EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R1365-20161207

Consolidated text: Uredba (EZ) br. 1365/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 80/1119/EEZ

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1365/2016-12-07

2006R1365 — HR — 07.12.2016 — 002.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

UREDBA (EZ) br. 1365/2006 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 6. rujna 2006.

o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 80/1119/EEZ

( L 264 25.9.2006, 1)

Promijenio:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 425/2007 od 19. travnja 2007.

  L 103

26

20.4.2007

►M2

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1304/2007 od 7. studenoga 2007.

  L 290

14

8.11.2007

►M3

UREDBA (EU) 2016/1954 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. listopada 2016.

  L 311

20

17.11.2016


►C1

,  L 258, 24.9.2016,  19 (1365/2006)




▼B

UREDBA (EZ) br. 1365/2006 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 6. rujna 2006.

o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 80/1119/EEZ



Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom utvrđuju zajednička pravila za izradu statistike Zajednice o prijevozu unutarnjim vodnim putovima.

Članak 2.

Područje primjene

1.  Države članice dostavljaju Komisiji (Eurostatu) podatke o prijevozu unutarnjim vodnim putovima na svom području.

2.  Države članice u kojima ukupna količina robe prevezene unutarnjim vodnim putovima godišnje, bilo u nacionalnom, međunarodnom prijevozu ili u tranzitu premaši 1 000 000 tona dostavljaju podatke iz članka 4. stavka 1.

3.  Odstupajući od stavka 2., države članice u kojima se ne odvija međunarodni prijevoz ili tranzit unutarnjim vodnim putovima, ali u kojima je ukupna količina robe prevezene unutarnjim vodnim putovima u nacionalnom prometu godišnje veća od 1 000 000 tona, dostavljaju samo podatke zahtijevane u članku 4. stavku 2.

4.  Ova se Uredba ne primjenjuje na:

(a) prijevoz robe plovilima nosivosti manje od 50 tona;

(b) plovila koja se rabe uglavnom za prijevoz putnika;

(c) plovila za trajektni prijevoz;

(d) plovila koje rabe lučke uprave i javna tijela samo u nekomercijalne svrhe;

(e) plovila koja se rabe samo za pohranu goriva i pohranu općenito;

(f) plovila koji se ne rabe za prijevoz robe, kao što su ribarski brodovi, ploveća jaružala, ploveće radionice, plovila za stanovanje i izletnička plovila.

▼M3

5.  Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 9. u vezi s izmjenom stavka 2. ovog članka radi povećanja tamo navedenog praga za statističku pokrivenost prijevoza unutarnjim vodnim putovima kako bi se uzeli u obzir gospodarski i tehnički trendovi. Pri izvršavanju te ovlasti Komisija osigurava da se delegiranim aktima ne nameće znatno dodatno opterećenje državama članicama niti davateljima podataka. Nadalje, Komisija propisno opravdava statistička djelovanja koja ti delegirani akti predviđaju, upotrebljavajući, kada je to prikladno, analizu isplativosti, uključujući ocjenu opterećenja za davatelje podataka i troškova proizvodnje, kako je navedeno u članku 14. stavku 3. točki (c) Uredbe (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ).

▼M1

Članak 3.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(a) „unutarnji vodni put” znači vodeni tok koji nije dio mora, a koji je zbog prirodnih ili umjetnih obilježja pogodan za plovidbu, prvenstveno plovila unutarnje plovidbe;

(b) „plovilo unutarnje plovidbe” znači plutajući objekt namijenjen za prijevoz robe ili za javni prijevoz putnika, koji plovi pretežno po unutarnjim vodnim putovima ili unutar zaštićenih voda ili u blizini tih voda ili područja u kojima se primjenjuju lučki propisi;

(c) „nacionalna pripadnost plovila” znači država u kojoj je plovilo registrirano;

(d) „prijevoz unutarnjim vodnim putovima” znači svako kretanje robe i/ili putnika plovilima unutarnje plovidbe koje se u cijelosti ili djelomično obavlja na unutarnjim vodnim putovima;

(e) „nacionalni prijevoz unutarnjim vodnim putovima” znači prijevoz unutarnjim vodnim putovima između dviju luka na jednom državnom području bez obzira na nacionalnu pripadnost plovila;

(f) „međunarodni prijevoz unutarnjim vodnim putovima” znači prijevoz unutarnjim vodnim putovima između dviju luka smještenih na različitim državnim područjima;

(g) „tranzitni prijevoz unutarnjim vodnim putovima” znači prijevoz unutarnjim vodnim putovima kroz jedno državno područje, između dviju luka koje su obje smještene u drugom državnom području ili državnim područjima, pod uvjetom da na cijelom putovanju unutar državnog područja nema prekrcaja;

(h) „promet unutarnjim vodnim putovima” znači svako kretanje plovila na određenom unutarnjem vodnom putu.

▼M3

Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 9. u vezi s izmjenom ovog članka radi prilagodbe u njemu sadržanih definicija ili radi predviđanja novih kako bi se uzele u obzir odgovarajuće definicije izmijenjene ili donesene na međunarodnoj razini.

Pri izvršavanju te ovlasti Komisija osigurava da se delegiranim aktima ne nameće znatno dodatno opterećenje državama članicama niti davateljima podataka. Nadalje, Komisija propisno opravdava statistička djelovanja koja ti delegirani akti predviđaju, upotrebljavajući, kada je to prikladno, analizu isplativosti, uključujući ocjenu opterećenja za davatelje podataka i troškova proizvodnje, kako je navedeno u članku 14. stavku 3. točki (c) Uredbe (EZ) br. 223/2009.

▼B

Članak 4.

Prikupljanje podataka

1.  Podaci se prikupljaju u skladu s tablicama prikazanima u prilozima A do D.

2.  U slučaju navedenom u članku 2. stavku 3. podaci se prikupljaju u skladu s tablicom iz Priloga E.

3.  Za potrebe ove Uredbe, roba se klasificira u skladu s Prilogom F.

▼M3

4.  Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 9. u vezi s izmjenom prilogâ tako da se u njima odražavaju promjene u označivanju i nomenklaturi na međunarodnoj razini ili u odgovarajućim zakonodavnim aktima Unije. Pri izvršavanju te ovlasti Komisija osigurava da se delegiranim aktima ne nameće znatno dodatno opterećenje državama članicama niti davateljima podataka. Nadalje, Komisija propisno opravdava statistička djelovanja koja ti delegirani akti predviđaju, upotrebljavajući, kada je to prikladno, analizu isplativosti, uključujući ocjenu opterećenja za davatelje podataka i troškova proizvodnje, kako je navedeno u članku 14. stavku 3. točki (c) Uredbe (EZ) br. 223/2009.

Članak 4.a

Pilot-studije

1.  Komisija do 8. prosinca 2018., u suradnji s državama članicama, razvija odgovarajuću metodologiju za kompiliranje statistike putničkog prijevoza unutarnjim vodnim putovima, uključujući prekogranične usluge prijevoza.

2.  Komisija do 8. prosinca 2019. pokreće dobrovoljne pilot-studije koje trebaju provoditi države članice kojima se dostavljaju podaci obuhvaćeni područjem primjene ove Uredbe o dostupnosti statističkih podataka koji se odnose na putnički prijevoz unutarnjim vodnim putovima, uključujući prekogranične usluge prijevoza. Cilj je tih pilot-studija ocijeniti izvedivost tih novih prikupljanja podataka, troškove povezanih prikupljanja podataka i implicitnu kvalitetu statistike.

3.  Komisija do 8. prosinca 2020. Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o rezultatima tih pilot-studija. Ovisno o rezultatima tog izvješća te u razumnom roku Komisija, ako je to prikladno, Europskom parlamentu i Vijeću podnosi zakonodavni prijedlog izmjene ove Uredbe u pogledu statistike putničkog prijevoza unutarnjim vodnim putovima, uključujući prekogranične usluge prijevoza.

4.  Općim proračunom Unije, kada je to prikladno, i uzimajući u obzir dodanu vrijednost Unije, doprinosi se financiranju tih pilot-studija.

▼B

Članak 5.

Dostava podataka

1.  Prvo razdoblje promatranja počinje 1. siječnja 2007. Dostava podataka mora se obaviti što je prije moguće, a najkasnije pet mjeseci nakon završetka relevantnog razdoblja promatranja.

▼M3

2.  Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju aranžmani za dostavljanje podataka Komisiji (Eurostatu), uključujući standarde za razmjenu podataka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 10. stavka 2.

▼C1

Članak 6.

Diseminacija

Statistika Zajednice koja se temelji na podacima iz članka 4. diseminira se učestalošću sličnom onoj propisanoj za dostavu podataka od strane država članica.

▼M3

Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju aranžmani za diseminaciju rezultata. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 10. stavka 2.

▼B

Članak 7.

►C1  Kvaliteta ◄ podataka

▼M3

1.  Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju metodološki zahtjevi i kriteriji koji su oblikovani radi osiguravanja kvalitete dobivenih podataka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 10. stavka 2.

▼B

2.  Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale ►C1  kvalitetu ◄ dostavljenih podataka.

3.  Komisija (Eurostat) ocjenjuje ►C1  kvalitetu ◄ dostavljenih podataka. Države članice dostavljaju Komisiji (Eurostatu) izvješće koje sadrži one informacije i podatke koje ona može zatražiti kako bi provjerila ►C1  kvalitetu ◄ dostavljenih podataka.

▼M3

4.  Za potrebe ove Uredbe, kriteriji kvalitete koji se primjenjuju na podatke koji se dostavljaju navedeni su u članku 12. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 223/2009.

5.  Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju detaljni aranžmani, struktura, periodičnost i usporedivi elementi za izvješća o kvaliteti. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 10. stavka 2.

▼M3

Članak 8.

Izvješća o provedbi

Komisija do 31. prosinca 2020. te zatim svakih pet godina, nakon savjetovanja s Odborom za Europski statistički sustav, Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o provedbi ove Uredbe i budućim promjenama.

U tom izvješću Komisija uzima u obzir odgovarajuće informacije koje su dostavile države članice o potencijalnim poboljšanjima i potrebama korisnika. U tom se izvješću posebno:

(a) ocjenjuju prednosti koje su dobivenom statistikom nastale za Uniju, države članice te pružatelje i korisnike statističkih informacija u odnosu na njezine troškove;

(b) ocjenjuju kvaliteta dostavljenih podataka i upotrijebljene metode za prikupljanje podataka.

Članak 9.

Izvršavanje delegiranja ovlasti

1.  Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.

2.  Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 2. stavka 5., članka 3. i članka 4. stavka 4. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina počevši od 7. prosinca 2016. Komisija izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka razdoblja od pet godina. Delegiranje ovlasti prešutno se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja.

3.  Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 2. stavka 5., članka 3. i članka 4. stavka 4. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

4.  Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. ( 2 ).

5.  Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i Vijeću.

6.  Delegirani akt donesen na temelju članka 2. stavka 5., članka 3. ili članka 4. stavka 4. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.

Članak 10.

Postupak odbora

1.  Komisiji pomaže Odbor za Europski statistički sustav osnovan Uredbom (EZ) br. 223/2009. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ).

2.  Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

▼B

Članak 11.

Prijelazne odredbe i stavljanje izvan snage

1.  Države članice dostavljaju statističke rezultate za godinu 2006. u skladu s Direktivom 80/1119/EEZ.

2.  Direktiva 80/1119/EEZ stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2007.

Članak 12.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

▼M1




PRILOG A



Tablica A1.  Prijevoz robe prema vrsti robe (godišnji podaci)

Elementi

Oznaka

Nomenklatura

Jedinica

Tablica

2 znaka

„A1”

 

Država koja izvješćuje

2 slova

NUTS0 (oznaka države)

 

Godina

4 znamenke

„yyyy”

 

Država/regija utovara

4 znaka

NUTS2 (1)

 

Država/regija istovara

4 znaka

NUTS2 (1)

 

Vrsta prijevoza

1 znamenka

1 = nacionalni

2 = međunarodni (osim tranzitnog)

3 = tranzitni

 

Vrsta robe

2 znamenke

NST 2000  (2)

 

Vrsta pakiranja

1 znamenka

1 = roba u kontejnerima

2 = roba koja nije u kontejnerima i prazni kontejneri

 

Prevezene tone

 

 

tone

Tonski kilometri

 

 

tonski kilometri

(*1)   Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
— „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
— „Oznaka ISO + ZZ”kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
— „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.

(*2)   Samo za referentnu godinu 2007. može se upotrebljavati klasifikacija NST/R za izvješćivanje o vrsti robe, kako je navedeno u Prilogu F.




PRILOG B



Tablica B1.  Prijevoz prema nacionalnoj pripadnosti plovila i vrsti plovila (godišnji podaci)

Elementi

Oznaka

Nomenklatura

Jedinica

Tablica

2 znaka

„B1”

 

Država koja izvješćuje

2 slova

NUTS0 (oznaka države)

 

Godina

4 znamenke

„yyyy”

 

Država/regija utovara

4 znaka

NUTS2 (1)

 

Država/regija istovara

4 znaka

NUTS2 (1)

 

Vrsta prijevoza

1 znamenka

1 = nacionalni

2 = međunarodni (osim tranzitnog)

3 = tranzitni

 

Vrsta plovila

1 znamenka

1 = barža s vlastitim pogonom

2 = barža bez vlastitog pogona

3 = tank-barža s vlastitim pogonom

4 = tank-barža bez vlastitog pogona

5 = drugo plovilo za prijevoz robe

6 = morsko plovilo

 

Državna pripadnost plovila

2 slova

NUTS0 (oznaka države) (2)

 

Prevezene tone

 

 

tone

Tonski kilometri

 

 

tonski kilometri

(*1)   Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
— „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
— „Oznaka ISO + ZZ” kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
— „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.

(*2)   Kada oznaka NUTS ne postoji za državu registracije plovila, navodi se ISO oznaka države. Ako je nacionalna pripadnost plovila nepoznata, upotrebljava se oznaka „ZZ”.



Tablica B2.  Promet plovila (godišnji podaci)

Elementi

Oznaka

Nomenklatura

Jedinica

Tablica

2 znaka

„B2”

 

Država koja izvješćuje

2 slova

NUTS0 (oznaka države)

 

Godina

4 znamenke

„yyyy”

 

Vrsta prijevoza

1 slovo

1 = nacionalni

2 = međunarodni (osim tranzitnog)

3 = tranzitni

 

Broj kretanja nakrcanih plovila

 

 

kretanja plovila

Broj kretanja praznih plovila

 

 

kretanja plovila

Plovilo-km (nakrcana plovila)

 

 

plovilo-km

Plovilo-km (prazna plovila)

 

 

plovilo-km

NAPOMENA: Ova tablica B2 nije obvezna.




PRILOG C



Tablica C1.  Kontejnerski prijevoz prema vrsti robe (godišnji podaci)

Elementi

Oznaka

Nomenklatura

Jedinica

Tablica

2 znaka

„C1”

 

Država koja izvješćuje

2 slova

NUTS0 (oznaka države)

 

Godina

4 znamenke

„yyyy”

 

Država/regija utovara

4 znaka

NUTS2 (1)

 

Država/regija istovara

4 znaka

NUTS2 (1)

 

Vrsta prijevoza

1 znamenka

1 = nacionalni

2 = međunarodni (osim tranzitnog)

3 = tranzitni

 

Veličina kontejnera

1 znamenka

1 = 20’ jedinica tereta

2 = 40’ jedinica tereta

3 = jedinice tereta > 20’ i < 40’

4 = jedinice tereta > 40’

 

Stanje utovara

1 znamenka

1 = nakrcani kontejneri

2 = prazni kontejneri

 

Vrsta robe

2 znamenke

NST 2000 (2)

 

Prevezene tone

 

 

tone

Tonski kilometri

 

 

tonski kilometri

TEU

 

 

TEU

TEU-km

 

 

TEU-km

(*1)   Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
— „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
— „Oznaka ISO + ZZ” kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
— „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.

(*2)   Samo za referentnu godinu 2007. može se upotrebljavati klasifikacija NST/R za izvješćivanje o vrsti robe, kako je navedeno u Prilogu F.




PRILOG D



Tablica D1.  Prijevoz prema nacionalnoj pripadnosti plovila (tromjesečni podaci)

Elementi

Oznaka

Nomenklatura

Jedinica

Tablica

2 znaka

„D1”

 

Država koja izvješćuje

2 slova

NUTS0 (oznaka države)

 

Godina

4 znamenke

„yyyy”

 

Tromjesečje

2 znamenke

41 = 1. tromjesečje

42 = 2. tromjesečje

43 = 3. tromjesečje

44 = 4. tromjesečje

 

Vrsta prijevoza

1 znamenka

1 = nacionalni

2 = međunarodni (osim tranzitnog)

3 = tranzitni

 

Nacionalna pripadnost plovila

2 slova

NUTS0 (oznaka države) (1)

 

Prevezene tone

 

 

tone

Tonski kilometri

 

 

tonski kilometri

(*1)   Kada oznaka NUTS ne postoji za državu registracije plovila, navodi se ISO oznaka države. Ako je nacionalna pripadnost plovila nepoznata, upotrebljava se oznaka „ZZ”.



Tablica D2.  Kontejnerski prijevoz prema nacionalnoj pripadnosti plovila (tromjesečni podaci)

Elementi

Oznaka

Nomenklatura

Jedinica

Tablica

2 znaka

„D2”

 

Država koja izvješćuje

2 slova

NUTS0 (oznaka države)

 

Godina

4 znamenke

„yyyy”

 

Tromjesečje

2 znamenke

41 = 1. tromjesečje

42 = 2. tromjesečje

43 = 3. tromjesečje

44 = 4. tromjesečje

 

Vrsta prijevoza

1 znamenka

1 = nacionalni

2 = međunarodni (osim tranzitnog)

3 = tranzitni

 

Nacionalna pripadnost plovila

2 slova

NUTS0 (oznaka države) (1)

 

Stanje utovara

1 znamenka

1 = nakrcani kontejneri

2 = prazni kontejneri

 

Prevezene tone

 

 

tone

Tonski kilometri

 

 

tonski kilometri

TEU

 

 

TEU

TEU-km

 

 

TEU-km

(*1)   Kada oznaka NUTS ne postoji za državu registracije plovila, navodi se ISO oznaka države. Ako je nacionalna pripadnost plovila nepoznata, upotrebljava se oznaka „ZZ”.




PRILOG E



Tablica E1.  Prijevoz robe (godišnji podaci)

Elementi

Oznaka

Nomenklatura

Jedinica

Tablica

2 znaka

„E1”

 

Država koja izvješćuje

2 slova

NUTS0 (oznaka države)

 

Godina

4 znamenke

„yyyy”

 

Vrsta prijevoza

1 znamenka

1 = nacionalni

2 = međunarodni (osim tranzitnog)

3 = tranzitni

 

Vrsta robe

2 znamenke

NST 2000 (1)

 

Ukupno prevezene tone

 

 

tone

Ukupno tonski kilometri

 

 

tonski kilometri

(*1)   Samo za referentnu godinu 2007. može se upotrebljavati klasifikacija NST/R za izvješćivanje o vrsti robe, kako je navedeno u Prilogu F.

▼M2




PRILOG F



NST 2007

Razred

Opis

01

Proizvodi poljoprivrede, lova i šumarstva, riba i riblji proizvodi

02

Ugljen i lignit; sirova nafta i prirodni plin

03

Metalne rude i ostali rudarski proizvodi, treset, uran i torij

04

Prehrambeni proizvodi, pića, duhan

05

Tkanine i tekstilni proizvodi, koža i kožni proizvodi

06

Drvo i proizvodi od drva i pluta (osim namještaja); artikli od slame i pletarskih materijala; drvna celuloza, papir i papirnati proizvodi; tiskani materijali i snimljeni mediji

07

Proizvodi od koksa i rafiniranih naftnih proizvoda

08

Kemikalije, kemijski proizvodi i umjetna vlakna; proizvodi od gume i plastike; nuklearno gorivo

09

Ostali nemetalni mineralni proizvodi

10

Kovine i izrađeni metalni proizvodi, osim strojeva i opreme

11

Strojevi i oprema d. n.; uredska oprema i računala; električni strojevi i aparati d. n.; radio, televizijska i komunikacijska oprema i aparati; medicinski, precizni i optički instrumenti; ure i satovi

12

Prijevozna oprema

13

Namještaj i ostala proizvedena roba d. n.

14

Sekundarne sirovine; komunalni otpad i ostali otpad

15

Pošta, paketne pošiljke

16

Oprema i materijali za prijevoz robe

17

Roba koja se premješta tijekom preseljenja kućanstava i poslovnih prostora;

prtljage prevezena zasebno od putnika; motorna vozila koja se premještaju zbog popravka; ostala nekomercijalna roba d. n.

18

Grupirana roba: različite vrste robe koje se prevoze zajedno

19

Neidentificirana roba; roba koja se iz bilo kojeg razloga ne može identificirati i zbog toga ne može i odrediti skupina 1. – 16.

20

Ostala roba d.n.

▼M3 —————



( 1 ) Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).

( 2 ) SL L 123, 12.5.2016., str. 1.

( 3 ) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).

Top