This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01994D0360-20060902
Commission Decision of 20 May 1994 on the reduced frequency of physical checks of consignments of certain products to be implemented from third countries, under Council Directive 90/675/EEC (94/360/EC)
Consolidated text: Odluka Komisije od 20. svibnja 1994. o smanjenoj učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka određenih proizvoda koji se unose iz trećih zemalja na temelju Direktive Vijeća 90/675/EEZ (94/360/EZ)
Odluka Komisije od 20. svibnja 1994. o smanjenoj učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka određenih proizvoda koji se unose iz trećih zemalja na temelju Direktive Vijeća 90/675/EEZ (94/360/EZ)
No longer in force
)
1994D0360 — HR — 02.09.2006 — 011.002
Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost
ODLUKA KOMISIJE od 20. svibnja 1994. o smanjenoj učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka određenih proizvoda koji se unose iz trećih zemalja na temelju Direktive Vijeća 90/675/EEZ ( L 158 25.6.1994, 41) |
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
L 256 |
29 |
4.10.1994 |
||
L 53 |
36 |
9.3.1995 |
||
L 165 |
24 |
15.7.1995 |
||
L 24 |
31 |
31.1.1996 |
||
L 55 |
13 |
25.2.1997 |
||
L 117 |
58 |
5.5.1999 |
||
L 197 |
50 |
29.7.1999 |
||
L 242 |
28 |
14.9.1999 |
||
L 246 |
67 |
30.9.2000 |
||
L 80 |
40 |
23.3.2002 |
||
L 240 |
11 |
2.9.2006 |
(*) |
ODLUKA KOMISIJE
od 20. svibnja 1994.
o smanjenoj učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka određenih proizvoda koji se unose iz trećih zemalja na temelju Direktive Vijeća 90/675/EEZ
(94/360/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/675/EEZ od 10. prosinca 1990. o utvrđivanju načela kojima se uređuje organizacija veterinarskih pregleda proizvoda koji se unose u Zajednicu iz trećih zemalja ( 1 ), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 92/118/EEZ ( 2 ), a posebno njezin članak 8. stavak 3.,
budući da smanjenje učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka proizvoda uvezenih iz trećih zemalja treba utvrditi na temelju kriterija propisanih u članku 8. stavak 3. Direktive 90/675/EEZ o iskustvima u državama članicama i opasnosti za javno zdravlje i zdravlje životinja u Zajednici;
budući da se, pored toga, za neke treće zemlje s kojima je Zajednica postigla sporazume o istovrijednosti može primijeniti smanjenje fizičkih pregleda određenih proizvoda, uzimajući u obzir, inter alia,primjenu načela regionalizacije u slučaju bolesti životinja i drugih veterinarskih načela Zajednice;
budući da se smanjenje učestalosti fizičkih pregleda provodi od strane svake države članice; budući da se ono mora provesti tako da uvoznik nije u mogućnosti predvidjeti hoće li neka konkretna pošiljka biti podvrgnuta fizičkom pregledu;
budući da postoji potreba za preispitivanjem razine smanjenja u redovitim razmacima na temelju podataka dobivenih od Komisije ili država članica o provedbi pregleda na graničnim veterinarskim postajama;
budući da države članice odmah obavješćuju Komisiju kad pregledi pokažu da proizvodi ne udovoljavaju potrebnim zahtjevima ili pokažu bilo koju drugu nepravilnost;
budući da su mjere utvrđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Tijekom primjene članka 8. Direktive 90/675/EEZ države članice primjenjuju smanjenje učestalosti fizičkih pregleda za proizvode iz trećih zemalja kako je propisano u Prilogu I. ovoj Odluci, kad su donesene odluke Zajednice o utvrđivanju, ne dovodeći u pitanje Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru:
— popisa odobrenih trećih zemalja,
— popisa odobrenih objekata (zdravlje životinja i javno zdravlje), i
— obrasca certifikata (zdravlje životinja i javno zdravlje).
2. Za treće zemlje iz Priloga II., razina fizičkih pregleda koje treba provoditi svaka država članica nad pošiljkama proizvoda iste grupe propisuje se u dotičnom Prilogu.
3. Stavak 1. i 2. primjenjuju se neovisno o članku 15. i 19. Direktive 90/675/EEZ.
U slučaju kada država članica primjenjuje mjere iz članka 15. Direktive 90/675/EEZ, situacija se žurno preispituje u skladu s postupkom utvrđenim u članku 23. Direktive 90/675/EEZ; u tu svrhu predmetna država članica o tome odmah obavješćuje Komisiju i druge države članice, posebno s obzirom na primjenu drugog podstavka članka 3. stavka 3. ove Odluke.
▼M10 —————
Članak 2.
Države članice organiziraju fizičke preglede tako da uvozniku nije moguće predvidjeti hoće li neka konkretna pošiljka biti podvrgnuta fizičkom pregledu.
Članak 3.
▼M11 —————
3. ►M11 Komisija će u skladu s postupkom iz članka 28. Direktive 97/78/EZ na zahtjev države članice ili na vlastitu inicijativu preispitati učestalosti predviđene u prilozima I. i II. ovoj Odluci, uzimajući u obzir načela predviđena člankom 10. Direktive 97/78/EZ, kao i načelo regionalizacije i ostala veterinarska načela Zajednice. ◄
4. Ukoliko veterinarski pregledi pokažu nepravilnost s ozbiljnim implikacijama za zdravlje životinja ili javno zdravlje, države članice bez odlaganja o tome obavješćuju Komisiju.
Članak 4.
Učestalost fizičkih pregleda pošiljki proizvoda utvrđena u Prilogu I. ovoj Odluci ne dovodi u pitanje odredbe o fizičkim pregledima navedene u Direktivi 92/118/EZ ili bilo koju Odluku Komisije donesenu u skladu s dotičnom Direktivom ili u bilo kojoj drugoj zakonskoj odredbi Zajednice.
Članak 5.
Kad god Odluka Vijeća o istovrijednosti veterinarskih sporazuma utvrđuje određenu učestalost fizičkih pregleda, Komisija unosi takvu učestalost u Prilog II.
Članak 6.
Ova se Odluka izmjenjuje čim Vijeće donosi odgovarajuće promjene Direktive 90/675/EEZ.
Članak 7.
Ova se Odluka primjenjuje od ►M4 1. siječnja 1997. ◄
Članak 3 se primjenjuje od petnaestog dana od dana objave ove Odluke.
Članak 8.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
PRILOG I.
SKUPINE PROIZVODA I UČESTALOSTI FIZIČKIH PREGLEDA KOJI SE PROVODE OD STRANE SVAKE DRŽAVE ČLANICE NA POŠILJKAMA PROIZVODA UVEZENIH IZ OBJEKATA TREĆE ZEMLJE NAVEDENIH U ČLANKU 1.
Kategorija proizvoda |
Učestalost pregleda |
||
Kategorija I. |
|||
1. Svježe meso uključujući nusproizvode životinjskog podrijetla i proizvode od goveda, ovaca, koza, svinja i konja definirane u Direktivi Vijeća 92/5/EEZ (1) |
|
||
2. Riblji proizvodi u hermetički zatvorenim spremnicima čija je namjena da ih učine postojanim na sobnoj temperaturi, svježa ili smrznuta riba i sušeni i/ili usoljeni riblji proizvodi (2) |
|||
3. Cijela jaja |
|||
4. Svinjska mast i topljene masnoće |
|||
5. Životinjska crijeva |
|||
6. Jaja za leženje |
|||
Kategorija II. |
|||
1. Meso peradi i proizvodi od mesa peradi |
|
||
2. Meso zečeva, meso divljači (divlje/uzgojene) i njihovi proizvodi |
|||
3. Mlijeko i mliječni proizvodi za prehranu ljudi |
|||
4. Proizvodi od jaja |
|||
5. Prerađene životinjske bjelančevine za prehranu ljudi |
|||
6. Riblji proizvodi osim onih navedenih pod kategorijom I. točkom 2. ovog Priloga i školjkaši |
|||
7. Med |
|||
Kategorija III. |
|||
1. Sjeme |
|
||
2. Zameci |
|||
3. Gnoj |
|||
4. Mlijeko i mliječni proizvodi (koji nisu za prehranu ljudi) |
|||
5. Želatina |
|||
6. Žablji kraci i puževi |
|||
7. Kosti i proizvodi od kostiju |
|||
8. Koža i krzno |
|||
9. Čekinje, vuna, dlaka, perje |
|||
10. Rogovi, proizvodi od rogova, kopita, proizvodi od kopita |
|||
11. Pčelinji proizvodi |
|||
12. Lovački trofeji |
|||
13. Prerađena hrana za kućne ljubimce |
|||
14. Sirovina za proizvodnju hrane za kućne ljubimce |
|||
15. Sirovina, krv, proizvodi od krvi, žlijezde i organi za farmakološku upotrebu |
|||
16. Proizvodi od krvi za tehničku upotrebu |
|||
17. Patogene tvari |
|||
18. Sijeno i slama |
|||
(1) SL L 57, 2.3.1992., str. 1. (2) Ne dovodeći u pitanje članak 10., podstavak 2. Direktive 91/493/EEZ (svježa riba). |
PRILOG II.
POPIS TREĆIH ZEMALJA I UČESTALOST FIZIČKIH PREGLEDA
1. Novi Zeland
U slučaju Novog Zelanda, učestalost je ona predviđena Sporazumom koji je odobren Odlukom Vijeća 97/132/EZ od 17. prosinca 1996. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla ( 3 ).
2. Kanada
U slučaju Kanade, učestalost je ona predviđena Prilogom VIII. Sporazumu koji je odobren Odlukom Vijeća 1999/201/EZ od 14. prosinca 1998. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Kanade o sanitarnim mjerama za zaštitu zdravlja ljudi i životinja koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla ( 4 ).
3. Čile
U slučaju Čilea, učestalost je ona predviđena Sporazumom o sanitarnim i fitosanitarnim mjerama koje se primjenjuju u prometu životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla, biljem, proizvodima biljnog podrijetla i drugom robom te dobrobiti životinja kako je predviđeno u Prilogu IV. Sporazumu o udruživanju koji je odobren Odlukom Vijeća 2002/979/EZ od 18. studenoga 2002. o potpisivanju i privremenoj primjeni određenih odredbi Sporazuma o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane ( 5 ).
4. Švicarska
U slučaju Švicarske, učestalost je ona predviđena Dodatkom 10. Priloga 11. o mjerama vezano uz zdravlje životinja i zootehničkim mjerama koje se primjenjuju u prometu živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima odobrenim Odlukom 2002/309/EZ, Euratom od 4. travnja 2002. Vijeća, te Komisije s obzirom na Sporazum o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji, o sklapanju sedam sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom ( 6 ).
▼M11 —————
( 1 ) SL L 373, 31.12.1990., str. 1.
( 2 ) SL L 62, 15.3.1993., str. 49.
( 3 ) SL L 57, 26.2.1997., str. 4. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 1999/837/EZ (SL L 332, 23.12.1999., str. 1.).
( 4 ) SL L 71, 18.3.1999., str. 1.
( 5 ) SL L 352, 30.12.2002., str. 3.
( 6 ) SL L 114, 30.4.2002., str. 1.