This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013D0764-20191128
Commission Implementing Decision of 13 December 2013 concerning animal health control measures relating to classical swine fever in certain Member States (notified under document C(2013) 8667) (Text with EEA relevance) (2013/764/EU)Text with EEA relevance
Consolidated text: Provedbena odluka Komisije оd 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 8667) (Tekst značajan za EGP) (2013/764/EU)Tekst značajan za EGP
Provedbena odluka Komisije оd 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 8667) (Tekst značajan za EGP) (2013/764/EU)Tekst značajan za EGP
02013D0764 — HR — 28.11.2019 — 002.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE оd 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 8667) (Tekst značajan za EGP) ( L 338 17.12.2013, 102) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/1898 Tekst značajan za EGP оd 26. listopada 2016. |
L 293 |
39 |
28.10.2016 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1972 Tekst značajan za EGP оd 26. studenoga 2019. |
L 307 |
56 |
28.11.2019 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 13. prosinca 2013.
o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 8667)
(Tekst značajan za EGP)
(2013/764/EU)
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Odlukom određuju određene mjere kontrole u pogledu klasične svinjske kuge koje treba primijeniti u državama članicama ili njihovim područjima, kako je određeno u Prilogu („dotične države članice”).
Odluka se primjenjuje ne dovodeći u pitanje planove za iskorjenjivanje klasične svinjske kuge i planove za hitno cijepljenje protiv te bolesti koje je odobrila Komisija u skladu s Direktivom 2001/89/EZ.
Članak 2.
Zabrana otpremanja živih svinja iz područja navedenih u Prilogu u druge države članice
1. Dotične države članice osiguravaju da se žive svinje iz područja navedenih u Prilogu ne otpremaju u druge države članice ili druga područja unutar iste države članice, a izvan onih navedenih u Prilogu.
2. Odstupajući od stavka 1., dotične države članice mogu dopustiti otpremu živih svinja s gospodarstava koja se nalaze unutar područja navedenih u Prilogu u druga područja unutar iste države članice ako je cjelokupna situacija u pogledu klasične svinjske kuge na područjima navedenima u Prilogu povoljna i ako:
(a) se svinje otpremaju izravno u klaonicu za potrebe neposrednog klanja; ili
(b) se svinje drže na gospodarstvima koja udovoljavaju uvjetima utvrđenima u članku 4. točki (a).
Članak 2.a
Odstupanje u pogledu otpreme živih svinja u druge države članice u nekim slučajevima
1. Odstupanjem od članka 2. stavka 1. dotične države članice mogu dopustiti otpremu živih svinja s gospodarstava koja se nalaze unutar područja navedenih u Prilogu u druge države članice ako je cjelokupna situacija u pogledu klasične svinjske kuge na područjima navedenima u Prilogu povoljna i ako se dotične svinje drže na gospodarstvima na kojima:
— niti jedan slučaj klasične svinjske kuge nije zabilježen u proteklih 12 mjeseci na predmetnom gospodarstvu, a gospodarstvo se nalazi izvan zaraženog ili ugroženog područja utvrđenog u skladu s Direktivom 2001/89/EZ,
— svinje su na gospodarstvu boravile najmanje 90 dana ili od rođenja, a na gospodarstvo nisu uvedene žive svinje tijekom razdoblja od 30 dana neposredno prije datuma otpremanja,
— gospodarstvo provodi plan biološke sigurnosti koji je odobrilo nadležno tijelo,
— gospodarstvo redovito i barem svaka četiri mjeseca pregledava nadležno tijelo koje mora:
—
i. slijediti smjernice iz poglavlja III. Priloga Odluci Komisije 2002/106/EZ ( 1 );
ii. obaviti klinički pregled u skladu s postupcima provjere i uzorkovanja iz dijela A. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ;
iii. provjeriti učinkovitu primjenu mjera predviđenih u drugoj alineji te četvrtoj do sedmoj alineji članka 15. stavka 2. točke (b) Direktive 2001/89/EZ, i
— gospodarstvo je podložno planu nadzora za klasičnu svinjsku kugu koji provodi nadležno tijelo u skladu s postupcima uzorkovanja utvrđenima u točki F.2. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i laboratorijskim testovima s negativnim rezultatima unutar mjesec dana prije premještanja.
2. Za žive svinje koje ispunjuju uvjete iz stavka 1., odgovarajućem zdravstvenom certifikatu za svinje iz članka 5. stavka 1. Direktive Vijeća 64/432/EEZ ( 2 ) dodaje se sljedeći dodatni tekst:
„Svinje su u skladu s člankom 2.a Provedbene odluke Komisije 2013/764/EU.”
Članak 3.
Zabrana otpremanja pošiljki sjemena svinja te jajnih stanica i zametaka svinja iz područja navedenih u Prilogu u druge države članice
Dotične države članice osiguravaju da sa svojeg državnog područja u druge države članice ne otpremaju pošiljke sljedećih proizvoda:
(a) sjeme svinja, osim ako sjeme potječe od svinja koje se drže u odobrenom centru za sakupljanje iz članka 3. točke (a) Direktive Vijeća 90/429/EEZ ( 3 ) i koji se nalazi izvan područja navedenog u Prilogu ovoj Odluci;
(b) jajne stanice i zameci svinja, osim ako jajne stanice i zameci potječu od svinja koje se drže na gospodarstvima izvan područja navedenih u Prilogu.
Članak 4.
Otpremanje svježeg svinjskog mesa i određenih mesnih pripravaka i mesnih proizvoda s područja navedenih u Prilogu
Dotične države članice osiguravaju da se pošiljke s gospodarstava koja se nalaze na tim područjima svježeg mesa svinja, mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje od mesa tih svinja ili ga sadržavaju, otpremaju u druge države članice samo ako:
(a) predmetne svinje držane su na gospodarstvima na kojima:
— niti jedan slučaj klasične svinjske kuge nije zabilježen u proteklih 12 mjeseci na predmetnom gospodarstvu, a gospodarstvo se nalazi izvan zaraženog ili ugroženog područja utvrđenog u skladu s Direktivom 2001/89/EZ,
— svinje su na gospodarstvu boravile najmanje 90 dana ili od rođenja, a na gospodarstvo ili u zasebnu proizvodnu jedinicu nisu uvedene žive svinje tijekom razdoblja od 30 dana neposredno prije datuma otpremanja u klaonicu; to se primjenjuje samo na zasebne proizvodne jedinice za koje je službeni veterinar potvrdio da su struktura, veličina i udaljenost između proizvodnih jedinica te postupci koji se u njima provode takvi da proizvodne jedinice sadržavaju potpuno zasebne objekte za držanje, uzgoj i hranidbu te da se virus ne može proširiti iz jedne proizvodne jedinice u drugu,
— gospodarstvo provodi plan biološke sigurnosti koji je odobrilo nadležno tijelo,
— gospodarstvo barem dvaput godišnje pregledava nadležno veterinarsko tijelo koje mora:
—
i. slijediti smjernice iz poglavlja III. Priloga Odluci 2002/106/EZ ( 4 );
ii. obaviti klinički pregled u skladu s postupcima provjere i uzorkovanja iz dijela A. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ;
iii. ispunjavati najmanje jedan od sljedećih uvjeta:
1. provjeriti učinkovitu primjenu mjera predviđenih u drugoj alineji te četvrtoj do sedmoj alineji članka 15. stavka 2. točke (b) Direktive 2001/89/EZ; ili
2. u promjeru od 40 km oko gospodarstva redovito i barem svaka četiri mjeseca provodi se nadzor divljih svinja, s negativnim rezultatima u skladu s dijelom H poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i sve su zaklane svinje te pošiljke ispitane, s negativnim rezultatima, na klasičnu svinjsku kugu u skladu s dijagnostičkim postupcima utvrđenima u dijelu C poglavlja VI. Priloga Odluci 2002/106/EZ,
— gospodarstvo je podložno planu nadzora koji provodi nadležno tijelo u skladu s postupcima uzorkovanja utvrđenima u točki F.2. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i laboratorijskim testovima s negativnim rezultatima barem tri mjeseca prije premještanja u klaonicu, ili
— gospodarstvo je podložno planu nadzora koji provodi nadležno tijelo u skladu s postupcima uzorkovanja utvrđenima u točki F.2. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i laboratorijskim testovima s negativnim rezultatima barem jednu godinu prije premještanja u klaonicu i prije izdavanja odobrenja za otpremu svinja u klaonicu, a kliničko ispitivanje za klasičnu svinjsku kugu proveo je službeni veterinar u skladu s postupcima provjere i uzorkovanja utvrđenima u točkama 1. i 3. dijela D. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ, ili
— svinjsko meso, mesni pripravci i mesni proizvodi dobiveni sa svinjogojskih gospodarstava koja ispunjuju uvjete iz te točke popraćeni su odgovarajućim zdravstvenim certifikatom za trgovinu unutar Unije, kako je propisano Uredbom Komisije (EZ) br. 599/2004 ( 5 ) čiji dio II. certifikata je potrebno dopuniti sljedećim navodom:
—
„Proizvod u skladu s Provedbenom odlukom Komisije 2013/764/EU od 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama;”
ili
(b) predmetno svinjsko meso, mesni pripravci i proizvodi:
— proizvedeni su i prerađeni u skladu s člankom 4. stavkom 1. Direktive 2002/99/EZ,
— imaju veterinarski certifikat u skladu s člankom 5. Direktive 2002/99/EZ,
— popraćeni su odgovarajućim zdravstvenim certifikatom za trgovinu unutar Unije, kako je propisano Uredbom (EZ) br. 599/2004 čiji dio II. certifikata je potrebno dopuniti sljedećim navodom:
—
„Proizvod u skladu s Provedbenom odlukom Komisije 2013/764/EU od 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama.”
Članak 5.
Posebne oznake zdravstvene ispravnosti i zahtjevi za certificiranje svježeg svinjskog mesa, mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje od svinjskog mesa ili ga sadržavaju, osim onih iz članka 4.
Dotične države članice osiguravaju da svježe svinjsko meso, mesni pripravci i mesni proizvodi koji se sastoje od svinjskog mesa ili ga sadržavaju, osim onih iz članka 4., trebaju biti označeni posebnom oznakom zdravstvene ispravnosti koja ne smije biti ovalna i ne smije se zamijeniti sa sljedećim:
(a) identifikacijskom oznakom za mesne pripravke i mesne proizvode koji se sastoje od svinjskog mesa ili ga sadržavaju, a koja je predviđena u odjeljku I. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 853/2004; i
(b) oznakom zdravstvene ispravnosti za svježe svinjsko meso, koja je predviđena u poglavlju III. odjeljka I. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 854/2004.
Članak 6.
Zahtjevi za gospodarstva i prijevozna sredstva na područjima navedenima u Prilogu
Dotične države članice osiguravaju da:
(a) na svinjogojskim gospodarstvima koja se nalaze na područjima navedenima u Prilogu ovoj Odluci primjenjuju se odredbe iz druge i četvrte do sedme alineje članka 15. stavka 2. točke (b) Direktive 2001/89/EZ;
(b) vozila koja su bila korištena pri prijevozu svinja podrijetlom s gospodarstava koja se nalaze unutar područja navedenih u Prilogu ovoj Odluci čiste se i dezinficiraju neposredno nakon svake operacije, a prijevoznik dostavlja dokaze o takvom čišćenju i dezinfekciji.
Članak 7.
Zahtijevane informacije od dotičnih država članica
Dotične države članice obavješćuju Komisiju i države članice u okviru Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja o rezultatima nadzora klasične svinjske kuge koji su provodile na područjima navedenima u Prilogu, kako je predviđeno u planovima za iskorjenjivanje klasične svinjske kuge ili u planovima za hitno cijepljenje protiv te bolesti koje je odobrila Komisija i koji su navedeni u drugom stavku članka 1.
Članak 8.
Sukladnost
Države članice mijenjaju mjere koje primjenjuju na trgovinu kako bi ih uskladile s ovom Odlukom i donesene mjere odmah javno objavljuju na primjeren način.
O tome odmah obavješćuju Komisiju.
Članak 9.
Stavljanje izvan snage
Odluka 2008/855/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 10.
Primjenjivost
Ova se Odluka primjenjuje do ►M2 21. travnja 2021. ◄
Članak 11.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
PRILOG
1. Bugarska
Cijelo državno područje Bugarske.
▼M2 —————
3. Latvija
U okrugu Alūksnes općine Pededzes i Liepnas.
U okrugu Rēzeknes općine Pušas, Mākoņkalna i Kaunatas.
U okrugu Daugavpils općine Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes i Laucesas.
U okrugu Balvu općine Vīksnas, Kubuļu, Balvu, Bērzkalnes, Lazdulejas, Briežuciema, Vectilžas, Tilžas, Krišjāņu i Bērzpils.
U okrugu Rugāju općine Rugāju i Lazdukalna. U okrugu Viļakas općine Žiguru, Vecumu, Kupravas, Susāju, Medņevas i Šķilbēnu.
U okrugu Baltinavas općina Baltinavas.
U okrugu Kārsavas općine Salnavas, Malnavas, Goliševas, Mērdzenes i Mežvidu. U okrugu Ciblas općine Pušmucovas, Līdumnieku, Ciblas, Zvirgzdenes i Blontu.
U okrugu Ludzas općine Ņukšu, Briģu, Isnaudas, Nirzas, Pildas, Rundēnu i Istras.
U okrugu Zilupes općine Zaļesjes, Lauderu i Pasienes.
U okrugu Dagdas općine Andzeļu, Ezernieku, Šķaunes, Svariņu, Bērziņu, Ķepovas, Asūnes, Dagdas, Konstantinovas i Andrupenes.
U okrugu Aglonas općine Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.
U okrugu Krāslavas općine Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.
4. Rumunjska
Cijelo državno područje Rumunjske.
( 1 ) Odluka Komisije 2002/106/EZ od 1. veljače 2002. o odobravanju Dijagnostičkog priručnika u kojem se utvrđuju dijagnostički postupci, metode uzorkovanja i mjerila za ocjenjivanje laboratorijskih testova za potvrdu prisutnosti klasične svinjske kuge (SL L 39, 9.2.2002., str. 71.).
( 2 ) Direktiva Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.).
( 3 ) Direktiva Vijeća 90/429/EEZ od 26. lipnja 1990. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja koji se primjenjuju na promet unutar Zajednice i uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja (SL L 224, 18.8.1990., str. 62.).
( 4 ) Odluka Komisije 2002/106/EZ od 1. veljače 2002. o odobravanju Dijagnostičkog priručnika u kojem se utvrđuju dijagnostički postupci, metode uzorkovanja i mjerila za ocjenjivanje laboratorijskih testova za potvrdu prisutnosti klasične svinjske kuge (SL L 39, 9.2.2002., str. 71.).
( 5 ) Uredba Komisije (EZ) br. 599/2004 od 30. ožujka 2004. o usvajanju usklađenog obrasca certifikata i izvješća inspekcije povezanih s trgovinom životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla unutar Zajednice (SL L 94, 31.3.2004., str. 44.).