This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R1238-20240109
Regulation (EU) 2019/1238 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on a pan-European Personal Pension Product (PEPP) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Uredba (EU) 2019/1238 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o paneuropskom osobnom mirovinskom proizvodu (PEPP) (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Uredba (EU) 2019/1238 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o paneuropskom osobnom mirovinskom proizvodu (PEPP) (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
02019R1238 — HR — 09.01.2024 — 001.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA (EU) 2019/1238 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 20. lipnja 2019. o paneuropskom osobnom mirovinskom proizvodu (PEPP) ( L 198 25.7.2019, 1) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
UREDBA (EU) 2023/2869 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 13. prosinca 2023. |
L |
1 |
20.12.2023 |
UREDBA (EU) 2019/1238 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 20. lipnja 2019.
o paneuropskom osobnom mirovinskom proizvodu (PEPP)
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet
Ovom Uredbom utvrđuju se jedinstvena pravila za registraciju, proizvodnju, distribuciju i nadzor osobnih mirovinskih proizvoda koji se u Uniji distribuiraju pod nazivom „paneuropski osobni mirovinski proizvod”, odnosno „PEPP”.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„osobni mirovinski proizvod” znači proizvod:
koji se temelji na ugovoru između pojedinačnog štediše i subjekta sklopljenom na dobrovoljnoj osnovi i dopuna je zakonskom ili strukovnom mirovinskom proizvodu;
koji omogućuje dugoročnu akumulaciju kapitala s jasnim ciljem osiguravanja prihoda po umirovljenju i uz ograničenu mogućnost prijevremenog povlačenja prije tog trenutka;
koji nije ni zakonski ni strukovni mirovinski proizvod;
„paneuropski osobni mirovinski proizvod” ili „PEPP” znači osobni mirovinski proizvod u obliku dugoročne štednje koji nudi financijsko društvo koje ispunjava uvjete u skladu s člankom 6. stavkom 1. u okviru ugovora o PEPP-u i u koji se štediša PEPP-a, ili neovisno udruženje štediša PEPP-a u ime svojih članova, upisuje u svrhu osiguranja mirovine, te koji je bez mogućnosti prijevremenog otkupa ili ima strogo ograničenu mogućnost prijevremenog otkupa, a registriran je u skladu s ovom Uredbom;
„štediša PEPP-a” znači fizička osoba koja je sklopila ugovor o PEPP-u s pružateljem PEPP-a;
„ugovor o PEPP-u” znači ugovor između štediše PEPP-a i pružatelja PEPP-a koji ispunjava uvjete utvrđene u članku 4.;
„račun PEPP-a” znači osobni mirovinski račun koji se drži u ime štediše PEPP-a ili korisnika PEPP-a te se koristi za bilježenje transakcija koje štediši PEPP-a omogućuju uplatu periodičnih iznosa za mirovinsku štednju i isplatu primanja u okviru PEPP-a korisniku PEPP-a;
„korisnik PEPP-a” znači fizička osoba koja ostvaruje primanja u okviru PEPP-a;
„klijent PEPP-a” znači štediša PEPP-a, potencijalni štediša PEPP-a ili korisnik PEPP-a;
„distribucija PEPP-a” znači savjetovanje o ugovorima o pružanju PEPP-a, ponuda za sklapanje tih ugovora ili druge pripremne radnje za njihovo sklapanje, sklapanje takvih ugovora ili pružanje pomoći pri upravljanju takvim ugovorima i njihovu izvršavanju, uključujući pružanje informacija o ugovoru o PEPP-u ili o više ugovora o PEPP-u u skladu s kriterijima koje klijenti PEPP-a odaberu s pomoću internetskih stranica ili nekog drugog medija te sastavljanje rang-liste PEPP-ova, uključujući i usporedbu cijena i proizvoda ili popust na cijenu ugovora o PEPP-u, ako klijent PEPP-a može izravno ili neizravno sklopiti ugovor o PEPP-u na internetskim stranicama ili drugom mediju;
„mirovina u okviru PEPP-a” znači sredstva koja se uplaćuju s ciljem ostvarenja, odnosno u očekivanju ostvarenja mirovine u jednom od oblika navedenih u članku 58. stavku 1.
„primanja u okviru PEPP-a” znači mirovina u okviru PEPP-a i druga dodatna primanja na koje korisnik PEPP-a ima pravo u skladu s ugovorom o PEPP-u, posebno za strogo ograničene slučajeve prijevremenog otkupa ili ako se ugovorom o PEPP-u predviđa pokriće biometrijskih rizika.
„faza prikupljanja sredstava” znači razdoblje tijekom kojeg se sredstva akumuliraju na računu PEPP-a i koje uobičajeno traje do trenutka početka faze isplate;
„faza isplate” znači razdoblje tijekom kojeg se sredstva akumulirana na računu PEPP-a mogu isplatiti radi financiranja mirovine ili drugih potreba za prihodom;
„renta” znači iznos koji se isplaćuje u određenim intervalima tijekom utvrđenog razdoblja, primjerice dok je korisnik PEPP-a živ ili tijekom određenog broja godina, u zamjenu za ulaganje;
„slobodno povlačenje sredstava” znači diskrecijski iznosi koje korisnici PEPP-a mogu podići do određenog iznosa i na periodičnoj osnovi;
„pružatelj PEPP-a” znači financijsko društvo iz članka 6. stavka 1. koje ima odobrenje za proizvodnju PEPP-a i distribuciju tog PEPP-a;
„distributer PEPP-a” znači financijsko društvo iz članka 6. stavka 1. koje ima odobrenje za distribuciju PEPP-ova koje nije samo proizvelo, investicijsko društvo koje pruža investicijsko savjetovanje ili posrednik u osiguranju kako je definiran u članku 2. stavku 1. točki 3. Direktive (EU) 2016/97 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 );
„trajni medij” znači svako sredstvo:
koje omogućuje klijentu PEPP-a pohranjivanje informacija naslovljenih na njega na način da mu budu dostupne za buduću uporabu tijekom razdoblja koje odgovara namjeni tih informacija; i
koje omogućuje neizmijenjenu reprodukciju pohranjenih informacija;
„nadležna tijela” znači nacionalna tijela koja je država članica imenovala za nadzor pružatelja PEPP-a ili distributera PEPP-a, ovisno o slučaju ili za obavljanje dužnosti iz ove Uredbe;
„matična država članica pružatelja PEPP-a” znači matična država članica kako je definirana u relevantnom zakonodavnom aktu iz članka 6. stavka 1.;
„matična država članica distributera PEPP-a” znači:
ako je distributer fizička osoba, država članica u kojoj se nalazi njegovo boravište;
ako je distributer pravna osoba, država članica u kojoj se nalazi njegovo registrirano sjedište ili, ako distributer u skladu sa svojim nacionalnim pravom nema registrirano sjedište, država članica u kojoj se nalazi njegovo glavno sjedište;
„država članica domaćin pružatelja PEPP-a” znači država članica koja nije matična država članica pružatelja PEPP-a i u kojoj pružatelj PEPP-a pruža PEPP-ove u skladu sa slobodom pružanja usluga ili slobodom poslovnog nastana ili za koju je pružatelj PEPP-a otvorio podračun;
„država članica domaćin distributera PEPP-a” znači država članica koja nije matična država članica distributera PEPP-a i u kojoj distributer PEPP-a distribuira PEPP-ove u skladu sa slobodom pružanja usluga ili slobodom poslovnog nastana;
„podračun” znači nacionalni odjeljak koji se otvara unutar svakog računa PEPP-a koji je usklađen s pravnim zahtjevima i uvjetima za iskorištavanje mogućih poticaja za ulaganje u PEPP koje država članica u kojoj štediša PEPP-a ima boravište utvrdi na nacionalnoj razini; u skladu s tim pojedinac može biti štediša PEPP-a ili korisnik PEPP-a u okviru svakog podračuna, ovisno o pravnim zahtjevima koji vrijede u fazi prikupljanja sredstava i fazi isplate;
„kapital” znači ukupni uloženi kapital izračunan na temelju iznosa koji preostaje za ulaganje nakon odbitka svih naknada, troškova i izdataka koje izravno ili neizravno snose štediše PEPP-a;
„financijski instrumenti” znači instrumenti navedeni u odjeljku C Priloga I. Direktivi 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 );
„depozitar” znači institucija zadužena za pohranu imovine i nadzor usklađenosti s pravilima za fondove i primjenjivim pravom;
„osnovni PEPP” znači ulagačka opcija kako je utvrđena u članku 45.;
„tehnike smanjenja rizika” znači tehnike sustavnog smanjenja izloženosti riziku i/ili vjerojatnosti njegova nastanka;
„biometrijski rizici” znači rizici povezani sa smrću, invalidnosti i/ili dugovječnosti;
„promjena pružatelja” odnosno „zamjena pružatelja” znači prijenos, koji se obavlja na zahtjev štediše PEPP-a, od jednog pružatelja PEPP-a drugome pripadajućih iznosa ili, ako je primjenjivo, imovine in specie u skladu s člankom 52. stavkom 4., s jednog računa PEPP-a na drugi, pri čemu se prethodni račun PEPP-a zatvara ne dovodeći u pitanje članak 53. stavak 4. točku (e);
„savjet” znači osobna preporuka klijentu PEPP-a koju mu daje pružatelj PEPP-a ili distributer PEPP-a u vezi s ugovorom ili ugovorima o PEPP-u;
„partnerstvo” znači suradnja između pružatelja PEPP-a kako bi nudili podračune u raznim državama članicama u kontekstu usluge prenosivosti iz članka 19. stavka 2.;
„okolišni, socijalni i upravljački čimbenici” ili „čimbenici ESG” znači okolišna i socijalna pitanja te pitanja u vezi s upravljanjem kao što su ona navedena u Pariškom sporazumu, ciljevima održivog razvoja Ujedinjenih naroda, vodećim načelima Ujedinjenih naroda o poslovanju i ljudskim pravima te načelima odgovornog ulaganja koja podupiru Ujedinjeni narodi.
Članak 3.
Primjenjiva pravila
Registracija, proizvodnja i distribucija PEPP-ova te nadzor nad PEPP-ovima podliježu:
ovoj Uredbi; i
u slučajevima koji nisu uređeni ovom Uredbom:
relevantnom sektorskom pravu Unije, uključujući odgovarajuće delegirane i provedbene akte;
zakonima koje su države članice donijele u svrhu provođenja relevantnog sektorskog prava Unije i provođenja mjera koje se odnose posebno na PEPP-ove;
drugim nacionalnim zakonima koji se odnose na PEPP-ove.
Članak 4.
Ugovor o PEPP-u
Ugovor o PEPP-u posebice obuhvaća sljedeće:
opis osnovnog PEPP-a kako je navedeno u članku 45., uključujući informacije o jamstvu za uloženi kapital ili strategiju ulaganja usmjerenu na osiguravanje kapitalne zaštite;
opis alternativnih ulagačkih opcija iz članka 42. stavka 2., ako je to primjenjivo;
uvjete u vezi s promjenom odabrane ulagačke opcije iz članka 44.;
ako PEPP nudi pokriće biometrijskih rizika, pojedinosti o tom pokriću, uključujući okolnosti pod kojima se aktivira;
opis mirovine u okviru PEPP-a, posebno mogućih oblika isplate i prava na promjenu oblika isplate iz članka 59.;
uvjete povezane s uslugom prenosivosti iz članaka od 17. do 20., uključujući informacije o državama članicama za koje je dostupan podračun;
uvjete povezane s uslugom promjene pružatelja iz članaka od 52. do 55.;
kategorije troškova i ukupne agregirane troškove izražene u postotnom iznosu i u monetarnom smislu, ako je to primjenjivo;
uvjete povezane s fazom prikupljanja sredstava za podračun koji odgovara državi članici boravišta štediše PEPP-a, navedene u članku 47.;
uvjete povezane s fazom isplate za podračun koji odgovara državi članici boravišta štediše PEPP-a, navedene u članku 57.;
ako je primjenjivo, uvjete pod kojima se dane pogodnosti ili poticaji trebaju isplatiti državi članici boravišta štediše PEPP-a.
POGLAVLJE II.
REGISTRACIJA
Članak 5.
Registracija
Stalan nadzor usklađenosti s ovom Uredbom provodi se u skladu s poglavljem IX.
Članak 6.
Podnošenje zahtjeva za registraciju PEPP-a
Zahtjev za registraciju PEPP-a mogu podnijeti samo sljedeća financijska društva koja imaju odobrenje za rad ili su registrirana u skladu s pravom Unije:
kreditne institucije koje imaju odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 );
društva za osiguranje koja imaju odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 ) i koja posluju u području izravnog životnog osiguranja u skladu s člankom 2. stavkom 3. Direktive 2009/138/EZ i Prilogom II. toj direktivi;
institucije za strukovno mirovinsko osiguranje (IORP-ovi) koje imaju odobrenje za rad ili su registrirane u skladu s Direktivom (EU) 2016/2341 i u skladu s nacionalnim pravom također imaju odobrenje za pružanje osobnih mirovinskih proizvoda te ih se u tome nadzire. U tom slučaju, sva imovina i obveze koje se odnose na poslove pružanja PEPP-a odvajaju se u posebnu obračunsku jedinicu i nije moguće prenijeti ih na drugu djelatnost institucije u vezi s mirovinskim osiguranjem;
investicijska društva koja imaju odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2014/65/EU i koja pružaju uslugu upravljanja portfeljem;
društva za investicije ili društva za upravljanje koja imaju odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/65/EZ;
upravitelji alternativnih investicijskih fondova u EU-u (UAIF-ovi u EU-u) koji imaju odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2011/61/EU;
Financijska društva navedena u stavku 1. ovog članka zahtjev za registraciju PEPP-a podnose svojim nadležnim tijelima. Zahtjev sadržava sljedeće:
standardne ugovorne uvjete ugovora o PEPP-u koji će se ponuditi štedišama PEPP-a kako je navedeno u članku 4.;
informacije o identitetu podnositelja zahtjeva;
informacije o aranžmanima koji se odnose na upravljanje portfeljem i rizicima te administrativnim poslovima koji se odnose na PEPP, uključujući aranžmane iz članka 19. stavka 2., članka 42. stavka 5. i članka 49. stavka 3.;
popis država članica na čija tržišta pružatelj PEPP-a koji podnosi zahtjev namjerava staviti PEPP, ako je primjenjivo;
informacije o identitetu depozitara, ako je primjenjivo;
ključne informacije o PEPP-u iz članka 26.;
popis država članica za koje će pružatelj PEPP-a koji podnosi zahtjev moći odmah osigurati otvaranje podračuna.
Ako zahtjev nije potpun, nadležna tijela određuju rok u kojem podnositelj zahtjeva mora dostaviti dodatne informacije. Nakon što se utvrdi da je zahtjev potpun, nadležna tijela o tome obavješćuju podnositelja zahtjeva.
EIOPA nije odgovorna niti se smatra odgovornom za odluku o registraciji koju su donijela nadležna tijela.
Ako nadležna tijela odbiju odobriti registraciju, donose obrazloženu odluku na koju se može podnijeti žalba.
Nadležna se tijela odmah obavješćuju o svim naknadnim izmjenama informacija i dokumenata dostavljenih u zahtjevu iz stavka 2. Ako se izmjene odnose na informacije i dokumente iz stavka 2. točaka (a), (b), (d), (f) i (g), nadležna tijela o tim izmjenama obavješćuju EIOPA-u bez nepotrebne odgode.
Članak 7.
Registracija PEPP-a
Članak 8.
Uvjeti za odjavu registracije PEPP-a
Nadležna tijela donose odluku o odjavi registracije PEPP-a:
ako se pružatelj PEPP-a izričito odrekne registracije;
ako je pružatelj PEPP-a ishodio registraciju na temelju lažnih navoda ili na neki drugi protupravan način;
ako je pružatelj PEPP-a ozbiljno i sustavno kršio ovu Uredbu; ili
ako pružatelj PEPP-a ili PEPP više ne ispunjava uvjete na temelju kojih je odobrena registracija.
Članak 9.
Imenovanje
Oznaka „paneuropski osobni mirovinski proizvod” ili „PEPP” koja se odnosi na osobni mirovinski proizvod može se koristiti za distribuciju pod oznakom „PEPP” samo za osobne mirovinske proizvode koje je registrirala EIOPA u skladu s ovom Uredbom.
Članak 10.
Distribucija PEPP-ova
Članak 11.
Bonitetna pravila koja se primjenjuju na različite vrste pružatelja
Pružatelji PEPP-a i distributeri PEPP-a moraju poštovati ovu Uredbu, kao i mjerodavna bonitetna pravila koja se na njih primjenjuju u skladu sa zakonodavnim aktima iz članka 6. stavka 1. i članka 10. stavka 2.
Članak 12.
Objava nacionalnih odredbi
Članak 13.
Središnji javni registar
POGLAVLJE III.
PREKOGRANIČNO PRUŽANJE I PRENOSIVOST PEPP-a
ODJELJAK I.
Sloboda pružanja usluga i sloboda poslovnog nastana
Članak 14.
Ostvarivanje slobode pružanja usluga i slobode poslovnog nastana od strane pružatelja PEPP-a i distributera PEPP-a
Članak 15.
Ostvarivanje slobode pružanja usluga od strane IORP-ova i UAIF-ova u EU-u
Pružatelji PEPP-a iz članka 6. stavka 1. točaka (c) i (f) koji namjeravaju prvi put pružati PEPP-ove štedišama PEPP-a unutar državnog područja države članice domaćina u skladu sa slobodom pružanja usluga i nakon što obavijeste o svojoj namjeri otvaranja podračuna za tu državu članicu domaćina u skladu s člankom 21. dostavljaju sljedeće informacije nadležnim tijelima svoje matične države članice:
naziv i adresu pružatelja PEPP-a;
državu članicu u kojoj pružatelj PEPP-a namjerava pružati ili distribuirati PEPP-ove štedišama PEPP-a.
Ako nadležna tijela matične države članice odbiju dostaviti informacije nadležnim tijelima države članice domaćina, dužna su dotičnom pružatelju PEPP-a navesti razloge odbijanja u roku od mjesec dana od zaprimanja svih informacija i dokumenata. Odbijanje ili izostanak odgovora podliježe pravu na žalbu pred sudovima u matičnoj državi članici pružatelja PEPP-a.
Članak 16.
Ovlasti nadležnih tijela države članice domaćina
Uz to, nadležna tijela matične države članice ili nadležna tijela države članice domaćina mogu predmet uputiti EIOPA-i te zatražiti njezinu pomoć u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
ODJELJAK II.
Prenosivost
Članak 17.
Usluga prenosivosti
Članak 18.
Pružanje usluge prenosivosti
Članak 19.
Podračuni PEPP-a
Uzimajući u obzir opseg zadaća koje obavlja partner, partner mora biti kvalificiran i sposoban za obavljanje delegiranih zadaća. Pružatelj PEPP-a s partnerom sklapa pisani sporazum. Sporazum je pravno izvršiv i u njemu se jasno utvrđuju prava i obveze pružatelja PEPP-a i partnera. Sporazum mora biti u skladu s relevantnim pravilima i postupcima za delegiranje i eksternalizaciju utvrđenima pravom Unije ili u skladu s pravom Unije koje se na njih primjenjuje, kako je navedeno u članku 6. stavku 1. Neovisno o tom sporazumu, pružatelj PEPP-a i dalje snosi isključivu odgovornost za svoje djelovanje u skladu s ovom Uredbom.
Članak 20.
Otvaranje novog podračuna
U tom slučaju pružatelj PEPP-a besplatno pruža štediši PEPP-a dokument s ključnim informacijama o PEPP-u koji sadržava posebne zahtjeve navedene u članku 28. stavku 3. točki (g) u pogledu podračuna koji odgovara novoj državi članici boravišta štediše PEPP-a.
U slučaju da novi podračun nije dostupan, pružatelj PEPP-a obavješćuje štedišu PEPP-a o pravu da bez odgode i besplatno promijeni pružatelja PEPP-a te o mogućnosti nastavka štednje na posljednjem otvorenom podračunu.
Ako ima namjeru iskoristiti mogućnost otvaranja podračuna, štediša PEPP-a obavješćuje pružatelja PEPP-a o sljedećem:
novoj državi članici boravišta štediše PEPP-a;
datumu od kojega se doprinosi preusmjeravaju u novi podračun;
svim relevantnim informacijama o drugim uvjetima za PEPP.
Ako pružatelj PEPP-a nije u mogućnosti osigurati otvaranje novog podračuna koji odgovara novoj državi članici boravišta štediše PEPP-a, štediša PEPP-a prema vlastitom izboru može:
bez odgode i besplatno promijeniti pružatelja PEPP-a, neovisno o zahtjevima iz članka 52. stavka 3. o učestalosti promjene pružatelja; ili
nastaviti uplaćivati doprinose na posljednji otvoreni podračun.
Članak 21.
Pružanje informacija nadležnim tijelima o prenosivosti
Pružatelj PEPP-a u obavijest uvrštava sljedeće informacije i dokumente:
standardne ugovorne uvjete ugovora o PEPP-u iz članka 4., uključujući prilog za novi podračun;
dokument s ključnim informacijama o PEPP-u u kojem su sadržani posebni zahtjevi u pogledu podračuna koji se odnose na novi podračun u skladu s člankom 28. stavkom 3. točkom (g);
izvještaj o primanjima u okviru PEPP-a iz članka 36.;
informacije o ugovornim aranžmanima iz članka 19. stavka 2., ako je to primjenjivo.
Ako potvrda o primitku informacija iz stavka 4. izostane u roku od 10 radnih dana od dana prosljeđivanja dokumentacije iz stavka 3., nadležna tijela matične države članice obavješćuju pružatelja PEPP-a da može otvoriti podračun za tu državu članicu.
POGLAVLJE IV.
ZAHTJEVI U POGLEDU DISTRIBUCIJE I OBAVJEŠĆIVANJA
ODJELJAK I.
Opće odredbe
Članak 22.
Opće načelo
Kad obavljaju poslove distribucije za PEPP-ove, pružatelji PEPP-a i distributeri PEPP-a moraju uvijek djelovati pošteno, pravedno i profesionalno u skladu s najboljim interesima svojih klijenata PEPP-a.
Članak 23.
Distribucijska pravila koja se primjenjuju na različite vrste pružatelja PEPP-a i distributera PEPP-a
Različite vrste pružatelja PEPP-a i distributera PEPP-a pri distribuciji PEPP-ova moraju poštovati sljedeća pravila:
društva za osiguranje iz članka 6. stavka 1. točke (b) ove Uredbe i posrednici u osiguranju iz članka 10. stavka 2. ove Uredbe moraju poštovati primjenjivo nacionalno pravo na temelju kojeg se provode pravila o distribuciji investicijskih proizvoda osiguranja iz poglavlja V. i VI. Direktive (EU) 2016/97, uz iznimku članaka 20., 23. i 25. te članka 30. stavka 3. te direktive, izravno primjenjivo pravo Unije doneseno na temelju tih pravila u vezi s distribucijom takvih proizvoda i ovu Uredbu, uz iznimku članka 34. stavka 4.;
investicijska društva iz članka 10. stavka 2. ove Uredbe moraju poštovati primjenjivo nacionalno pravo na temelju kojeg se provode pravila o stavljanju na tržište i distribuciji financijskih instrumenata utvrđena u članku 16. stavku 3. prvom podstavku te člancima 23., 24. i 25. Direktive 2014/65/EU, uz iznimku članka 24. stavka 2. i članka 25. stavaka 3. i 4. te direktive, izravno primjenjivo pravo Unije doneseno na temelju tih odredaba i ovu Uredbu, uz iznimku članka 34. stavka 4.;
svi ostali pružatelji PEPP-a i distributeri PEPP-a moraju poštovati primjenjivo nacionalno pravo na temelju kojeg se provode pravila o stavljanju na tržište i distribuciji financijskih instrumenata utvrđena u članku 16. stavku 3. prvom podstavku i člancima 23., 24 i 25. Direktive 2014/65/EU, uz iznimku članka 24. stavka 2. i članka 25. stavaka 2., 3. i 4. te direktive, izravno primjenjivo pravo Unije doneseno na temelju tih odredaba i ovu Uredbu.
Članak 24.
Elektronička distribucija i drugi trajni mediji
Pružatelji PEPP-a i distributeri PEPP-a pružaju sve dokumente i informacije obuhvaćene ovim poglavljem klijentima PEPP-a besplatno u elektroničkom obliku, pod uvjetom da klijent PEPP-a te informacije može pohraniti tako da mu budu dostupne za buduću uporabu u razdoblju koje odgovara namjeni tih informacija te da alat omogućuje reprodukciju pohranjenih informacija u neizmijenjenom obliku.
Pružatelji PEPP-a i distributeri PEPP-a na zahtjev i besplatno pružaju te dokumente i informacije na nekom drugom trajnom mediju, uključujući na papiru. Pružatelji PEPP-a i distributeri PEPP-a obavješćuju klijente PEPP-a o tome da imaju pravo zatražiti primjerak tih dokumenata na drugom trajnom mediju, uključujući na papiru, besplatno.
Članak 25.
Zahtjevi u pogledu nadzora proizvoda i upravljanja
Postupak odobrenja proizvoda razmjeran je i prikladan u odnosu na svojstva PEPP-a.
Postupkom odobrenja proizvoda precizira se utvrđeno ciljano tržište za svaki PEPP, osigurava se da su ocijenjeni svi relevantni rizici za takvo utvrđeno ciljano tržište i da je predviđena strategija distribucije usklađena s utvrđenim ciljanim tržištem te se poduzimaju razumne mjere kako bi se osigurala distribucija PEPP-a na utvrđenom ciljanom tržištu.
Pružatelj PEPP-a dužan je razumjeti i redovito provjeravati PEPP-ove koje pruža, uzimajući u obzir svaki događaj koji bi mogao bitno utjecati na potencijalni rizik za utvrđeno ciljano tržište, kako bi se barem procijenilo jesu li PEPP-ovi i dalje prilagođeni potrebama utvrđenog ciljanog tržišta i je li zamišljena strategija distribucije i dalje prikladna.
Pružatelji PEPP-a stavljaju na raspolaganje distributerima PEPP-a sve prikladne informacije o PEPP-u i postupku odobrenja proizvoda, uključujući utvrđeno ciljano tržište za PEPP.
Distributeri PEPP-a raspolažu prikladnim aranžmanima za zaprimanje informacija iz petog podstavka i za razumijevanje karakteristika svakog PEPP-a i njegova utvrđenog ciljanog tržišta.
ODJELJAK II.
Predugovorne informacije
Članak 26.
Dokument s ključnim informacijama o PEPP-u
Za osnovni PEPP sastavlja se zaseban dokument s ključnim informacijama o PEPP-u.
Ako pružatelj PEPP-a nudi štediši PEPP-a niz alternativnih ulagačkih opcija koje su takve da se sve informacije koje se u pogledu tih temeljnih ulagačkih opcija zahtijevaju u skladu s člankom 28. stavkom 3. ne mogu pružiti u jednom, sažetom, zasebnom dokumentu s ključnim informacijama o PEPP-u, pružatelji PEPP-a izrađuju jedno od sljedećeg:
zaseban dokument s ključnim informacijama o PEPP-u za svaku alternativnu ulagačku opciju;
generički dokument s ključnim informacijama o PEPP-u koji sadržava barem generički opis alternativnih ulagačkih opcija i u kojem se navodi gdje i kako se mogu pronaći detaljnije predugovorne informacije koje se odnose na ulaganja kojima se podupiru te ulagačke opcije.
U skladu s člankom 24., dokument s ključnim informacijama o PEPP-u sastavlja se kao kratak, sažeto napisan dokument. Taj dokument mora biti:
prikazan i strukturiran tako da je jednostavan za čitanje, napisan slovima veličine koja omogućuje čitanje;
usmjeren na ključne informacije koje trebaju klijentima PEPP-a;
jasno izražen i napisan jezikom i stilom koji olakšava razumijevanje informacija, a osobito jezikom koji je jasan, jezgrovit i razumljiv.
Članak 27.
Jezik dokumenta s ključnim informacijama o PEPP-u
Prijevod mora vjerno i točno odražavati sadržaj izvornog dokumenta s ključnim informacijama o PEPP-u.
Članak 28.
Sadržaj dokumenta s ključnim informacijama o PEPP-u
Dokument s ključnim informacijama o PEPP-u strukturira se prema redoslijedu utvrđenom u stavcima 2. i 3.
Odmah ispod naslova pojavljuje se obrazloženje. Ono glasi:
„Ovaj dokument sadržava ključne informacije o ovom paneuropskom osobnom mirovinskom proizvodu (PEPP). Nije riječ o promidžbenom materijalu. Informacije su propisane zakonom kako bi vam pomogle u razumijevanju prirode, rizika, troškova, mogućih dobitaka i gubitaka ovog osobnog mirovinskog proizvoda te kako bi vam pomogle da ga usporedite s drugim PEPP-ovima.”
Dokument s ključnim informacijama o PEPP-u sadržava sljedeće informacije:
na početku dokumenta: naziv PEPP-a i informaciju o tome je li riječ o osnovnom PEPP-u ili ne, identitet i kontaktne podatke pružatelja PEPP-a, informacije o nadležnim tijelima pružatelja PEPP-a, registracijski broj PEPP-a u središnjem javnom registru i datum dokumenta;
izjavu: „Mirovinski proizvod opisan u ovom dokumentu dugoročan je proizvod ograničene mogućnosti otkupa koji nije moguće u bilo kojem trenutku raskinuti.”;
u odjeljku pod naslovom „Kakav je ovo proizvod?”, prirodu i glavne značajke PEPP-a, uključujući:
njegove dugoročne ciljeve i načine na koje će ih se ostvariti, posebno ostvaruju li se ciljevi pomoću izravne ili neizravne izloženosti temeljnoj ulagateljskoj imovini, uključujući opis temeljnih instrumenata ili referentnih vrijednosti, uključujući određivanje tržišta u koja pružatelj PEPP-a ulaže, kao i objašnjenje načina određivanja povrata;
opis vrste štediše PEPP-a kojemu se PEPP namjerava prodavati, osobito u pogledu sposobnosti podnošenja ulagateljskih gubitaka od strane štediše PEPP-a i vremenskog horizonta ulaganja;
izjavu o tome
opis mirovine u okviru PEPP-a, posebno mogućih oblika isplate i prava na promjenu oblika isplate iz članka 59. stavka 1.;
ako PEPP pokriva biometrijske rizike: pojedinosti o pokrivenim rizicima i naknadama iz osiguranja, uključujući okolnosti u kojima se mogu tražiti te naknade;
informacije o usluzi prenosivosti, uključujući upućivanje na središnji javni registar iz članka 13. u kojem se nalaze informacije o uvjetima za fazu prikupljanja sredstava i fazu isplate koje utvrđuju države članice u skladu s člancima 47. i 57.;
izjavu o posljedicama prijevremenog povlačenja iz PEPP-a za štedišu PEPP-a, uključujući sve primjenjive naknade i sankcije te mogući gubitak kapitalne zaštite i drugih mogućih prednosti i poticaja;
izjavu o posljedicama za štedišu PEPP-a ako štediša PEPP-a prestane uplaćivati doprinose u PEPP;
informacije o dostupnim podračunima i o pravima štediše PEPP-a iz članka 20. stavka 5.;
informacije o pravu štediše PEPP-a na promjenu pružatelja i o pravu na primanje informacija o usluzi promjene pružatelja iz članka 56.;
uvjete za promjenu odabrane ulagačke opcije iz članka 44.;
informacije, ako su dostupne, povezane s rezultatima ulaganja pružatelja PEPP-a u pogledu čimbenika ESG;
pravo koje se primjenjuje na ugovor o PEPP-u u slučaju kada ugovorne strane to ne mogu samostalno odabrati ili, u slučaju da ugovorne strane mogu odabrati koje će pravo primjenjivati, pravo čiju primjenu predloži pružatelj PEPP-a;
ovisno o slučaju, postoji li rok za odustajanje ili otkazni rok za štedišu PEPP-a;
u odjeljku pod nazivom „Koji su rizici i što bih mogao dobiti zauzvrat?”, kratak opis profila rizika i dobiti koji obuhvaća sljedeće elemente:
zbirni pokazatelj rizika, dopunjen opisnim objašnjenjem tog pokazatelja, njegovih glavnih ograničenja i opisnim objašnjenjem rizika koji su materijalno relevantni za PEPP, a nisu na primjeren način obuhvaćeni zbirnim pokazateljem rizika;
moguće najveće gubitke uloženog kapitala, uključujući informacije o sljedećem:
odgovarajuće scenarije uspješnosti i pretpostavke na kojima se temelje;
ako je primjenjivo, uvjete prinosa za štediše PEPP-a ili utvrđene gornje granice prinosa;
izjavu o tome da porezno pravo države članice boravišta štediše PEPP-a može imati utjecaj na samu isplatu;
u odjeljku pod naslovom „Što se događa ako [naziv pružatelja PEPP-a] nije u mogućnosti izvršiti isplatu?”, kratak opis toga je li povezani gubitak pokriven naknadom za ulagatelja ili sustavom jamstva, a ako je to slučaj, koji je to program, naziv garanta i koji su rizici pokriveni tim sustavom, a koji nisu;
u odjeljku pod naslovom „Koji su troškovi?”, troškove povezane s ulaganjem u PEPP koji obuhvaćaju izravne i neizravne troškove koje snosi štediša PEPP-a, uključujući jednokratne i ponavljajuće troškove, prikazane s pomoću zbirnih pokazatelja tih troškova te, kako bi se osigurala usporedivost, ukupne agregirane troškove izražene u novčanim jedinicama i postotcima, kako bi se pokazali skupni utjecaji ukupnih troškova na ulaganje.
Dokument s ključnim informacijama o PEPP-u uključuje jasnu naznaku o tome da pružatelj PEPP-a ili distributer PEPP-a pruža informacije kojima se iscrpno prikazuju svi troškovi distribucije koji već nisu uključeni u prethodno specificirane troškove, kako bi se štediši PEPP-a omogućilo razumijevanje ukupnog učinka tih agregiranih troškova na prinos od ulaganja;
u odjeljku pod naslovom „Koji su posebni zahtjevi u pogledu podračuna koji odgovara [moja država članica boravišta]?”:
u pododjeljku pod naslovom „Zahtjevi u pogledu faze uplate”:
opis uvjeta za fazu prikupljanja sredstava, kako ih je utvrdila država članica boravišta štediše PEPP-a u skladu s člankom 47.;
u pododjeljku pod naslovom „Zahtjevi u pogledu faze isplate”:
opis uvjeta za fazu isplate, kako ih je utvrdila država članica boravišta štediše PEPP-a u skladu s člankom 57.;
u odjeljku pod naslovom „Kako mogu podnijeti pritužbu?”: informacije o tome kako i kome štediša PEPP-a može podnijeti pritužbu na PEPP ili ponašanje pružatelja PEPP-a ili distributera PEPP-a.
Kako bi se osigurala dosljedna primjena ovog članka, EIOPA, nakon savjetovanja s drugim europskim nadzornim tijelima i nakon testiranja potrošača i sektorskog testiranja, izrađuje nacrt regulatornih tehničkih standarda kojima se određuju:
pojedinosti o prikazu, uključujući oblik i dužinu dokumenta, te sadržaj svakog elementa informacija iz stavka 3.;
metodologija na kojoj se temelji prikaz rizika i nagrada kako je navedeno u stavku 3. točki (d) podtočkama i. i iii.;
metodologija izračuna troškova, uključujući specifikaciju zbirnih pokazatelja, kako je navedeno u stavku 3. točki (f);
ako se informacije prikazuju u elektroničkom obliku s raščlanjivanjem informacija, koje informacije moraju biti u prvoj razini, a koje se informacije mogu pružiti u dodatnim detaljnijim razinama.
Prilikom izrade nacrta regulatornih tehničkih standarda EIOPA uzima u obzir različite moguće vrste PEPP-ova, dugoročnu prirodu PEPP-a, sposobnosti štediša PEPP-a te značajke PEPP-ova kako bi se štediši PEPP-a omogućilo da odabere među različitim ulagačkim opcijama i drugim opcijama koje pruža PEPP, među ostalim i ako je taj odabir moguće izvršiti u različitim trenutcima ili ga promijeniti u budućnosti.
EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt regulatornih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020.
Komisiji se delegira ovlast za dopunu ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
Članak 29.
Promidžbeni materijali
Promidžbeni materijali koji sadržavaju konkretne informacije o PEPP-u ne smiju uključivati nikakve izjave koje su u suprotnosti s informacijama sadržanima u dokumentu s ključnim informacijama o PEPP-u ili koje umanjuju značaj dokumenta s ključnim informacijama o PEPP-u. U promidžbenim materijalima navodi se da je dokument s ključnim informacijama o PEPP-u dostupan i pružaju se informacije o tome kako i gdje ga je moguće dobiti, uključujući internetske stranice pružatelja PEPP-a.
Članak 30.
Revizija dokumenta s ključnim informacijama o PEPP-u
EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt regulatornih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020.
Komisiji se delegira ovlast za dopunu ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
Članak 31.
Građanskopravna odgovornost
Članak 32.
Ugovori o PEPP-u koji pokrivaju biometrijske rizike
Ako se dokument s ključnim informacijama o PEPP-u odnosi na ugovor o PEPP-u koji pokriva biometrijske rizike, obveze pružatelja PEPP-a na temelju ovog odjeljka odnose se samo na štedišu PEPP-a.
Članak 33.
Pružanje dokumenta s ključnim informacijama o PEPP-u
EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt regulatornih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020.
Komisiji se delegira ovlast za dopunu ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
ODJELJAK III.
Savjeti
Članak 34.
Utvrđivanje zahtjeva i potreba te pružanje savjeta
Svaki ponuđeni ugovor o PEPP-u mora biti u skladu sa zahtjevima i potrebama štediše PEPP-a koji se odnose na mirovinu, pri čemu se uzimaju u obzir njegova stečena mirovinska prava.
Pružatelj PEPP-a ili distributer PEPP-a pruža potencijalnom štediši PEPP-a personalizirane projekcije mirovinskih primanja za preporučeni proizvod na temelju najranijeg datuma na koji bi faza isplate mogla početi i izjavu o odricanju od odgovornosti u kojoj se navodi da se te projekcije mogu razlikovati od konačnog iznosa ostvarenih primanja u okviru PEPP-a. Ako se projekcije mirovinskih primanja temelje na ekonomskim scenarijima, te informacije također sadržavaju najbolji mogući scenarij i nepovoljan scenarij, uzimajući u obzir specifičnost ugovora o PEPP-u.
ODJELJAK IV.
Informacije tijekom trajanja ugovora
Članak 35.
Opće odredbe
Uz izvještaj o primanjima u okviru PEPP-a, štedišu PEPP-a odmah se obavješćuje tijekom vremena trajanja ugovora o svim promjenama koje se odnose na sljedeće informacije:
uvjete ugovora koji uključuju opće i posebne uvjete police osiguranja;
naziv pružatelja PEPP-a, njegov pravni oblik ili adresu njegova sjedišta i, prema potrebi, podružnice koja je sklopila ugovor;
informacije o tome kako se u okviru politike ulaganja u obzir uzimaju čimbenici ESG.
Članak 36.
Izvještaj o primanjima u okviru PEPP-a
Izvještaj o primanjima u okviru PEPP-a sadržava barem sljedeće ključne informacije za štediše PEPP-a:
osobne podatke štediše PEPP-a i najraniji datum na koji faza isplate može početi za svaki podračun;
naziv i adresu za kontakt pružatelja PEPP-a i identifikaciju ugovora o PEPP-u;
državu članicu u kojoj pružatelj PEPP-a ima odobrenje za rad ili u kojoj je registriran te nazive nadležnih tijela;
informacije o projekcijama mirovinskih primanja temeljene na datumu iz točke (a) i izjavu o odricanju od odgovornosti u kojoj se navodi da bi se te projekcije mogle razlikovati od konačnog iznosa ostvarenih primanja u okviru PEPP-a. Ako se projekcije mirovinskih primanja temelje na ekonomskim scenarijima, te informacije također sadržavaju najbolji mogući scenarij i nepovoljan scenarij, uzimajući u obzir specifičnost ugovora o PEPP-u;
informacije o doprinosima koje su štediša PEPP-a ili treća strana uplatili na račun PEPP-a tijekom prethodnih 12 mjeseci;
specifikaciju izravnih ili neizravnih troškova štediše PEPP-a tijekom prethodnih 12 mjeseci, s naznakom administrativnih troškova, troškova pohrane imovine, troškova povezanih s transakcijama u portfelju i drugih troškova, te procjenom učinka troškova na konačna primanja u okviru PEPP-a; ti troškovi trebaju biti izraženi i novčano i kao postotak doprinosa tijekom prethodnih 12 mjeseci;
ako je primjenjivo, prirodu i mehanizam jamstva ili tehnika smanjenja rizika iz članka 46.;
ako je primjenjivo, broj i vrijednost jedinica koje odgovaraju doprinosima štediše PEPP-a tijekom prethodnih 12 mjeseci;
ukupni iznos na računu PEPP-a štediše PEPP-a na datum izjave iz članka 35.;
informacije o povijesnom prinosu ulagačke opcije štediše PEPP-a koje obuhvaćaju prinos od najmanje 10 godina ili, ako se PEPP pruža kraće od 10 godina, koje obuhvaćaju sve godine u kojima se PEPP pruža. Informacijama o povijesnom prinosu prilaže se izjava „povijesni prinos nije pokazatelj prinosa u budućnosti”;
za račune PEPP-a koji imaju više od jednog podračuna, informacije u izvještaju o primanjima u okviru PEPP-a raščlanjuju se za sve postojeće podračune;
sažete informacije o politici ulaganja u pogledu čimbenika ESG.
EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt regulatornih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020. Komisiji se delegira ovlast za dopunu ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
Članak 37.
Dodatne informacije
U izvještaju o primanjima u okviru PEPP-a navodi se gdje se i kako mogu dobiti dodatne informacije, uključujući:
dodatne praktične informacije o pravima i opcijama štediše PEPP-a, uključujući u pogledu ulaganja, faze isplate, usluge promjene pružatelja i usluge prenosivosti;
godišnje financijske izvještaje i godišnja izvješća pružatelja PEPP-a koji su javno dostupni;
pisanu izjavu o načelima politike ulaganja pružatelja PEPP-a koja sadržava barem informacije o metodama mjerenja rizika ulaganja, primijenjenim procedurama upravljanja rizicima te strateškoj raspodjeli imovine s obzirom na vrstu i trajanje obveza u okviru PEPP-a, kao i način na koji se u politici ulaganja uzimaju u obzir čimbenici ESG;
ako je primjenjivo, informacije o pretpostavkama korištenima za iznose izražene u rentama, posebno s obzirom na stopu rente, vrstu pružatelja PEPP-a i trajanje rente;
visinu primanja u okviru PEPP-a u slučaju otkupa prije datuma iz članka 36. stavka 1. točke (a).
EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt regulatornih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za dopunu ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
Članak 38.
Informacije koje se pružaju štedišama PEPP-a tijekom faze prije umirovljenja i korisnicima PEPP-a tijekom faze isplate
Ako štediša PEPP-a nastavlja uplaćivati doprinose ili snositi rizik ulaganja tijekom faze isplate, pružatelj PEPP-a nastavlja pružati izvještaj o primanjima u okviru PEPP-a u kojem se nalaze relevantne informacije.
Članak 39.
Informacije koje se na zahtjev daju štedišama PEPP-a i korisnicima PEPP-a
Pružatelj PEPP-a na zahtjev štediše PEPP-a ili korisnika PEPP-a odnosno njihovih predstavnika pruža dodatne informacije iz članka 37. stavka 1. i dodatne informacije o pretpostavkama korištenima za izradu projekcija iz članka 36. stavka 1. točke (d).
ODJELJAK V.
Izvješćivanje nacionalnih tijela
Članak 40.
Opće odredbe
Pružatelji PEPP-a svojim nadležnim tijelima dostavljaju informacije koje su potrebne za provedbu nadzora, uz informacije koje se pružaju u skladu s relevantnim sektorskim pravom. Te dodatne informacije obuhvaćaju, ako je primjenjivo, informacije potrebne za izvršavanje sljedećih aktivnosti u okviru postupka nadzornog pregleda:
procjenu sustava upravljanja koji primjenjuju pružatelji PEPP-a, djelatnosti koje obavljaju, načela vrednovanja koja se primjenjuju za potrebe solventnosti, rizika s kojima se suočavaju i sustava upravljanja rizicima, njihove strukture kapitala, potreba i upravljanja;
donošenje primjerenih odluka koje proizlaze iz provedbe njihovih nadzornih prava i dužnosti.
Nadležna tijela, uz ovlasti koje su im dodijeljene u skladu s nacionalnim pravom, imaju sljedeće ovlasti:
utvrditi vrstu, opseg i format informacija iz stavka 1. koje su im pružatelji PEPP-a dužni dostaviti u unaprijed određenim intervalima, prilikom nastanka unaprijed određenih događaja ili tijekom ispitivanja stanja pružatelja PEPP-a;
ishoditi od pružatelja PEPP-a sve informacije o ugovorima koje pružatelji PEPP-a drže ili o ugovorima koje su sklopili s trećim stranama; i
zahtijevati informacije od vanjskih stručnjaka, kao što su revizori i aktuari.
Informacije iz stavaka 1. i 2. sadržavaju sljedeće:
kvalitativne ili kvantitativne elemente, ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih elemenata;
prošle, sadašnje ili buduće elemente, ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih elemenata;
informacije iz unutarnjih ili vanjskih izvora, ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih informacija.
Informacije iz stavaka 1. i 2. moraju:
odražavati prirodu, opseg i složenost poslova dotičnog pružatelja PEPP-a, a posebno rizike svojstvene njegovu poslovanju;
biti dostupne, potpune u svim važnim aspektima, usporedive i dosljedne tijekom vremena;
biti relevantne, pouzdane i razumljive.
Pružatelji PEPP-a na godišnjoj razini nadležnim tijelima dostavljaju sljedeće informacije:
za koje države članice pružatelj PEPP-a nudi podračune;
broj obavijesti u skladu s člankom 20. stavkom 1. primljenih od štediša PEPP-a koji su promijenili boravište u drugu državu članicu;
broj zahtjeva za otvaranje podračuna i broj podračuna otvorenih u skladu s člankom 20. stavkom 2.;
broj zahtjeva štediša PEPP-a za promjenu pružatelja i stvarnih prijenosa izvršenih u skladu s člankom 20. stavkom 5. točkom (a);
broj zahtjeva štediša PEPP-a za promjenu pružatelja i stvarnih prijenosa izvršenih u skladu s člankom 52. stavkom 3.;
Nadležna tijela te informacije prosljeđuju EIOPA-i.
EIOPA nakon savjetovanja s drugim europskim nadzornim tijelima i nadležnim tijelima te nakon sektorskog testiranja izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda o formatu nadzornog izvješćivanja.
EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt provedbenih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz drugog podstavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
POGLAVLJE V.
FAZA PRIKUPLJANJA SREDSTAVA
ODJELJAK I.
Pravila ulaganja za pružatelje PEPP-a
Članak 41.
Pravila ulaganja
Pružatelji PEPP-a ulažu imovinu koja se odnosi na PEPP u skladu s načelom razboritosti, a posebno u skladu sa sljedećim pravilima:
imovina se ulaže u najboljem dugoročnom interesu štediša PEPP-a u cjelini. U slučaju mogućeg sukoba interesa, pružatelj PEPP-a ili subjekt koji upravlja njegovim portfeljem osigurava da se ulaže isključivo u interesu štediša PEPP-a;
u skladu s načelom razboritosti, pružatelji PEPP-a uzimaju u obzir mogući dugoročni utjecaj odluka o ulaganju na čimbenike ESG.
imovina se ulaže na način kojim se osiguravaju sigurnost, kvaliteta, likvidnost i profitabilnost portfelja kao cjeline;
imovina se većinom ulaže na uređena tržišta. Ulaganja u imovinu koja nije uvrštena za trgovanje na uređenom financijskom tržištu zadržavaju se na razboritim razinama;
ulaganje u izvedene financijske instrumente moguće je u mjeri u kojoj takvi instrumenti doprinose smanjenju rizika ulaganja ili olakšavaju učinkovito upravljanje portfeljem. Ti instrumenti vrednuju se po načelu razboritosti, uzimajući u obzir temeljnu imovinu, i uključuju se u vrednovanje imovine pružatelja PEPP-a. Pružatelji PEPP-a izbjegavaju i prekomjernu izloženost riziku povezanu sa samo jednom drugom ugovornom stranom i drugim poslovima s izvedenicama;
imovina se pravilno diversificira tako da se izbjegne pretjerano oslanjanje na pojedinu imovinu, izdavatelja ili grupu poduzeća i akumuliranje rizika u portfelju kao cjelini. Ulaganja u imovinu koju izdaje isti izdavatelj ili izdavatelji koji pripadaju istoj grupi ne smiju pružatelja PEPP-a izlagati prekomjernom koncentracijskom riziku;
imovina se ne ulaže u nekooperativne jurisdikcije u porezne svrhe koje su utvrđene u primjenjivim zaključcima Vijeća o popisu nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe, niti u visokorizične treće zemlje sa strateškim nedostatcima utvrđene u primjenjivoj delegiranoj uredbi Komisije donesenoj na temelju članka 9. Direktive (EU) 2015/849;
pružatelj PEPP-a ne izlaže sebe ni imovinu koja se odnosi na PEPP rizicima koji proizlaze iz prekomjerne financijske poluge i prekomjerne promjene dospijeća.
ODJELJAK II.
Ulagačke opcije za štediše PEPP-a
Članak 42.
Opće odredbe
Članak 43.
Odabir ulagačke opcije štediše PEPP-a
Nakon što primi relevantne informacije i savjete, štediša PEPP-a pri sklapanju ugovora o PEPP-u odabire jednu ulagačku opciju.
Članak 44.
Uvjeti za izmjenu odabrane ulagačke opcije
Članak 45.
Osnovni PEPP
Pri izradi nacrta regulatornih tehničkih standarda EIOPA uzima u obzir različite moguće vrste PEPP-ova, dugoročnu mirovinsku prirodu PEPP-a i različite moguće značajke PEPP-ova, a posebno isplate u obliku dugoročnih renti ili godišnjih slobodnih povlačenja sredstava barem do dobi koja odgovara prosječnom očekivanom životnom vijeku štediše PEPP-a. EIOPA isto tako ocjenjuje specifičnu prirodu kapitalne zaštite s posebnim naglaskom na kapitalnom jamstvu. EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt regulatornih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020.
Komisiji se delegira ovlast za dopunu ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 72. radi izmjene postotne vrijednosti iz stavka 2. ovog članka u svjetlu provedenih preispitivanja, kako bi se omogućio odgovarajući pristup tržištu za pružatelje PEPP-a.
Članak 46.
Tehnike smanjenja rizika
Sve tehnike smanjenja rizika, bez obzira na to primjenjuju li se u sklopu osnovnog PEPP-a ili za alternativne ulagačke opcije, moraju biti pouzdane, otporne i u skladu s profilom rizika odgovarajuće ulagačke opcije.
Primjenjive tehnike smanjenja rizika mogu, među ostalim, uključivati odredbe za:
postupno prilagođavanje raspodjele ulaganja radi smanjenja financijskih rizika ulaganja za dobne skupine ulagača koje odgovaraju preostalom trajanju (životni ciklus);
uspostavu pričuva iz doprinosa ili povrata na ulaganje, koje se na pošten i transparentan način dodjeljuju štedišama PEPP-a kako bi se smanjili gubitci pri ulaganju; ili
upotrebu odgovarajućih jamstava za zaštitu od gubitaka pri ulaganju.
EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt regulatornih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020.
Komisiji se delegira ovlast za dopunu ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
ODJELJAK III.
Ostali aspekti faze prikupljanja sredstava
Članak 47.
Uvjeti povezani s fazom prikupljanja sredstava
POGLAVLJE VI.
ZAŠTITA ULAGATELJA
Članak 48.
Depozitar
Članak 49.
Pokriće biometrijskih rizika
Članak 50.
Pritužbe
Članak 51.
Izvansudsko rješavanje sporova
POGLAVLJE VII.
PROMJENA PRUŽATELJA PEPP-a
Članak 52.
Pružanje usluge promjene pružatelja
Pri korištenju usluge promjene pružatelja pružatelj PEPP-a prenositelj prenosi sve informacije povezane sa svim podračunima prethodnog računa PEPP-a, uključujući zahtjeve u vezi s izvješćivanjem, pružatelju PEPP-a primatelju. Pružatelj PEPP-a primatelj registrira te informacije u odgovarajućim podračunima.
Štediša PEPP-a može zatražiti promjenu na pružatelja PEPP-a s poslovnim nastanom u istoj državi članici (domaća promjena pružatelja) ili u drugoj državi članici (prekogranična promjena pružatelja). Štediša PEPP-a svoje pravo na promjenu pružatelja može ostvariti tijekom faze prikupljanja sredstava i faze isplate PEPP-a.
Pisana suglasnost pružatelja PEPP-a primatelja zahtijeva se ako štediša PEPP-a zatraži prijenos imovine in specie.
Članak 53.
Usluga promjene pružatelja
Zahtjev štediše PEPP-a sastavlja se na službenom jeziku države članice u kojoj se pokreće usluga promjene pružatelja ili na bilo kojem drugom jeziku koji su ugovorne strane dogovorile. Štediša PEPP-a u zahtjevu mora:
dati svoj izričit pristanak pružatelju PEPP-a prenositelju za izvršavanje svih zadaća iz stavka 4. i dati svoj izričit pristanak pružatelju PEPP-a primatelju za izvršavanje svih zadaća iz stavka 5.;
u dogovoru s pružateljem PEPP-a primateljem odrediti datum od kojeg se plaćanja vrše na račun PEPP-a otvoren kod pružatelja PEPP-a primatelja.
Taj je datum najmanje dva tjedna nakon datuma na koji je pružatelj PEPP-a primatelj zaprimio dokumente koje je proslijedio pružatelj PEPP-a prenositelj u skladu sa stavkom 4.
Države članice mogu zahtijevati da zahtjev štediše PEPP-a bude u pisanom obliku te da se primjerak prihvaćenog zahtjeva dostavi štediši PEPP-a.
Nakon primitka zahtjeva pružatelja PEPP-a primatelja pružatelj PEPP-a prenositelj:
u roku od pet radnih dana štediši PEPP-a i pružatelju PEPP-a primatelju šalje izvještaj o primanjima u okviru PEPP-a za razdoblje od datuma posljednjeg sastavljanja izvještaja o primanjima u okviru PEPP-a do datuma zahtjeva;
u roku od pet radnih dana pružatelju PEPP-a primatelju šalje popis postojeće imovine koja se prenosi u slučaju prijenosa imovine in specie kako je navedeno u članku 52. stavku 4.;
prestaje prihvaćati uplate na predmetni račun PEPP-a s učinkom od datuma koji je štediša PEPP-a naveo u zahtjevu iz stavka 2. točke (b);
prenosi pripadajuće iznose, ili, ako je primjenjivo, imovinu in specie u skladu s člankom 52. stavkom 4., s računa PEPP-a na novi račun PEPP-a koji je otvoren kod pružatelja PEPP-a primatelja na datum koji je štediša PEPP-a naveo u zahtjevu;
zatvara račun PEPP-a na datum koji je naveo štediša PEPP-a ako štediša PEPP-a nema nepodmirenih obveza. Pružatelj PEPP-a prenositelj odmah obavješćuje štedišu PEPP-a kada zbog tih nepodmirenih obveza nije moguće zatvoriti račun štediše PEPP-a.
Članak 54.
Naknade i pristojbe povezane s uslugom promjene pružatelja
Države članice mogu odrediti niži postotak naknada i pristojbi od onih u prvom podstavku te različit postotak kada pružatelj PEPP-a omogućuje štedišama PEPP-a da češće mijenjaju pružatelja PEPP-a, kako je navedeno u članku 52. stavku 3.
Pružatelj PEPP-a prenositelj ne naplaćuje dodatne naknade ili pristojbe pružatelju PEPP-a primatelju.
Članak 55.
Zaštita štediša PEPP-a od financijskog gubitka
Članak 56.
Informacije o usluzi promjene pružatelja
Pružatelji PEPP-a štedišama PEPP-a pružaju sljedeće informacije o usluzi promjene pružatelja kako bi se štediši PEPP-a omogućilo da donese informiranu odluku:
uloge pružatelja PEPP-a prenositelja i primatelja u svakom koraku postupka promjene pružatelja, kako je navedeno u članku 53.;
vremenski okvir za izvršenje pojedinačnih koraka;
naknade i pristojbe naplaćene za postupak promjene pružatelja;
moguće posljedice promjene pružatelja, posebno za kapitalnu zaštitu ili jamstvo, i druge informacije koje se odnose na uslugu promjene pružatelja;
informacije o mogućnosti prijenosa imovine in specie, ako je primjenjivo.
Pružatelj PEPP-a primatelj mora ispuniti zahtjeve iz poglavlja IV.
Pružatelj PEPP-a primatelj, prema potrebi, obavješćuje štedišu PEPP-a o postojanju bilo kakvog sustava jamstva, uključujući sustav osiguranja depozita, sustav za zaštitu ulagatelja ili sustav jamstva u osiguranju, koji pokrivaju tog štedišu PEPP-a.
POGLAVLJE VIII.
FAZA ISPLATE
Članak 57.
Uvjeti povezani s fazom isplate
Članak 58.
Oblici isplate
Pružatelji PEPP-a omogućuju štedišama PEPP-a jedan ili više sljedećih oblika isplate:
renta;
jednokratna isplata;
slobodno povlačenje sredstava;
kombinacija navedenih oblika.
Članak 59.
Promjene oblika isplate
Ako pružatelj PEPP-a pruža različite oblike isplate, štediši PEPP-a dopušteno je mijenjati oblik isplate svakog otvorenog podračuna:
godinu dana prije početka faze isplate;
na početku faze isplate;
u trenutku promjene pružatelja.
Promjena oblika isplate besplatna je za štedišu PEPP-a.
Članak 60.
Planiranje mirovine i savjeti o isplatama
Za osnovni PEPP, pružatelj PEPP-a na početku faze isplate nudi štediši PEPP-a osobno mirovinsko planiranje o održivom korištenju kapitala akumuliranog u podračunima PEPP-a, uzimajući u obzir barem:
vrijednost kapitala akumuliranog u podračunima PEPP-a;
ukupni iznos drugih stečenih mirovinskih prava; i
dugoročne zahtjeve i potrebe štediše PEPP-a koji se odnose na mirovinu.
POGLAVLJE IX.
NADZOR
Članak 61.
Nadzor koji provode nadležna tijela i praćenje koje provodi EIOPA
Članak 62.
Ovlasti nadležnih tijela
Svaka država članica osigurava da nadležna tijela imaju sve nadzorne i istražne ovlasti potrebne za obavljanje svojih funkcija u skladu s ovom Uredbom.
Članak 63.
Intervencijske ovlasti nadležnih tijela u pogledu proizvoda
Nadležna tijela mogu zabraniti ili ograničiti stavljanje na tržište ili distribuciju PEPP-a u svojoj državi članici ili iz nje pod sljedećim uvjetima:
nadležna tijela smatraju da postoje opravdani razlozi za sumnju da je PEPP izvor znatnih ili opetovanih zabrinutosti u pogledu zaštite štediše ili da predstavlja rizik urednom funkcioniranju i integritetu financijskih tržišta ili stabilnosti cijelog ili dijela financijskog sustava u barem jednoj državi članici;
ta je mjera proporcionalna ako se uzme u obzir priroda utvrđenih rizika, razina upućenosti dotičnih štediša PEPP-a i vjerojatan utjecaj te mjere na štediše PEPP-a koji su sklopili ugovor o PEPP-u;
nadležna tijela uredno su provela savjetovanja s nadležnim tijelima u drugim državama članicama na koje bi ta mjera mogla imati znatan utjecaj; i
ta mjera nema diskriminirajući učinak na usluge ili aktivnosti koje su pružene iz druge države članice.
U slučaju kada su uvjeti utvrđeni u prvom podstavku ispunjeni, nadležna tijela mogu nametnuti zabranu ili ograničenje kao mjeru opreza prije nego što se PEPP stavi na tržište ili distribuira štedišama PEPP-a. Zabrana ili ograničenje može se primijeniti u okolnostima, ili biti podložno iznimkama, koje određuju nadležna tijela.
Nadležna tijela ne izriču zabranu ili ograničenje na temelju ovog članka osim ako su, najmanje mjesec dana prije nego što mjera treba stupiti na snagu, pisanim ili nekim drugim putem dogovorenim između tijela obavijestila sva uključena nadležna tijela i EIOPA-u o pojedinostima o:
PEPP-u na koji se predložena mjera odnosi;
preciznoj vrsti predložene zabrane ili ograničenja i kada se planira stupanje na snagu; i
dokazima na kojima temelje svoju odluku i na osnovi kojih opravdano smatraju da je ispunjen svaki od uvjeta iz stavka 1.
Članak 64.
Olakšavanje i koordinacija
Članak 65.
Intervencijske ovlasti EIOPA-e u pogledu proizvoda
Zabrana ili ograničenje može se primijeniti u okolnostima ili biti podložno iznimkama, koje određuje EIOPA.
EIOPA donosi odluku u skladu sa stavkom 2. ovog članka nakon savjetovanja s drugim europskim nadzornim tijelima, prema potrebi, te samo ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
predloženom mjerom odgovara se na značajan rizik u vezi sa zaštitom štediša PEPP-a, uključujući u pogledu dugoročne mirovinske prirode proizvoda, ili na prijetnju urednom funkcioniranju i integritetu financijskih tržišta ili stabilnosti cijelog ili dijela financijskog sustava Unije;
ta se prijetnja ne rješava regulatornim zahtjevima u okviru prava Unije primjenjivima na PEPP-ove;
nadležno tijelo ili nadležna tijela nisu poduzeli mjere za rješavanje prijetnje ili mjere koje su poduzete ne rješavaju prijetnju na prikladan način.
Ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u prvom podstavku, EIOPA može nametnuti zabranu ili ograničenje iz stavka 2. kao mjeru opreza prije nego što se PEPP stavi na tržište, distribuira ili proda klijentima PEPP-a.
Kada se poduzimaju mjere prema ovom članku, EIOPA osigurava da mjera:
nema štetan učinak na učinkovitost financijskih tržišta ili na štediše PEPP-a koji je neproporcionalan koristima mjere; ili
ne stvara rizik regulatorne arbitraže.
Ako su nadležno tijelo ili nadležna tijela poduzeli mjeru prema članku 63., EIOPA može poduzeti bilo koju od mjera iz stavka 2. ovog članka bez donošenja mišljenja predviđenog u članku 64.
Ti kriteriji i čimbenici uključuju:
stupanj složenosti PEPP-a i vezu s vrstom štediše PEPP-a kojemu se stavlja na tržište i prodaje;
stupanj inovativnosti PEPP-a, aktivnosti ili prakse;
financijsku polugu koju pruža PEPP ili praksa;
kada je riječ o urednom funkcioniranju i integritetu financijskih tržišta, veličinu ili ukupni iznos akumuliranog kapitala PEPP-a.
Članak 66.
Suradnja i dosljednost
EIOPA Komisiji podnosi taj nacrt provedbenih tehničkih standarda do 15. kolovoza 2020.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
POGLAVLJE X.
SANKCIJE
Članak 67.
Administrativne sankcije i druge mjere
Države članice mogu odlučiti ne utvrditi pravila o administrativnim sankcijama iz prvog podstavka za kršenja koja podliježu kaznenim sankcijama na temelju njihova nacionalnog prava.
Države članice do datuma početka primjene ove Uredbe obavješćuju Komisiju i EIOPA-u o pravilima iz prvog i drugog podstavka. One Komisiju i EIOPA-u bez odgode obavješćuju o svim naknadnim izmjenama tih pravila.
Administrativne sankcije i druge mjere utvrđene u stavku 3. ovog članka primjenjuju se barem na sljedeće situacije:
financijsko društvo iz članka 6. stavka 1. dobilo je registraciju za PEPP na temelju lažnih ili zavaravajućih izjava ili na drugi protupravan način kojim se krše članci 6. i 7.;
financijsko društvo iz članka 6. stavka 1. bez potrebne registracije pruža odnosno distribuira proizvode pod nazivom „paneuropski osobni mirovinski proizvod” odnosno „PEPP”;
pružatelj PEPP-a nije omogućio uslugu prenosivosti kršeći tako članak 18. ili 19. ili informacije o toj usluzi koje se zahtijevaju člancima 20. i 21, ili nije ispunio zahtjeve i obveze utvrđene u poglavlju IV., poglavlju V., člancima 48. i 50. te poglavlju VII.;
depozitar nije ispunio svoje nadzorne dužnosti na temelju članka 48.
Države članice u skladu s nacionalnim pravom osiguravaju da nadležna tijela imaju ovlast izricanja barem sljedećih administrativnih sankcija i drugih mjera u vezi sa situacijama iz stavka 2. ovog članka:
javnog upozorenja u kojem se navodi identitet fizičke ili pravne osobe i vrsta kršenja u skladu s člankom 69.;
naloga kojim se fizičkoj ili pravnoj osobi nalaže da prestane s takvim postupanjem i da takvo postupanje više ne ponovi;
privremene zabrane obavljanja upravljačkih aktivnosti u financijskim društvima bilo kojem članu upravljačkog, nadzornog ili administrativnog tijela tog društva ili bilo kojoj fizičkoj osobi koja se smatra odgovornom;
u slučaju pravne osobe, najviših administrativnih novčanih kazni u iznosu od najmanje 5 000 000 EUR ili, u državama članicama čija valuta nije euro, odgovarajuće vrijednosti u nacionalnoj valuti na dan 14. kolovoza 2019.;
u slučaju pravne osobe, najviše administrativne novčane kazne iz točke (d) mogu iznositi do 10 % ukupnoga godišnjeg prometa na temelju najnovijih dostupnih izvještaja koje je odobrilo upravljačko, nadzorno ili administrativno tijelo; ako je pravna osoba matično društvo ili društvo kćer matičnog društva koje mora sastavljati konsolidirane financijske izvještaje u skladu s Direktivom 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 7 ), odgovarajući ukupni godišnji promet jest ukupni godišnji promet ili odgovarajuća vrsta prihoda u skladu s relevantnim računovodstvenim zakonodavnim aktima, u skladu s najnovijim dostupnim konsolidiranim financijskim izvještajima koje je odobrilo upravljačko, nadzorno ili administrativno tijelo krajnjeg matičnog društva;
u slučaju fizičke osobe, najviših administrativnih novčanih kazni u iznosu od najmanje 700 000 EUR ili, u državama članicama čija valuta nije euro, odgovarajuće vrijednosti u nacionalnoj valuti na dan 14. kolovoza 2019.;
najviših administrativnih novčanih kazni u iznosu koji je najmanje dvaput veći od iznosa koristi ostvarene kršenjem u slučajevima kada se ta korist može utvrditi, čak i kada prelazi najviše iznose iz točke (d), (e) odnosno (f).
Članak 68.
Izvršavanje ovlasti za izricanje administrativnih sankcija i drugih mjera
Nadležna tijela imaju ovlasti izreći, u skladu sa svojim nacionalnim pravnim okvirom, administrativne sankcije i druge mjere iz članka 67.:
izravno;
u suradnji s drugim tijelima;
podnošenjem zahtjeva nadležnim pravosudnim tijelima.
Nadležna tijela pri utvrđivanju vrste i razine administrativnih sankcija ili drugih mjera izrečenih u skladu s člankom 67. stavkom 3. uzimaju u obzir sve relevantne okolnosti, uključujući prema potrebi sljedeće:
važnost, težinu i trajanje kršenja;
stupanj odgovornosti fizičke ili pravne osobe koja je odgovorna za kršenje;
financijsku moć odgovorne fizičke ili pravne osobe, osobito izraženu kao ukupni promet odgovorne pravne osobe ili godišnji prihod i neto imovinu odgovorne fizičke osobe;
iznos ostvarene dobiti ili izbjegnutog gubitka odgovorne fizičke ili pravne osobe, ako se mogu utvrditi;
gubitke koje su zbog kršenja imale treće osobe, ako ih je moguće utvrditi;
razinu suradnje odgovorne fizičke ili pravne osobe s nadležnim tijelima, ne dovodeći u pitanje potrebu da se osigura povrat ostvarene dobiti ili izbjegnutog gubitka te osobe;
prethodna kršenja odgovorne fizičke ili pravne osobe.
Članak 69.
Objavljivanje administrativnih sankcija i drugih mjera
Ako nadležna tijela smatraju, na temelju pojedinačne procjene, da je objava identiteta u slučaju pravnih osoba ili identiteta i osobnih podataka u slučaju fizičkih osoba nerazmjerna, ili ako nadležna tijela smatraju da takva objava ugrožava stabilnost financijskih tržišta ili istragu u tijeku, ona:
odgađaju objavu odluke o izricanju administrativne sankcije ili druge mjere do trenutka kada razlozi za neobjavljivanje prestanu postojati;
objavljuju odluku o izricanju administrativne sankcije ili druge mjere, ne navodeći pritom, tijekom razumnog razdoblja, identitet i osobne podatke adresata odluke ako se predviđa da će u tom razdoblju razlozi za anonimnu objavu prestati postojati te uz uvjet da se takvom anonimnom objavom osigura djelotvorna zaštita predmetnih osobnih podataka; ili
uopće ne objavljuju odluku o izricanju administrativne sankcije ili druge mjere ako smatraju da mogućnosti iz točaka (a) i (b) nisu dostatne kako bi se osiguralo sljedeće:
neugrožavanje stabilnosti financijskih tržišta;
proporcionalnost objave takvih odluka u odnosu na mjere koje se smatraju blažima po svojoj prirodi.
Članak 70.
Obveza podnošenja informacija EIOPA-i u vezi s administrativnim sankcijama i drugim mjerama
EIOPA te informacije objavljuje u svojem godišnjem izvješću.
Članak 70.a
Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki
Te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;
priloženi su im sljedeći metapodaci:
sva imena pružatelja PEPP-a na kojeg se informacije odnose;
identifikacijska oznaka pravne osobe pružatelja PEPP-a kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;
veličina pružatelja PEPP-a po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;
vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;
naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.
Te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;
priloženi su im sljedeći metapodaci:
sva imena pružatelja PEPP-a na kojeg se informacije odnose;
ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe pružatelja PEPP-a kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;
vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;
naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.
Te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;
priloženi su im sljedeći metapodaci:
sva imena pružatelja PEPP-a na kojeg se informacije odnose;
ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe pružatelja PEPP-a kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;
vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;
naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.
Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., EIOPA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:
svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;
strukturiranje podataka u informacijama;
koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.
Za potrebe točke (c) EIOPA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu u tu svrhu.
EIOPA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1094/2010.
POGLAVLJE XI.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 71.
Obrada osobnih podataka
U vezi s obradom osobnih podataka u okviru ove Uredbe, pružatelji PEPP-a, distributeri PEPP-a i nadležna tijela obavljaju svoje zadaće za potrebe ove Uredbe u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 i Direktivom 2002/58/EZ. U vezi s obradom osobnih podataka koju provodi EIOPA u okviru ove Uredbe, EIOPA mora poštovati Uredbu (EU) 2018/1725.
Članak 72.
Izvršavanje delegiranja ovlasti
Članak 73.
Evaluacija i izvješćivanje
Izvješće posebice obuhvaća sljedeće:
funkcioniranje postupka registracije PEPP-ova u skladu s poglavljem II.;
prenosivost, posebno podračuna dostupnih štedišama PEPP-a i mogućnost da štediša nastavi uplaćivati doprinos na posljednji otvoreni podračun u skladu s člankom 20. stavcima 3. i 4.;
razvoj partnerstava;
funkcioniranje usluge promjene pružatelja i razinu naknada i pristojbi;
razinu prodora PEPP-a na tržište i učinak ove Uredbe na mirovinski sustav u cijeloj Europi, uključujući zamjenu postojećih proizvoda i prihvaćanje osnovnog PEPP-a;
pritužbeni postupak;
integraciju čimbenika ESG u politiku ulaganja PEPP-a;
razinu naknada, troškova i izdataka koje izravno ili neizravno snose štediše PEPP-a, uključujući procjenu mogućih tržišnih nedostataka;
usklađenost pružatelja PEPP-a s ovom Uredbom i standardima utvrđenima primjenjivim sektorskim pravom;
primjenu različitih tehnika smanjenja rizika kojima se koriste pružatelji PEPP-a;
pružanje PEPP-a u skladu sa slobodom pružanja usluga i slobodom poslovnog nastana;
ocjenu utemeljenosti pružanja informacija potencijalnim štedišama PEPP-a o povijesnom prinosu proizvoda, uzimajući u obzir informacije za scenarije uspješnosti koje će biti uključene u PEPP;
ocjenu primjerenosti savjeta koji se pruža štedišama PEPP-a, posebno u pogledu mogućih oblika isplate.
U procjeni iz prvog podstavka točke (e) uzimaju se u obzir razlozi za neotvaranje podračuna u određenim državama članicama i ocjenjuje se napredak i uloženi napor pružatelja PEPP-a u razvijanje tehničkih rješenja za otvaranje podračuna.
EIOPA ima funkciju tajništva skupine.
Članak 74.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova Uredba počinje se primjenjivati 12 mjeseci nakon objave u Službenom listu Europske unije delegiranih akata iz članka 28. stavka 5., članka 30. stavka 2., članka 33. stavka 3., članka 36. stavka 2., članka 37. stavka 2., članka 45. stavka 3. i članka 46. stavka 3.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
( 1 ) Direktiva (EU) 2016/97 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. siječnja 2016. o distribuciji osiguranja (SL L 26, 2.2.2016., str. 19.).
( 2 ) Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).
( 3 ) Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
( 4 ) Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).
( 5 ) Direktiva 2013/11/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o alternativnom rješavanju potrošačkih sporova i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2009/22/EZ (SL L 165, 18.6.2013., str. 63.).
( 6 ) Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).
( 7 ) Direktiva 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (SL L 182, 29.6.2013., str. 19.).
( 8 ) Uredba (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o uspostavi jedinstvene europske pristupne točke za centralizirani pristup javno dostupnim informacijama koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost (SL L, 2023/2859, 20.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).