Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013D0726-20141215

    Consolidated text: Odluka Vijeća 2013/726/ZVSP od 9. prosinca 2013. u potporu RVSUN-a 2118 (2013) i Odluke Izvršnog vijeća OPCW-a EC-M-33/Dec 1 u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/726/2014-12-15

    2013D0726 — HR — 15.12.2014 — 001.001


    ►B

    ODLUKA VIJEĆA 2013/726/ZVSP

    od 9. prosinca 2013.

    u potporu RVSUN-a 2118 (2013) i Odluke Izvršnog vijeća OPCW-a EC-M-33/Dec 1 u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje

    ( L 329, 10.12.2013, p.41)

     

     

      No

    page

    date

    ►M1

    ODLUKA VIJEĆA 2014/906/ZVSP od 15. prosinca 2014.

      L 359

    151

    16.12.2014




    ▼B

    ODLUKA VIJEĆA 2013/726/ZVSP

    od 9. prosinca 2013.

    u potporu RVSUN-a 2118 (2013) i Odluke Izvršnog vijeća OPCW-a EC-M-33/Dec 1 u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje



    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 26. stavak 2. i članak 31. stavak 1.,

    uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

    budući da:

    (1)

    Dana 27. rujna 2013. Izvršno vijeće Organizacije za zabranu kemijskog oružja (OPCW) na svojoj sjednici EC-M-33 donijelo je „Odluku o uništenju sirijskog kemijskog oružja”.

    (2)

    Dana 27. rujna 2013. Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda donijelo je Rezoluciju 2118 (2013), izrazito ogorčeno korištenjem kemijskog oružja 21. kolovoza 2013. u okrugu Rif Damask, kako je zaključeno u izvješću misije UN-a, osuđujući ubijanje civila koje je njime uslijedilo, potvrđujući da uporaba kemijskog oružja čini ozbiljnu povredu međunarodnog prava i naglašavajući da odgovorni za bilo kakvu uporabu kemijskog oružja moraju za to odgovarati, kao i naglašavajući da je jedini način za rješavanje trenutne krize u Sirijskoj Arapskoj Republici kroz sveobuhvatan politički proces pod sirijskim vodstvom na osnovi Priopćenja iz Ženeve od 30. lipnja 2012. te ističući potrebu za sazivanjem međunarodne konferencije o Siriji, što je prije moguće.

    (3)

    Vlada Sirijske Arapske Republike deklaracijom je priznala postojanje opsežnog programa kemijskog oružja i znatnih količina kemijskog oružja koje predstavljaju ozbiljna pitanja što se tiče neširenja oružja, razoružanja i sigurnosti.

    (4)

    Nakon pristupanja Sirijske Arapske Republike Konvenciji o zabrani razvijanja, proizvodnje, gomilanja i korištenja kemijskog oružja i o njegovu uništenju (dalje u tekstu „ Konvencija o kemijskom oružju” ili „CWC”), koje je stupilo na snagu 14. listopada 2013., OPCW-u je odgovoran za provjeru usklađenosti Sirije s CWC-om i uvjetima svih relevantnih odluka Izvršnog vijeća OPCW-ate, kao dio zajedničke misije, za nadgledanje sukladnosti s uvjetima svih relevantnih rezolucija VSUN-a.

    (5)

    Dana 16. listopada 2013. glavni direktor OPCW-a podsjetio je države stranke CWC-a (napomena S/1132/2013) da je u svojoj odluci o „Uništenju sirijskog kemijskog oružja” (EC-M-33/DEC.1) Izvršno vijeće odlučilo, između ostalog, „hitno razmotriti mehanizme financiranja za aktivnosti koje izvršava Tajništvo u odnosu na Sirijsku Arapsku Republiku i pozvati države stranke koje su u mogućnosti da daju dobrovoljne doprinose za aktivnosti koje se izvršavaju u provedbi ove odluke”. U istoj napomeni upućen je poziv „svim državama strankama da razmotre vlastiti dobrovoljni doprinos, u bilo kojem iznosu, u Fond za Siriju kako bi pomogle u rješavanju možda i najtežeg izazova u povijesti Organizacije”. Fond također može prihvatiti doprinose iz drugih izvora, uključujući nevladine organizacije, institucije ili privatne donatore.

    (6)

    Vijeće Europske unije u svojim je zaključcima od 21. listopada 2013. pozdravilo Odluku Izvršnog vijeća OPCW-a i RVSUN 2118 te ponovno naglasilo spremnost Unije da razmotri potporu.

    (7)

    Europsko vijeće usvojilo je 12. prosinca 2003. Strategiju EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje („Strategija”), čije poglavlje III. sadrži popis mjera koje treba poduzeti za suzbijanje takvog širenja, kako unutar Unije, tako i u trećim zemljama.

    (8)

    Strategija naglašava ključnu ulogu CWC-a i OPCW-a u stvaranju svijeta bez kemijskog oružja.

    (9)

    Unija aktivno provodi Strategiju i mjere navedene u njezinu poglavlju III., posebno oslobađanjem financijskih sredstava za potporu specifičnim projektima koje provode multilateralne institucije, kao što je OPCW. U skladu s tim, Vijeće je 23. ožujka 2012. donijelo Odluku 2012/166/ZVSP ( 1 ) o potpori aktivnostima Organizacije OPCW.

    (10)

    Dana 21. studenoga 2013. glavni direktor OPCW-a zatražio je od Unije doprinos u fond za Siriju

    (11)

    Tehničku provedbu ove Odluke trebalo bi povjeriti OPCW-u. Projekti koje podupire Unija mogu se financirati samo dobrovoljnim doprinosima u Fond OPCW-a. Takvi doprinosi od strane Unije bit će ključni u omogućavanju OPCW-u da ispuni zadaće kako su navedene u relevantnim odlukama Izvršnog vijeća OPCW-a od 27. rujna i 15. studenoga 2013. te u RVSUN-u 2118 od 27. rujna 2013.

    (12)

    Nadzor nad pravilnom provedbom financijskog doprinosa Unije trebao bi biti povjeren Komisiji,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:



    Članak 1.

    1.  Unija podržava aktivnosti OPCW-a doprinosom troškovima koji su povezani s pregledom i provjerom uništenja sirijskog kemijskog oružja, kao i troškovima koji su povezani s aktivnostima koje su dopuna osnovnim obaveznim zadaćama u potporu RSVUN-u 2118 (2013) i Odluci Izvršnog vijeća OPCW-a od 28. rujna 2013. o uništavanju Sirijskog kemijskog oružja te naknadnim i povezanim rezolucijama i odlukama.

    2.  Projekat je podržan ovom Odlukom Vijeća je pružanje proizvoda za praćenje stanja povezanih sa sigurnošću zajedničke misije OPCW-a i UN-a, uključujući status cestovne mreže putem isporuke OPCW-u satelitskih snimaka i povezanih informacijskih proizvoda Satelitskog centra EU-a (EU SATCEN).

    Podroban opis projekta nalazi se u Prilogu.

    Članak 2.

    1.  Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („VP”) odgovoran je za provedbu ove Odluke.

    2.  Tehnička provedba aktivnosti iz članka 1. stavka 2. povjerena je OPCW-u. OPCW tu zadaću provodi pod odgovornošću VP-a. U tu svrhu VP sklapa potrebne aranžmane s OPCW-om.

    Članak 3.

    1.  Financijski referentni iznos za provedbu projekata iz članka 1. stavka 2. iznosi 2 311 842 EUR.

    2.  Izdacima koji se financiraju iz iznosa određenog u stavku 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na proračun Unije.

    3.  Komisija nadzire pravilno upravljanje izdacima iz stavka 1. U tu svrhu sklapa sporazum o financiranju s OPCW-om. Sporazumom o financiranju utvrđuje se da OPCW treba osigurati vidljivost doprinosa Unije, u skladu s njegovim opsegom.

    4.  Komisija nastoji sklopiti sporazum o financiranju iz stavka 3. u najkraćem mogućem roku nakon stupanja na snagu ove Odluke. Ona obavješćuje Vijeće o svim poteškoćama u tom postupku i o datumu sklapanja sporazuma o financiranju.

    Članak 4.

    1.  VP izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na temelju redovitih izvješća koje sastavlja OPCW. Ta izvješća predstavljaju temelj za ocjenu koju donosi Vijeće.

    2.  Komisija dostavlja podatke o financijskim aspektima provedbe projekta iz članka 1. stavka 2.

    Članak 5.

    1.  Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    ▼M1

    2.  Prestaje važiti 30. rujna 2015.

    ▼B




    PRILOG

    POTPORA EUROPSKE UNIJE RVSUN-A 2118 (2013) I ODLUKE IZVRŠNOG VIJEĆA OPCW-A EC-M-33/DEC.1 U OKVIRU PROVEDBE STRATEGIJE EU-A ZA SPREČAVANJE ŠIRENJA ORUŽJA ZA MASOVNO UNIŠTENJE

    Projekt:    Pružanje potpore OPCW-u u obliku satelitskih snimki u okviru zajedničke misije OPCW-a i UN-a

    Cilj:

    Potpora OPCW-u u okviru zajedničke misije OPCW-a i UN-a u njezinim zadaćama prema relevantnim RVSUN-ima i Odlukama Izvršnog vijeća OPCW-a, kao i s uvjetima Konvencije o kemijskom oružju.

    Rezultati:

    Ocjena statusa cestovne mreže, posebice utvrđivanje prepreka na cesti i područja gdje je cestovno kretanje otežano kao i učvršćivanje praćenja stanja u području povezanom sa sigurnošću zajedničke misije UN-a i OPCW-a u Siriji u odnosu na lokacije koje treba posjetiti/provjeriti.

    Aktivnosti:

    ▼M1

    Potpora OPCW-u pružat će se putem dostave do 5 satelitskih snimaka Satelitskog centra EU-a (EU SATCEN) tjedno u razdoblju od potpisivanja ugovora do 30. rujna 2015.

    ▼B

    UN i OPCW razvijat će svoje aktivnosti u suradnji s relevantnim partnerima, uključujući međunarodne organizacije i agencije, kako bi se osigurale učinkovite sinergije i izbjeglo dupliciranje.



    ( 1 ) Odluka Vijeća 2012/166/ZVSP od 23. ožujka 2012. o potpori aktivnostima Organizacije za zabranu kemijskog oružja (OPCW) u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništavanje (SL L 87, 24.3.2012., str. 49.).

    Top