.  
    Unutar demarkiranih područja za obuzdavanje širenja, nadležna tijela informiraju javnost o prijetnji koju predstavlja navedeni štetni organizam i mjerama donesenima za sprečavanje njegova daljnjeg širenja izvan tih područja.

    Nadležna tijela obavješćuju javnost i odgovarajuće specijalizirane subjekte o razgraničenju demarkiranog područja za obuzdavanje širenja.

    ▼B

    Članak 5.

    Nadzori

    1.  
    Nadležna tijela provode nadzore kako je predviđeno u stavcima 2. i 3., uzimajući u obzir informacije iz kartice za nadzor štetnih organizama.
    2.  
    Provode godišnje preglede na temelju rizika prisutnosti navedenog štetnog organizma na područjima Unije na kojima nije poznata prisutnost navedenog štetnog organizma, ali bi moglo doći do nje.

    ▼C1

    3.  
    Na sigurnosnim područjima demarkiranih područja za obuzdavanje širenja provode godišnje preglede, kako je navedeno u članku 19. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/2031, radi otkrivanja prisutnosti navedenog štetnog organizma.

    ▼B

    Ti nadzori uključuju:

    (a) 

    vizualne preglede navedenih biljaka radi otkrivanja navedenog štetnog organizma; te

    (b) 

    uzorkovanje i testiranje u slučaju sumnje na prisutnost navedenog štetnog organizma.

    Ti su nadzori intenzivniji od pregleda iz stavka 2. i imaju veći broj vizualnih pregleda i, prema potrebi, uzorkovanja i testiranja.

    Članak 6.

    Izvješćivanje

    Do 30. travnja svake godine države članice dostavljaju Komisiji i drugim državama članicama rezultate pregleda provedenih u prethodnoj kalendarskoj godini u skladu s:

    (a) 

    člankom 5. stavkom 2. ove Uredbe, upotrebom jednog od predložaka iz Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1231;

    (b) 

    člankom 5. stavkom 3. ove Uredbe, upotrebom jednog od predložaka iz Priloga II. ovoj Uredbi.

    Članak 7.

    Stupanje na snagu

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




    PRILOG I.

    ▼C1

    Popis demarkiranih područja za obuzdavanje širenja iz članka 2.

    ▼B

    Francuska



    Broj/naziv demarkiranog područja (DP)

    ►C1  Područje DP-a ◄

    Regija

    Općine ili druge administrativne/zemljopisne granice

    1.  Canal du Midi et Canal de la Robine

    ►C1  Zaraženo područje ◄

    Aude (11)

    100 m sa svake strane kanala u sljedećim općinama: Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Azille; Blomac; Bram; Carcassonne; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Ginestas; Homps; La Redorte; Lasbordes; Marseillette; Mirepeisset; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pexiora; Pezens; Puichéric; Roubia; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sainte-Eulalie; Sallèle d’Aude; Trèbes; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villepinte; Villesèquelande

    Hérault (34)

    100 m sa svake strane kanala u sljedećim općinama: Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Vias; Villeneuve-les-Béziers

    ►C1  Sigurnosno područje ◄

    Aude (11)

    1 km ►C1  oko zaraženog područja ◄ u sljedećim općinama: Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Arzens; Azille; Badens; Bages; Baraigne; Barbaira; Berriac; Blomac; Bouilhonnac; Bram; Canet; Capendu; Carcassonne; Castelnau d’Aude; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Conques sur Orbiel; Cuxac d’Aude; Floure; Fonties d’Aude; Ginestas; Gruissan; Homps; La Redorte; Labastide-d-Anjou; Lasbordes; Lézignan Corbières; Marseillette; Mas-saintes-Puelles; Mirepeisset; Mireval Lauragais; Montferrand; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pennautier; Pexiora; Peyriac de Mer; Pezens; Port-la-Nouvelle; Puichéric; Raissac d’Aude; Roquecourbe Minervois; Roubia; Rustiques; Saint-Couat d’Aude; Sainte-Eulalie; Sainte-Valière; Saint-Marcel sur Aude; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sallèle d’Aude; Sigean; Tourouzelle; Trèbes; Ventenac Cabardès; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villepinte; Villesèquelande

    Hérault (34)

    1 km ►C1  oko zaraženog područja ◄ u sljedećim općinama: Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Marseillan; Montady; Montels; Montouliers; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Sauvian; Sérignan; Vias; Villeneuve-les-Béziers

    2.  Adour et affluents

    ►C1  Zaraženo područje ◄

    Hautes-Pyrénées (65)

    Andrest; Ansost; Artagnan; Aureilhan; Aurensan; Auriébat; Barbachen; Bazet; Bazillac; Bordères-sur-l’Échez; Bours; Caixon; Camalès; Escondeaux; Estirac; Gayan; Gensac; Horgues; Lafitole; Lagarde; Laloubère; Larreule; Liac; Marsac; Maubourguet; Monfaucon; Nouilhan; Odos; Oursbelille; Pujo; Rabastens-de-Bigorre; Saint-Lézer; Sarniguet; Sarriac-Bigorre; Sauveterre; Ségalas; Séméac; Siarrouy; Sombrun; Soues; Talazac; Tarbes; Tostat; Ugnouas; Vic-en-Bigorre; Villenave-près-Marsac

    Gers (32)

    Haget

    ►C1  Sigurnosno područje ◄

    Hautes-Pyrénées (65)

    Castelnau-Rivière-Basse; Caussade-Rivière; Hères; Labatut-Rivière; Villefranque

    1 km ►C1  oko zaraženog područja ◄ u sljedećim općinama: Barbazan-Debat; Boulin; Buzon; Castéra-Lou; Chis; Dours; Ibos; Juillan; Lacassagne; Lahitte-Toupières; Lascazères; Lescurry; Louey; Momères; Mingot; Orleix; Orois; Pintac; Saint-Martin; Salles-Adour; Sanous; Sarrouilles; Tarasteix

    Gers (32)

    Armentieux; Jû-Belloc; Ladevèze-Ville; Tieste-Uragnoux

    1 km ►C1  oko zaraženog područja ◄ u sljedećim općinama: Beccas; Betplan; Cazeaux-Villecomtal; Malabat; Marciac; Montégut-Arros; Saint-Justin; Sembouès; Villecomtal-Sur-Arros

    Pyrénées-Atlantique (Région Nouvelle-Aquitaine)

    1 km ►C1  oko zaraženog područja ◄ u sljedećim općinama: Castéide-Doat; Labatut; Lamayou; Moncaup; Montaner; Monségur

    3.  Vaucluse/Bouches-du-Rhône/Var

    ►C1  Zaraženo područje ◄

    Bouches du Rhône (13)

    Aix-en-Provence; Allauch; Arles; Aubagne; Auriol; Barbentane; Berre-l’Etang; Cabannes; Cadolive; Carry-le-Rouet; Ceyreste; Châteaurenard; Cornillon-Confoux; Cuges-les-Pins; Eygalières; Eyguières; Eyragues; Fuveau; Gémenos; Gignac-la-Nerthe; Grans; Graveson; Gréasque; Istres; Jouques; La Bouilladisse; La Ciotat; La Destrousse; La Fare-les-Oliviers; La Penne-sur-Huveaune; Lamanon; Lambesc; Le Tholonet; Les Pennes-Mirabeau; Maillane; Mallemort; Marignane; Marseille; Martigues; Mas-Blanc-des-Alpilles; Maussane-les-Alpilles; Meyrargues; Meyreuil; Mollégès; Mouriès; Noves; Orgon; Pélissanne; Peyrolles-en-Provence; Plan-de-Cuques; Plan-d’Orgon; Port-de-Bouc; Port-Saint-Louis-du-Rhône; Puyloubier; Rognonas; Roquevaire; Saint-Andiol; Saint-Chamas; Saint-Etienne-du-Grès; Saint-Martin-de-Crau; Saint-Rémy-de-Provence; Saint-Victoret; Salon-de-Provence; Sénas; Simiane-Collongue; Tarascon; Trets; Velaux; Venelles; Ventabren; Verquiéres; Vitrolles

    Var (83)

    Cogolin; Draguignan; Hyères; La Garde; La Londe-les-Maures; La Seyne-sur-Mer; Le Beausset; Le Luc; Les Arcs; Pignans; Saint-Cyr-sur-Mer; Saint-Maximin-la-Sainte-Baume; Saint-Tropez; Saint-Zacharie; Toulon

    Vaucluse (84)

    Althen-des-Paluds; Apt; Avignon; Beaumes-de-Venise; Bédarrides; Bonnieux; Cadenet; Caderousse; Camaret-sur-Aigues; Carpentras; Caumont-sur-Durance; Cavaillon; Châteauneuf-de-Gadagne; Châteauneuf-du-Pape; Courthézon; Entraigues-sur-la-Sorgue; Fontaine-se-Vaucluse; Gargas; Gignac; Gigondas; Gordes; Goult; Jonquerettes; Jonquières; La Tour-d’Aigues; Lagnes; Lapalud; Lauris; Le Pontet; Le Thor; L’Isle-sur-la-Sorgue; Loriol-du-Comtat; Lourmarin; Malaucène; Mazan; Mérindol; Modène; Mondragon; Monteux; Morières-lès-Avignon; Oppède; Orange; Pernes-les-Fontaines; Pertuis; Piolenc; Robion; Saignon; Saint-Didier; Saint-Saturnin-lès-Apt; Saint-Saturnin-lès-Avignon; Sarrians; Saumane-de-Vaucluse; Sorgues; Travaillan; Vedène; Velleron; Venasque; Villelaure; Violes

    ►C1  Sigurnosno područje ◄

    Bouches du Rhône (13)

    Alleins; Aureille; Aurons; Beaurecueil; Belcodène; Bouc-Bel-Air; Boulbon; Cabriès; Carnoux-en-Provence; Cassis; Charleval; Châteauneuf-le-Rouge; Châteauneuf-les-Martigues; Coudoux; Eguilles; Ensuès-la-Redonne; Fontvieille; Fos-sur-Mer; Gardanne; La Barben; La Roque-d’Anthéron; Lançon-Provence; Le Puy-Sainte-Réparade; Le Rove; Les Baux-de-Provence; Mimet; Miramas; Paradou; Peynier; Peypin; Rognac; Rognes; Roquefort-la-Bédoule; Rousset; Saint-Antonin-sur-Bayon; Saint-Cannat; Saintes-Maries-de-la-Mer; Saint-Estève-Janson; Saint-Marc-Jaumegarde; Saint-Mitre-les-Remparts; Saint-Paul-lès-Durance; Saint-Pierre-de-Mézoargues; Saint-Savournin; Sausset-les-Pins; Septèmes-les-Vallons; Vauvenargues; Vernègues

    Var (83)

    Ampus; Bandol; Besse-sur-Issole; Bormes-les-Mimosas; Bras; Brue-Auriac; Cabasse; Carnoules; Carqueiranne; Cavalaire-sur-Mer; Châteaudouble; Collobrières; Evenos; Figanières; Flassans-sur-Issole; Flayosc; Gassin; Gonfaron; Grimaud; La Cadiere-d’Azur; La Crau; La Croix-Valmer; La Farlède; La Mole; La Motte; La Valette-du-Var; Le Cannet-des-Maures; Le Castellet; Le Muy; Le Pradet; Le Revest-les-Eaux; Le Thoronet; Les Mayons; Lorgues; Nans-les-Pins; Ollières; Ollioules; Pierrefeu-du-Var; Plan-d’Aups-Sainte-Baume; Pourcieux; Pourrières; Puget-Ville; Ramatuelle; Rians; Riboux; Rougiers; Sainte-Maxime; Saint-Mandrier-sur-Mer; Sanary-sur-Mer; Seillons-Source-d’Argens; Signes; Six-Fours-les-Plages; Taradeau; Tourves; Trans-en-Provence; Vidauban

    Vaucluse (84)

    Ansouis; Aubignan; Auribeau; Beaumettes; Beaumont-de-Pertuis; Beaumont-du-Ventoux; Bedoin; Blauvac; Bollène; Buoux; Cabrieres-d’Avignon; Cairanne; Caromb; Caseneuve; Castellet; Cheval-Blanc; Crestet; Crillon-le-Brave; Cucuron; Entrechaux; Grambois; Joucas; La Bastidonne; La Motte-d’Aigues; La Roque-Alric; La Roque-sur-Pernes; Lacoste; Lafare; Lagarde-d’Apt; Lamotte-du-Rhône; Le Barroux; Le Beaucet; Lioux; Malemort-du-Comtat; Maubec; Ménerbes; Méthamis; Mirabeau; Mormoiron; Mornas; Murs; Puget; Puyvert; Rasteau; Roussillon; Rustrel; Sablet; Saint-Christol; Sainte-Cécile-les-Vignes; Saint-Hippolyte-le-Graveyron; Saint-Léger-du-Ventoux; Saint-Martin-de-Castillon; Saint-Martin-de-la-Brasque; Saint-Pantaléon; Saint-Pierre-de-Vassols; Sannes; Sault; Seguret; Sérignan-du-Comtat; Sivergues; Suzette; Taillades; Uchaux; Vacqueyras; Vaison-la-Romaine; Vaugines; Viens; Villars

    Alpes-de-Haute-Provence (04)

    Simiane-la-Rotonde

    Ardèche (07)

    Bourg-Saint-Andéol; Saint-Just-d’Ardèche; Saint-Marcel-d’Ardèche

    Drôme (26)

    Mollans-sur-Ouvèze; Pierrelatte; Rochegude; Saint-Paul-Trois-Châteaux; Suze-la-Rousse

    Gard (30)

    Aramon; Beaucaire; Chusclan; Codolet; Fourques; Laudun-l’Ardoise; Les Angles; Montfaucon; Pont-Saint-Esprit; Roquemaure; Saint-Alexandre; Saint-Etienne-des-Sorts; Saint-Geniès-de-Comolas; Saint-Gilles; Sauveterre; Vallabrègues; Vénéjan; Villeneuve-lès-Avignon




    PRILOG II.

    Predlošci za izvješćivanje o rezultatima godišnjih nadzora provedenih u skladu s člankom 6. točkom (b)

    DIO A

    1.    Predložak za izvješćivanje o rezultatima godišnjih nadzora

    image

    2.    Upute za ispunjavanje predloška

    Ako je ovaj predložak ispunjen, predložak iz dijela B ovog Priloga ne ispunjava se.



    Za stupac 1.:

    Navesti naziv geografskog područja, broj izbijanja ili druge informacije iz kojih je moguće utvrditi demarkirano područje (DP) i datum njegova uspostavljanja.

    Za stupac 2.:

    Navesti veličinu DP-a prije početka nadzora.

    Za stupac 3.:

    Navesti veličinu DP-a nakon nadzora.

    Za stupac 4.:

    ►C1  Navesti pristup: obuzdavanje širenja (C). Uključiti onoliko redaka koliko je potrebno, ovisno o broju DP-ova po štetnom organizmu i pristupima koji se primjenjuju na tim područjima. ◄

    Za stupac 5.:

    ►C1  navesti područje DP-a na kojem je proveden nadzor, uključiti onoliko redaka koliko je potrebno: zaraženo područje (ZP) ili sigurnosno područje (SP), koristiti zasebne retke. Ako je primjenjivo, navesti područje SP-a na kojem je proveden nadzor (npr. 20 km uz SP, oko rasadnikâ itd.) za svaki redak zasebno. ◄

    Za stupac 6.:

    Navedite broj i opis mjesta nadzora odabirom jednog od sljedećih unosa za opis:

    1.  Otvoreni prostor (područje proizvodnje): 1.1. polje (obradivo, pašnjak); 1.2. voćnjak/vinograd; 1.3. rasadnik; 1.4. šuma;

    2.  otvoreni prostor (ostalo): 2.1. privatni vrt; 2.2. javne površine; 2.3. područje očuvanja; 2.4. divlje bilje na područjima koja nisu zaštićena područja; 2.5. ostalo, navesti o čemu je riječ (npr. vrtni centar, trgovačke lokacije na kojima se upotrebljava drveni materijal za pakiranje, drvna industrija, močvarna područja, mreža navodnjavanja i odvodnje itd.);

    3.  fizički zatvoreni uvjeti: 3.1. staklenik; 3.2. privatna površina, osim staklenika; 3.3. javna površina, osim staklenika; 3.4. ostalo, navesti o čemu je riječ (npr. vrtni centar, trgovačke lokacije na kojima se upotrebljava drveni materijal za pakiranje, drvna industrija).

    Za stupac 7.:

    navesti područja rizika utvrđena na temelju biologije štetnog organizma ili štetnih organizama, prisutnosti bilja domaćina, ekološko-klimatskih uvjeta i lokacija rizika.

    Za stupac 8.:

    Navedite rizična područja uključena u nadzor iz onih utvrđenih u stupcu 7.

    Za stupac 9.:

    Navesti bilje, plodove, sjemenke, tlo, materijal za pakiranje, drvo, strojeve, vozila, vodu, ostalo i točno navesti o čemu je riječ.

    Za stupac 10.:

    Navesti popis nadziranih biljnih vrsta/rodova u jednom retku po biljnoj vrsti/rodu.

    Za stupac 11.:

    Navesti mjesece u godini kada je proveden nadzor.

    Za stupac 12.:

    ►C1  Navesti pojedinosti o nadzoru, ovisno o posebnim pravnim zahtjevima za svaki štetni organizam. ◄ Upisati Nije primjenjivo ako informacije za određeni stupac nisu primjenjive.

    Za stupce 13. i 14.:

    Navesti rezultate, ako je primjenjivo, navodeći informacije dostupne u odgovarajućim stupcima. „Neodređen” se odnosi na analizirane uzorke za koje zbog različitih čimbenika nije dobiven rezultat (npr. ispod razine otkrivanja, uzorak nije obrađen jer nije identificiran ili jer je star).

    Za stupac 15.:

    ►C1  navesti obavijesti o izbijanju za godinu u kojoj je proveden nadzor za nalaze u SP-u. ◄ Broj obavijesti o izbijanju ne treba navesti ako je nadležno tijelo odlučilo da je rezultat jedan od slučajeva iz članka 14. stavka 2., članka 15. stavka 2. ili članka 16. Uredbe (EU) 2016/2031. U tom slučaju navesti razlog nedostavljanja tih informacija u stupcu 16. („Napomene”).

    DIO B

    1.    Predložak za izvješće o rezultatima godišnjih nadzora koji se temelje na statističkim podacima

    image

    2.    Upute za ispunjavanje predloška

    Ako je ovaj predložak ispunjen, predložak iz dijela A ovog Priloga ne ispunjava se.

    Objasniti temeljne pretpostavke za plan nadzora po štetnom organizmu. Sažeti i obrazložiti:

    — 
    ciljnu populaciju, epidemiološke jedinice i jedinice inspekcijskog pregleda;
    — 
    metodu otkrivanja i osjetljivost metode;
    — 
    čimbenike rizika, uz navođenje razina rizika i odgovarajućih relativnih rizika i udjela populacije biljaka domaćina.



    Za stupac 1.:

    Navesti naziv geografskog područja, broj izbijanja ili druge informacije iz kojih je moguće utvrditi demarkirano područje (DP) i datum njegova uspostavljanja.

    Za stupac 2.:

    Navesti veličinu DP-a prije početka nadzora.

    Za stupac 3.:

    Navesti veličinu DP-a nakon nadzora.

    Za stupac 4.:

    ►C1  Navesti pristup: obuzdavanje širenja (C). Uključiti onoliko redaka koliko je potrebno, ovisno o broju DP-ova po štetnom organizmu i pristupima koji se primjenjuju na tim područjima. ◄

    Za stupac 5.:

    ►C1  Navesti područje DP-a na kojem je proveden nadzor, uključiti onoliko redaka koliko je potrebno: Zaraženo područje (ZP) ili sigurnosno područje (SP), koristiti zasebne retke. Ako je primjenjivo, navesti područje SP-a na kojem je proveden nadzor (npr. 20 km uz SP, oko rasadnikâ itd.) za svaki redak zasebno. ◄

    Za stupac 6.:

    Navesti broj i opis mjesta nadzora odabirom jednog od sljedećih unosa za opis:

    1.  Otvoreni prostor (područje proizvodnje): 1.1. polje (obradivo, pašnjak); 1.2. voćnjak/vinograd; 1.3. rasadnik; 1.4. šuma;

    2.  Otvoreni prostor (ostalo): 2.1. privatni vrtovi; 2.2. javne površine; 2.3. područje očuvanja; 2.4. divlje bilje na područjima koja nisu zaštićena područja; 2.5. ostalo, navesti o čemu je riječ (npr. vrtni centar, trgovačke lokacije na kojima se upotrebljava drveni materijal za pakiranje, drvna industrija, močvarna područja, mreža navodnjavanja i odvodnje itd.);

    3.  Fizički zatvoreni uvjeti: 3.1. staklenik; 3.2. privatna površina, osim staklenika; 3.3. javna površina, osim staklenika; 3.4. ostalo, navesti o čemu je riječ (npr. vrtni centar, trgovačke lokacije na kojima se upotrebljava drveni materijal za pakiranje, drvna industrija).

    Za stupac 7.:

    Navesti mjesece u kojima su nadzori provedeni.

    Za stupac 8.:

    Navesti odabranu ciljanu populaciju te odgovarajući popis vrsta/rodova domaćina i obuhvaćeno područje. Ciljna populacija definira se kao skup jedinica inspekcijskog pregleda. Njezina se veličina za poljoprivredna područja obično definira u hektarima, ali može se definirati i u parcelama, poljima, staklenicima itd. Obrazložiti odabir u temeljnim pretpostavkama. Navesti obuhvaćene jedinice inspekcijskog pregleda. „Jedinica inspekcijskog pregleda” znači bilje, dijelovi bilja, roba, materijali, prijenosnici štetnih organizama koji su pregledani radi utvrđivanja i otkrivanja štetnih organizama.

    Za stupac 9.:

    Navesti nadzirane epidemiološke jedinice, navodeći njihov opis i mjernu jedinicu. „Epidemiološka jedinica” znači homogeno područje na kojem bi u slučaju prisutnosti štetnog organizma interakcija između tog štetnog organizma, biljaka domaćina i abiotičkih i biotičkih čimbenika i uvjeta dovela do jednake epidemiološke situacije. Epidemiološke jedinice potpodjela su ciljane populacije koje su epidemiološki homogene i obuhvaćaju najmanje jednu biljku domaćina. U nekim slučajevima epidemiološka jedinica može biti cijela populacija domaćina u regiji/području/zemlji. To mogu biti regije Statističke nomenklature teritorijalnih jedinica (NUTS), urbana područja, šume, ružičnjaci ili poljoprivredna gospodarstva odnosno hektari. Odabir se obrazlaže navođenjem temeljnih pretpostavki.

    Za stupac 10.:

    Navesti metode upotrijebljene tijekom nadzora, uključujući broj aktivnosti u svakom slučaju, ovisno o posebnim pravnim zahtjevima za svaki štetni organizam. Upisati Nije primjenjivo ako informacije za određeni stupac nisu dostupne.

    Za stupac 11.:

    Navesti procjenu učinkovitosti uzorkovanja. Učinkovitost uzorkovanja znači vjerojatnost odabira zaraženih dijelova zaraženog bilja. Za prijenosnike je riječ o učinkovitosti načina hvatanja pozitivnog prijenosnika ako je on prisutan na području nadzora. Za tlo je riječ o učinkovitosti odabira uzorka tla koji sadržava štetni organizam ako je štetni organizam prisutan na području nadzora.

    Za stupac 12.:

    „Osjetljivost metode” znači vjerojatnost da će se primjenom metode ispravno otkriti prisutnost štetnog organizma. Osjetljivost metode definira se kao vjerojatnost da će rezultat testiranja stvarno pozitivne biljke domaćina biti pozitivan. Riječ je o umnošku učinkovitosti uzorkovanja (tj. vjerojatnosti odabira zaraženih dijelova zaražene biljke) i dijagnostičke osjetljivosti (koju karakterizira vizualni pregled i/ili laboratorijski test upotrijebljen u postupku utvrđivanja).

    Za stupac 13.:

    Navesti čimbenike rizika u zasebnim recima koristeći onoliko redaka koliko je potrebno. Za svaki čimbenik rizika navesti razinu rizika i odgovarajući relativni rizik i udio populacije domaćina.

    Za stupac B:

    ►C1  Navesti pojedinosti o nadzoru, ovisno o posebnim pravnim zahtjevima za svaki štetni organizam. ◄ Upisati Nije primjenjivo ako informacije za određeni stupac nisu primjenjive. Informacije koje je potrebno navesti u ovim stupcima povezane su s informacijama iz stupca 10. „metode otkrivanja”.

    Za stupac 18.:

    Navesti broj mjesta postavljanja klopki ako se taj broj razlikuje od broja klopki (stupac 17.) (npr. ista se klopka upotrebljava na različitim mjestima).

    Za stupac 21.:

    Navesti broj uzoraka za koje je rezultat pozitivan, negativan ili neodređen. „Neodređen” se odnosi na analizirane uzorke za koje zbog različitih čimbenika nije dobiven rezultat (npr. ispod razine otkrivanja, uzorak nije obrađen jer nije identificiran ili jer je star itd.).

    Za stupac 22.:

    Navesti obavijesti o izbijanju za godinu u kojoj je proveden nadzor radi utvrđivanja nalaza u sigurnosnom području. Broj obavijesti o izbijanju ne treba navesti ako je nadležno tijelo odlučilo da je rezultat jedan od slučajeva iz članka 14. stavka 2., članka 15. stavka 2. ili članka 16. Uredbe (EU) 2016/2031. U tom slučaju navesti razlog nedostavljanja tih informacija u stupcu 25. („Napomene”).

    Za stupac 23.:

    Navesti osjetljivost nadzora, kako je definirano u Međunarodnoj normi za fitosanitarne mjere (ISPM 31). Ta vrijednost postignute razine pouzdanosti u pogledu neprisutnosti štetnog organizma izračunava se na temelju provedenih pregleda (i/ili uzetih uzoraka) s obzirom na osjetljivost metode i zadanu prevalenciju.

    Za stupac 24.:

    Navesti zadanu prevalenciju na temelju procjene vjerojatne stvarne prevalencije štetnog organizma na polju koja se daje prije nadzora. Zadana prevalencija utvrđena je kao cilj nadzora, odnosno riječ je o kompromisu koji osobe koje upravljaju rizikom pronalaze između rizika od prisutnosti štetnog organizma i resursa koji su na raspolaganju za nadzor. Obično se u nadzoru za otkrivanje postavlja vrijednost od 1 %.



    ( 1 ) Kartica za nadzor štetnih organizama za Ceratocystis platani. EFSA, povezana publikacija 2021:EN-6822. doi:10.2903/sp.efsa.2021.EN-6822. Dostupno na internetu: https://arcg.is/15CyXW.

    Top