This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01995R1484-20200327
Commission Regulation (EC) No 1484/95 of 28 June 1995 laying down detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and repealing Regulation No 163/67/EEC
Consolidated text: Uredba Komisije (EZ) br. 1484/95 od 28. lipnja 1995. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određivanju reprezentativnih cijena u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja te stavljanju izvan snage Uredbe br. 163/67/EEZ
Uredba Komisije (EZ) br. 1484/95 od 28. lipnja 1995. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određivanju reprezentativnih cijena u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja te stavljanju izvan snage Uredbe br. 163/67/EEZ
01995R1484 — HR — 27.03.2020 — 016.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1484/95 od 28. lipnja 1995. ( L 145 29.6.1995, 47) |
Koju je izmijenila:
(*) |
Ovaj akt nije nikada objavljen na hrvatskome. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1484/95
od 28. lipnja 1995.
o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određivanju reprezentativnih cijena u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja te stavljanju izvan snage Uredbe br. 163/67/EEZ
Članak 1.
Dodatne uvozne carine iz članka 5. stavka 1. Uredbi (EEZ) br. 2771/75 i (EEZ) br. 2777/75 i iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 2783/75, u daljnjem tekstu „dodatne carine”, primjenjuju se na proizvode navedene u Prilogu I. koji potječu iz tamo navedenih zemalja.
Odgovarajuće inicijalne cijene iz članka 5. stavka 2. Uredbi (EEZ) br. 2771/75 i (EEZ) br. 2777/75 i iz članka 3. stavka 2. Uredbe (EEZ) br. 2783/75 prikazane su u Prilogu II.
Članak 2.
1. Reprezentativne cijene iz članka 141. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 ( 1 ) i drugog podstavka članka 3. stavka 3. Uredbe (EEZ) br. 2783/75 utvrđuju se u redovitim vremenskim razmacima na temelju podataka prikupljenih u okviru sustava nadzora Zajednice uređenim člankom 308.d Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/96 ( 2 ).
2. Reprezentativne cijene prikazane su u Prilogu I.
Članak 3.
1. Dodatne carine utvrđuju se na temelju uvozne cijene CIF za odnosnu pošiljku u skladu s odredbama iz članka 4.
2. Kad je uvozna cijena CIF za 100 kg pošiljke veća od važeće reprezentativne cijene iz članka 2. stavka 1., uvoznik predočuje nadležnim tijelima države članice uvoznice barem sljedeće dokaze:
3. U slučaju iz stavka 2., uvoznik mora položiti sredstvo osiguranja iz članka 248. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 koje je jednako razlici između iznosa dodatne uvozne carine izračunane na temelju reprezentativne cijene koja se primjenjuje na dotični proizvod i iznosa dodatne uvozne carine izračunane na temelju uvozne cijene CIF dotične pošiljke.
4. Uvoznik ima dva mjeseca od prodaje dotičnog proizvoda, podložno ograničenju od devet mjeseci od datuma prihvaćanja deklaracije o puštanju u slobodan promet, da dokaže da je pošiljka poslana u skladu s uvjetima koji potvrđuju točnost cijena iz stavka 2. Nepoštivanje jednog ili drugog roka podrazumijeva gubitak položenog sredstva osiguranja. Međutim, rok od devet mjeseci nadležna tijela mogu produljiti za najviše tri mjeseca na zahtjev uvoznika koji mora zahtjev valjano obrazložiti.
Položeno sredstvo osiguranja oslobađa se u mjeri u kojoj su carinskim nadležnim tijelima podneseni zadovoljavajući dokazi o poštivanju uvjeta slanja. U protivnom, sredstvo osiguranja se zadržava plaćanjem dodatnih carina.
5. Ako tijekom provjere nadležna tijela ustanove da nije udovoljeno zahtjevima ovog članka, ona naplaćuju carinu u skladu s člankom 220. Uredbe (EEZ) br. 2913/92. Iznos carine za koju se osigurava ili treba osigurati povrat uključuje kamate od datuma kada je roba puštena u slobodni promet do datuma povrata. Kamatna stopa koja se primjenjuje treba biti na snazi za operacije naplaćivanja prema nacionalnom pravu.
Članak 4.
1. ►M16 Ako razlika između inicijalne cijene o kojoj je riječ iz članka 1. stavka 2. i uvozne cijene CIF pošiljke o kojoj je riječ: ◄
manja ili jednaka 10 % inicijalne cijene, ne nameće se nikakva dodatna carina;
veća od 10 % no manja ili jednaka 40 % inicijalne cijene, dodatna carina je 30 % iznosa po kojem razlika prelazi 10 %;
veća od 40 %, no manja ili jednaka 60 % inicijalne cijene, dodatna carina je 50 % iznosa po kojem razlika prelazi 40 % plus dodatna carina koju dopušta točka (b);
veća od 60 %, no manja ili jednaka 75 %, dodatna carina je 70 % iznosa po kojem razlika prelazi 60 % inicijalne cijene, plus dodatne carine koju dopuštaju točke (b) i (c);
veća od 75 % inicijalne cijene, dodatna carina je 90 % iznosa po kojem razlika prelazi 75 %, plus dodatne carine koju dopuštaju točke (b), (c) i (d).
▼M18 —————
Članak 5.
Ako je potrebno, Komisija može na zahtjev države članice ili na vlastitu inicijativu prilagoditi Prilog I.
Međutim, Komisija može prilagoditi reprezentativne cijene samo ako su te cijene barem 5 % različite od uspostavljenih cijena.
Članak 6.
Dodatne carine iz članka 1. ne primjenjuju se na uvoz na temelju uredaba Komisije (EZ) br. 533/2007 ( 3 ), (EZ) br. 539/2007 ( 4 ), (EZ) br. 616/2007 ( 5 ), (EZ) br. 1385/2007 ( 6 ) i (EZ) br. 536/2007 ( 7 ).
Članak 7.
Uredba br. 163/67/EEZ stavlja se izvan snage.
Članak 8.
Ova Uredba stupa na snagu 1. srpnja 1995.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Oznaka KN |
Opis robe |
Reprezentativna cijena (EUR/100 kg) |
Jamstvo iz članka 3. (EUR/100 kg) |
Podrijetlo (1) |
0207 12 90 |
Trupovi peradi vrste Gallus domesticus pod nazivom „65 % piletina”, zamrznuti |
129,1 |
0 |
AR |
0207 14 10 |
Rezani dijelovi peradi vrste Gallus domesticus bez kostiju, zamrznuti |
221,8 198,3 267,8 222,3 |
24 31 10 23 |
AR BR CL TH |
1602 32 11 |
Pripravci nekuhane peradi vrste Gallus domesticus |
310,6 |
0 |
BR |
(1) Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). |
PRILOG II.
Oznaka KN |
Inicijalna cijena ECU/100 kg |
0105 11 11 |
8 588,0 |
0105 11 19 |
8 588,0 |
0105 11 91 |
8 588,0 |
0105 11 99 |
8 588,0 |
►M1
|
3 242,3 |
0105 19 90 |
14 525,0 |
►M1
|
55,8 |
0105 99 10 |
115,1 |
0105 99 20 |
185,9 |
0105 99 30 |
147,8 |
0105 99 50 |
133,3 |
►M1 0207 11 10 ◄ |
142,3 |
►M1 0207 11 30 ◄ |
100,2 |
►M1 0207 11 90 ◄ |
128,5 |
►M1 0207 24 10 ◄ |
170,0 |
►M1 0207 24 90 ◄ |
250,0 |
►M1 0207 32 11 ◄ |
158,8 |
►M1 0207 32 15 ◄ |
185,1 |
►M1 0207 32 19 ◄ |
173,5 |
►M1 0207 32 51 ◄ |
207,1 |
►M1 0207 32 59 ◄ |
257,3 |
►M1 0207 32 90 ◄ |
173,2 |
►M1 0207 12 10 ◄ |
98,8 |
►M1 0207 12 90 ◄ |
131,2 |
►M1 0207 25 10 ◄ |
177,7 |
►M1 0207 25 90 ◄ |
179,8 |
►M1 0207 33 11 ◄ |
170,1 |
►M1 0207 33 19 ◄ |
167,9 |
►M1 0207 33 51 ◄ |
200,0 |
►M1 0207 33 59 ◄ |
248,2 |
►M1 0207 33 90 ◄ |
204,5 |
►M1 0207 13 10 ◄ |
339,8 |
►M1 0207 13 20 ◄ |
100,0 |
►M1 0207 13 30 ◄ |
180,0 |
►M1 0207 13 50 ◄ |
227,1 |
►M1 0207 13 60 ◄ |
158,1 |
►M1 0207 13 70 ◄ |
310,7 |
►M1 0207 13 99 ◄ |
100,0 |
►M1 0207 26 10 ◄ |
339,0 |
►M1 0207 26 20 ◄ |
342,3 |
►M1 0207 26 50 ◄ |
279,9 |
►M1 0207 26 60 ◄ |
142,9 |
►M1 0207 26 70 ◄ |
177,8 |
►M1 0207 26 80 ◄ |
200,0 |
►M1 0207 26 99 ◄ |
216,7 |
►M1 0207 35 11 ◄ |
435,3 |
►M1 0207 35 15 ◄ |
423,2 |
►M1 0207 35 23 ◄ |
133,3 |
►M1 0207 35 31 ◄ |
100,0 |
►M1 0207 35 41 ◄ |
78,3 |
►M1 0207 35 51 ◄ |
463,4 |
►M1 0207 35 53 ◄ |
331,9 |
►M1 0207 35 61 ◄ |
309,7 |
►M1 0207 35 63 ◄ |
164,2 |
►M1 0207 14 10 ◄ |
333,5 |
►M1 0207 14 20 ◄ |
251,1 |
►M1 0207 14 30 ◄ |
97,5 |
►M1 0207 14 40 ◄ |
80,0 |
►M1 0207 14 50 ◄ |
235,7 |
►M1 0207 14 60 ◄ |
158,9 |
►M1 0207 14 70 ◄ |
316,6 |
►M1 0207 14 99 ◄ |
143,4 |
►M1 0207 27 10 ◄ |
329,9 |
►M1 0207 27 20 ◄ |
337,8 |
►M1 0207 27 40 ◄ |
80,8 |
►M1 0207 27 50 ◄ |
280,0 |
►M1 0207 27 60 ◄ |
111,1 |
►M1 0207 27 70 ◄ |
172,7 |
►M1 0207 27 80 ◄ |
233,3 |
►M1 0207 27 99 ◄ |
131,3 |
►M1 0207 36 11 ◄ |
465,3 |
►M1 0207 36 15 ◄ |
354,5 |
►M1 0207 36 21 ◄ |
100,0 |
►M1 0207 36 23 ◄ |
133,3 |
►M1 0207 36 31 ◄ |
107,8 |
►M1 0207 36 41 ◄ |
81,1 |
►M1 0207 36 51 ◄ |
432,4 |
►M1 0207 36 53 ◄ |
308,3 |
►M1 0207 36 61 ◄ |
309,7 |
►M1 0207 36 63 ◄ |
166,0 |
►M1 0207 36 71 ◄ |
234,5 |
►M1 0207 36 79 ◄ |
500,0 |
►M1 0207 36 90 ◄ |
163,2 |
0209 00 90 |
135,8 |
►M1
|
318,6 |
0407 00 11 |
935,9 |
0407 00 19 |
743,6 |
0407 00 30 |
52,7 |
0407 11 80 |
343,3 |
0407 19 81 |
69,6 |
0407 19 89 |
111,9 |
0407 91 80 |
271,4 |
0407 99 80 |
59,7 |
►M1 3502 11 90 ◄ |
521,5 |
►M1 3502 19 90 ◄ |
51,7 |
( 1 ) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
( 2 ) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
( 3 ) SL L 125, 15.5.2007., str. 9.
( 4 ) SL L 128, 16.5.2007., str. 19.
( 5 ) SL L 142, 5.6.2007., str. 3.
( 6 ) SL L 309, 27.11.2007., str. 47.
( 7 ) SL L 128, 16.5.2007., str. 6.