Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013D0764-20191128

Consolidated text: Provedbena odluka Komisije оd 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 8667) (Tekst značajan za EGP) (2013/764/EU)Tekst značajan za EGP

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/764/2019-11-28

02013D0764 — HR — 28.11.2019 — 002.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

оd 13. prosinca 2013.

o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 8667)

(Tekst značajan za EGP)

(2013/764/EU)

( L 338 17.12.2013, 102)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/1898 Tekst značajan za EGP оd 26. listopada 2016.

  L 293

39

28.10.2016

►M2

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1972 Tekst značajan za EGP оd 26. studenoga 2019.

  L 307

56

28.11.2019




▼B

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

оd 13. prosinca 2013.

o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 8667)

(Tekst značajan za EGP)

(2013/764/EU)



Članak 1.

Predmet i područje primjene

Ovom se Odlukom određuju određene mjere kontrole u pogledu klasične svinjske kuge koje treba primijeniti u državama članicama ili njihovim područjima, kako je određeno u Prilogu („dotične države članice”).

Odluka se primjenjuje ne dovodeći u pitanje planove za iskorjenjivanje klasične svinjske kuge i planove za hitno cijepljenje protiv te bolesti koje je odobrila Komisija u skladu s Direktivom 2001/89/EZ.

Članak 2.

Zabrana otpremanja živih svinja iz područja navedenih u Prilogu u druge države članice

1.  Dotične države članice osiguravaju da se žive svinje iz područja navedenih u Prilogu ne otpremaju u druge države članice ili druga područja unutar iste države članice, a izvan onih navedenih u Prilogu.

2.  Odstupajući od stavka 1., dotične države članice mogu dopustiti otpremu živih svinja s gospodarstava koja se nalaze unutar područja navedenih u Prilogu u druga područja unutar iste države članice ako je cjelokupna situacija u pogledu klasične svinjske kuge na područjima navedenima u Prilogu povoljna i ako:

(a) se svinje otpremaju izravno u klaonicu za potrebe neposrednog klanja; ili

(b) se svinje drže na gospodarstvima koja udovoljavaju uvjetima utvrđenima u članku 4. točki (a).

▼M1

Članak 2.a

Odstupanje u pogledu otpreme živih svinja u druge države članice u nekim slučajevima

1.  Odstupanjem od članka 2. stavka 1. dotične države članice mogu dopustiti otpremu živih svinja s gospodarstava koja se nalaze unutar područja navedenih u Prilogu u druge države članice ako je cjelokupna situacija u pogledu klasične svinjske kuge na područjima navedenima u Prilogu povoljna i ako se dotične svinje drže na gospodarstvima na kojima:

 niti jedan slučaj klasične svinjske kuge nije zabilježen u proteklih 12 mjeseci na predmetnom gospodarstvu, a gospodarstvo se nalazi izvan zaraženog ili ugroženog područja utvrđenog u skladu s Direktivom 2001/89/EZ,

 svinje su na gospodarstvu boravile najmanje 90 dana ili od rođenja, a na gospodarstvo nisu uvedene žive svinje tijekom razdoblja od 30 dana neposredno prije datuma otpremanja,

 gospodarstvo provodi plan biološke sigurnosti koji je odobrilo nadležno tijelo,

 gospodarstvo redovito i barem svaka četiri mjeseca pregledava nadležno tijelo koje mora:

 

i. slijediti smjernice iz poglavlja III. Priloga Odluci Komisije 2002/106/EZ ( 1 );

ii. obaviti klinički pregled u skladu s postupcima provjere i uzorkovanja iz dijela A. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ;

iii. provjeriti učinkovitu primjenu mjera predviđenih u drugoj alineji te četvrtoj do sedmoj alineji članka 15. stavka 2. točke (b) Direktive 2001/89/EZ, i

 gospodarstvo je podložno planu nadzora za klasičnu svinjsku kugu koji provodi nadležno tijelo u skladu s postupcima uzorkovanja utvrđenima u točki F.2. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i laboratorijskim testovima s negativnim rezultatima unutar mjesec dana prije premještanja.

2.  Za žive svinje koje ispunjuju uvjete iz stavka 1., odgovarajućem zdravstvenom certifikatu za svinje iz članka 5. stavka 1. Direktive Vijeća 64/432/EEZ ( 2 ) dodaje se sljedeći dodatni tekst:

„Svinje su u skladu s člankom 2.a Provedbene odluke Komisije 2013/764/EU.”

▼B

Članak 3.

Zabrana otpremanja pošiljki sjemena svinja te jajnih stanica i zametaka svinja iz područja navedenih u Prilogu u druge države članice

Dotične države članice osiguravaju da sa svojeg državnog područja u druge države članice ne otpremaju pošiljke sljedećih proizvoda:

(a) sjeme svinja, osim ako sjeme potječe od svinja koje se drže u odobrenom centru za sakupljanje iz članka 3. točke (a) Direktive Vijeća 90/429/EEZ ( 3 ) i koji se nalazi izvan područja navedenog u Prilogu ovoj Odluci;

(b) jajne stanice i zameci svinja, osim ako jajne stanice i zameci potječu od svinja koje se drže na gospodarstvima izvan područja navedenih u Prilogu.

Članak 4.

Otpremanje svježeg svinjskog mesa i određenih mesnih pripravaka i mesnih proizvoda s područja navedenih u Prilogu

Dotične države članice osiguravaju da se pošiljke s gospodarstava koja se nalaze na tim područjima svježeg mesa svinja, mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje od mesa tih svinja ili ga sadržavaju, otpremaju u druge države članice samo ako:

(a) predmetne svinje držane su na gospodarstvima na kojima:

 niti jedan slučaj klasične svinjske kuge nije zabilježen u proteklih 12 mjeseci na predmetnom gospodarstvu, a gospodarstvo se nalazi izvan zaraženog ili ugroženog područja utvrđenog u skladu s Direktivom 2001/89/EZ,

▼M1

 svinje su na gospodarstvu boravile najmanje 90 dana ili od rođenja, a na gospodarstvo ili u zasebnu proizvodnu jedinicu nisu uvedene žive svinje tijekom razdoblja od 30 dana neposredno prije datuma otpremanja u klaonicu; to se primjenjuje samo na zasebne proizvodne jedinice za koje je službeni veterinar potvrdio da su struktura, veličina i udaljenost između proizvodnih jedinica te postupci koji se u njima provode takvi da proizvodne jedinice sadržavaju potpuno zasebne objekte za držanje, uzgoj i hranidbu te da se virus ne može proširiti iz jedne proizvodne jedinice u drugu,

▼B

 gospodarstvo provodi plan biološke sigurnosti koji je odobrilo nadležno tijelo,

 gospodarstvo barem dvaput godišnje pregledava nadležno veterinarsko tijelo koje mora:

 

i. slijediti smjernice iz poglavlja III. Priloga Odluci 2002/106/EZ ( 4 );

ii. obaviti klinički pregled u skladu s postupcima provjere i uzorkovanja iz dijela A. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ;

▼M1

iii. ispunjavati najmanje jedan od sljedećih uvjeta:

1. provjeriti učinkovitu primjenu mjera predviđenih u drugoj alineji te četvrtoj do sedmoj alineji članka 15. stavka 2. točke (b) Direktive 2001/89/EZ; ili

2. u promjeru od 40 km oko gospodarstva redovito i barem svaka četiri mjeseca provodi se nadzor divljih svinja, s negativnim rezultatima u skladu s dijelom H poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i sve su zaklane svinje te pošiljke ispitane, s negativnim rezultatima, na klasičnu svinjsku kugu u skladu s dijagnostičkim postupcima utvrđenima u dijelu C poglavlja VI. Priloga Odluci 2002/106/EZ,

▼B

 gospodarstvo je podložno planu nadzora koji provodi nadležno tijelo u skladu s postupcima uzorkovanja utvrđenima u točki F.2. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i laboratorijskim testovima s negativnim rezultatima barem tri mjeseca prije premještanja u klaonicu, ili

 gospodarstvo je podložno planu nadzora koji provodi nadležno tijelo u skladu s postupcima uzorkovanja utvrđenima u točki F.2. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i laboratorijskim testovima s negativnim rezultatima barem jednu godinu prije premještanja u klaonicu i prije izdavanja odobrenja za otpremu svinja u klaonicu, a kliničko ispitivanje za klasičnu svinjsku kugu proveo je službeni veterinar u skladu s postupcima provjere i uzorkovanja utvrđenima u točkama 1. i 3. dijela D. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ, ili

▼M1

 svinjsko meso, mesni pripravci i mesni proizvodi dobiveni sa svinjogojskih gospodarstava koja ispunjuju uvjete iz te točke popraćeni su odgovarajućim zdravstvenim certifikatom za trgovinu unutar Unije, kako je propisano Uredbom Komisije (EZ) br. 599/2004 ( 5 ) čiji dio II. certifikata je potrebno dopuniti sljedećim navodom:

 
„Proizvod u skladu s Provedbenom odlukom Komisije 2013/764/EU od 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama;”

▼B

ili

(b) predmetno svinjsko meso, mesni pripravci i proizvodi:

 proizvedeni su i prerađeni u skladu s člankom 4. stavkom 1. Direktive 2002/99/EZ,

 imaju veterinarski certifikat u skladu s člankom 5. Direktive 2002/99/EZ,

▼M1

 popraćeni su odgovarajućim zdravstvenim certifikatom za trgovinu unutar Unije, kako je propisano Uredbom (EZ) br. 599/2004 čiji dio II. certifikata je potrebno dopuniti sljedećim navodom:

 
„Proizvod u skladu s Provedbenom odlukom Komisije 2013/764/EU od 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama.”

▼B

Članak 5.

Posebne oznake zdravstvene ispravnosti i zahtjevi za certificiranje svježeg svinjskog mesa, mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje od svinjskog mesa ili ga sadržavaju, osim onih iz članka 4.

Dotične države članice osiguravaju da svježe svinjsko meso, mesni pripravci i mesni proizvodi koji se sastoje od svinjskog mesa ili ga sadržavaju, osim onih iz članka 4., trebaju biti označeni posebnom oznakom zdravstvene ispravnosti koja ne smije biti ovalna i ne smije se zamijeniti sa sljedećim:

(a) identifikacijskom oznakom za mesne pripravke i mesne proizvode koji se sastoje od svinjskog mesa ili ga sadržavaju, a koja je predviđena u odjeljku I. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 853/2004; i

(b) oznakom zdravstvene ispravnosti za svježe svinjsko meso, koja je predviđena u poglavlju III. odjeljka I. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 854/2004.

Članak 6.

Zahtjevi za gospodarstva i prijevozna sredstva na područjima navedenima u Prilogu

Dotične države članice osiguravaju da:

(a) na svinjogojskim gospodarstvima koja se nalaze na područjima navedenima u Prilogu ovoj Odluci primjenjuju se odredbe iz druge i četvrte do sedme alineje članka 15. stavka 2. točke (b) Direktive 2001/89/EZ;

(b) vozila koja su bila korištena pri prijevozu svinja podrijetlom s gospodarstava koja se nalaze unutar područja navedenih u Prilogu ovoj Odluci čiste se i dezinficiraju neposredno nakon svake operacije, a prijevoznik dostavlja dokaze o takvom čišćenju i dezinfekciji.

Članak 7.

Zahtijevane informacije od dotičnih država članica

Dotične države članice obavješćuju Komisiju i države članice u okviru Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja o rezultatima nadzora klasične svinjske kuge koji su provodile na područjima navedenima u Prilogu, kako je predviđeno u planovima za iskorjenjivanje klasične svinjske kuge ili u planovima za hitno cijepljenje protiv te bolesti koje je odobrila Komisija i koji su navedeni u drugom stavku članka 1.

Članak 8.

Sukladnost

Države članice mijenjaju mjere koje primjenjuju na trgovinu kako bi ih uskladile s ovom Odlukom i donesene mjere odmah javno objavljuju na primjeren način.

O tome odmah obavješćuju Komisiju.

Članak 9.

Stavljanje izvan snage

Odluka 2008/855/EZ stavlja se izvan snage.

Članak 10.

Primjenjivost

Ova se Odluka primjenjuje do ►M2  21. travnja 2021. ◄

Članak 11.

Adresati

Ova je Odluka upućena državama članicama.




PRILOG

1.    Bugarska

Cijelo državno područje Bugarske.

▼M2 —————

▼B

3.    Latvija

U okrugu Alūksnes općine Pededzes i Liepnas.

U okrugu Rēzeknes općine Pušas, Mākoņkalna i Kaunatas.

U okrugu Daugavpils općine Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes i Laucesas.

U okrugu Balvu općine Vīksnas, Kubuļu, Balvu, Bērzkalnes, Lazdulejas, Briežuciema, Vectilžas, Tilžas, Krišjāņu i Bērzpils.

U okrugu Rugāju općine Rugāju i Lazdukalna. U okrugu Viļakas općine Žiguru, Vecumu, Kupravas, Susāju, Medņevas i Šķilbēnu.

U okrugu Baltinavas općina Baltinavas.

U okrugu Kārsavas općine Salnavas, Malnavas, Goliševas, Mērdzenes i Mežvidu. U okrugu Ciblas općine Pušmucovas, Līdumnieku, Ciblas, Zvirgzdenes i Blontu.

U okrugu Ludzas općine Ņukšu, Briģu, Isnaudas, Nirzas, Pildas, Rundēnu i Istras.

U okrugu Zilupes općine Zaļesjes, Lauderu i Pasienes.

U okrugu Dagdas općine Andzeļu, Ezernieku, Šķaunes, Svariņu, Bērziņu, Ķepovas, Asūnes, Dagdas, Konstantinovas i Andrupenes.

U okrugu Aglonas općine Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.

U okrugu Krāslavas općine Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.

4.    Rumunjska

Cijelo državno područje Rumunjske.



( 1 ) Odluka Komisije 2002/106/EZ od 1. veljače 2002. o odobravanju Dijagnostičkog priručnika u kojem se utvrđuju dijagnostički postupci, metode uzorkovanja i mjerila za ocjenjivanje laboratorijskih testova za potvrdu prisutnosti klasične svinjske kuge (SL L 39, 9.2.2002., str. 71.).

( 2 ) Direktiva Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.).

( 3 ) Direktiva Vijeća 90/429/EEZ od 26. lipnja 1990. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja koji se primjenjuju na promet unutar Zajednice i uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja (SL L 224, 18.8.1990., str. 62.).

( 4 ) Odluka Komisije 2002/106/EZ od 1. veljače 2002. o odobravanju Dijagnostičkog priručnika u kojem se utvrđuju dijagnostički postupci, metode uzorkovanja i mjerila za ocjenjivanje laboratorijskih testova za potvrdu prisutnosti klasične svinjske kuge (SL L 39, 9.2.2002., str. 71.).

( 5 ) Uredba Komisije (EZ) br. 599/2004 od 30. ožujka 2004. o usvajanju usklađenog obrasca certifikata i izvješća inspekcije povezanih s trgovinom životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla unutar Zajednice (SL L 94, 31.3.2004., str. 44.).

Top