EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0442

Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/442 оd 28. veljače 2023. o pokretanju revizije Provedbene uredbe (EU) 2017/1171 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz melamina podrijetlom iz Narodne Republike Kine za jednog kineskog proizvođača izvoznika (revizija „novog izvoznika”), kojom se stavlja izvan snage pristojba s obzirom na uvoz tog proizvođača izvoznika i uvodi evidentiranje tog uvoza

C/2023/1306

SL L 64, 1.3.2023, p. 12–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/442/oj

1.3.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 64/12


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/442

оd 28. veljače 2023.

o pokretanju revizije Provedbene uredbe (EU) 2017/1171 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz melamina podrijetlom iz Narodne Republike Kine za jednog kineskog proizvođača izvoznika (revizija „novog izvoznika”), kojom se stavlja izvan snage pristojba s obzirom na uvoz tog proizvođača izvoznika i uvodi evidentiranje tog uvoza

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („osnovna uredba”), a posebno njezin članak 11. stavak 4. i članak 14. stavak 5.,

nakon što je obavijestila države članice,

budući da:

1.   ZAHTJEV

(1)

Komisija je 26. travnja 2022. primila zahtjev za reviziju „novog izvoznika” u skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe. Zahtjev je ažuriran 14. listopada 2022.,

(2)

a podnijelo ga je društvo Xinjiang Xinlianxin Energy Chemical Co., Ltd. („podnositelj zahtjeva”), proizvođač izvoznik melamina iz Narodne Republike Kine („NRK”).

2.   PROIZVOD IZ POSTUPKA REVIZIJE

(3)

Proizvod iz postupka revizije je melamin, trenutačno razvrstan u oznaku KN 2933 61 00, podrijetlom iz NRK-a.

(4)

Melamin je bijeli kristalni prah dobiven iz uree. Upotrebljava se uglavnom u laminatima, prahu za oblikovanje, pločama na bazi drva i smolama za premazivanje.

3.   POSTOJEĆE MJERE

(5)

Mjere koje su trenutačno na snazi konačne su antidampinške pristojbe uvedene Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 457/2011 (2) i proširene Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2017/1171 (3). Pristojba je uvedena u obliku najniže uvozne cijene za proizvođače izvoznike koji surađuju i fiksne pristojbe po toni za sve ostale proizvođače izvoznike.

(6)

Nakon zahtjeva za reviziju na temelju članka 11. stavka 2. osnovne uredbe Komisija je 1. srpnja 2022. pokrenula ispitni postupak revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz melamina podrijetlom iz NRK-a (4).

4.   RAZLOZI ZA REVIZIJU

(7)

Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da nije izvozio proizvod iz postupka revizije u Uniju tijekom razdoblja ispitnog postupka na kojem se temelje antidampinške mjere (od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2009.).

(8)

Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da nije povezan ni s jednim od proizvođača izvoznika proizvoda iz postupka revizije na koje se primjenjuju antidampinške pristojbe na snazi.

(9)

Naposljetku, podnositelj zahtjeva pružio je dostatne dokaze da je proizvod iz postupka revizije počeo izvoziti u Uniju nakon završetka razdoblja ispitnog postupka na kojem su se temeljile antidampinške mjere.

5.   POSTUPAK

5.1   Pokretanje postupka

(10)

Komisija je ispitala raspoložive dokaze i zaključila da postoje dostatni dokazi koji opravdavaju pokretanje revizije „novog izvoznika” u skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe radi utvrđivanja pojedinačne dampinške marže za podnositelja zahtjeva. Ako se utvrdi postojanje dampinga, Komisija će odrediti razinu pristojbe koja bi se trebala primjenjivati na uvoz proizvoda iz postupka revizije koji proizvodi podnositelj zahtjeva.

(11)

U skladu s člankom 11. stavcima 3. i 4. osnovne uredbe uobičajena vrijednost za podnositelja zahtjeva utvrđuje se u skladu s metodologijom iz članka 2. stavaka od 1. do 6.a osnovne uredbe, s obzirom na to da je posljednja revizija zbog predstojećeg isteka mjera pokrenuta nakon 20. prosinca 2017.

(12)

Proizvođači Unije za koje se zna da se to na njih odnosi obaviješteni su o zahtjevu za reviziju 2. prosinca 2022. i omogućeno im je iznošenje primjedbi do 15. prosinca 2022.

(13)

Komisija također stranama skreće pozornost da je nakon izbijanja bolesti COVID-19 objavljena Obavijest (5) o posljedicama izbijanja covida-19 za antidampinške i antisubvencijske ispitne postupke koja bi se mogla primjenjivati na ovaj postupak.

5.2   Ukidanje postojećih mjera i evidentiranje uvoza

(14)

U skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe antidampinšku pristojbu koja je na snazi trebalo bi ukinuti za uvoz proizvoda iz postupka revizije koji proizvodi podnositelj zahtjeva. Istodobno, takav bi se uvoz trebao evidentirati u skladu s člankom 14. stavkom 5. osnovne uredbe kako bi se osiguralo da se antidampinške pristojbe mogu naplatiti od datuma evidentiranja tog uvoza ako se revizijom utvrdi damping u odnosu na podnositelja zahtjeva. Nadalje, Komisija napominje da u ovoj fazi nije moguće pouzdano procijeniti iznos moguće buduće obveze, ne dovodeći u pitanje članak 9. stavak 4. osnovne uredbe. Ako se zahtjev povuče i revizija završi, iznos obveze za evidentirani uvoz i dalje će se temeljiti na stopi antidampinške pristojbe utvrđenoj Provedbenom uredbom (EU) 2017/1171 za „sve ostale proizvođače izvoznike”, podložno ishodu ispitnog postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera navedenog u uvodnoj izjavi 6.

5.3   Razdoblje ispitnog postupka revizije

(15)

Ispitnim postupkom obuhvaćeno je razdoblje od 1. siječnja 2022. do 31. prosinca 2022. („razdoblje ispitnog postupka revizije”). Međutim, Komisija zadržava pravo da ispita i jesu li se transakcije možda dogodile u razdoblju koje je uslijedilo te prema potrebi može izmijeniti razdoblje ispitnog postupka revizije s obzirom na nalaze ispitnog postupka.

5.4   Podnositelj zahtjeva u ispitnom postupku

(16)

Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za ispitni postupak, Komisija je podnositelju zahtjeva stavila na raspolaganje upitnik, koji je dostupan u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2657. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti ispunjeni upitnik u roku iz članka 4. stavka 2. ove Uredbe.

5.5   Ostali podnesci

(17)

Podložno odredbama ove Uredbe, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku određenom u članku 4. stavku 2. ove Uredbe.

5.6   Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije

(18)

Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije u rokovima iz članka 4. stavka 3. ove Uredbe. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s pokretanjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Nakon toga zahtjev za saslušanje mora se podnijeti u rokovima koje u svojoj komunikaciji sa strankama odredi Komisija.

5.7   Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju

(19)

Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

(20)

Svi podnesci (uključujući informacije koje se traže u ovoj Uredbi), ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje moraju imati oznaku „Sensitive” (6) (osjetljivo). Zainteresirane strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.

(21)

Stranke koje dostavljaju informacije s oznakom „Sensitive” dužne su u skladu s člankom 19. stavkom 2. osnovne uredbe dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci trebali bi biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive.

(22)

Ako strana koja dostavlja povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.

(23)

Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve dostave putem platforme TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI), uključujući skenirane punomoći i potvrde.

(24)

Zainteresirane strane trebaju račun za EU Login kako bi mogle pristupiti stranici TRON.tdi. Potpune upute za registraciju i uporabu stranice TRON.tdi dostupne su ovdje: https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

(25)

Uporabom platforme TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://europa.eu/!7tHpY3.

(26)

Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu e-adresu te osigurati da je dostavljena e-adresa ispravna službena e-adresa koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem platforme TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane putem platforme TRON.tdi i e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

Adresa Komisije za korespondenciju:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-pošta: TRADE-R791-MELAMINE@ec.europa.eu

6.   NESURADNJA

(27)

Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 18. osnovne uredbe.

(28)

Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne uzimaju u obzir, a mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci u skladu s člankom 18. osnovne uredbe.

(29)

Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 18. osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.

7.   SLUŽBENIK ZA SASLUŠANJE

(30)

Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i sve druge zahtjeve povezane s pravima na obranu zainteresiranih strana i trećih strana koji se mogu podnijeti tijekom postupka.

(31)

Službenik za saslušanje može organizirati saslušanja sa zainteresiranim stranama i službama Komisije te posredovati među njima kako bi osigurao da zainteresirane strane u potpunosti ostvaruju svoja prava na obranu. Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje trebaju se podnijeti u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za podnošenje. Službenik za saslušanje ispitat će razloge za podnošenje zahtjevâ. Ta bi se saslušanja trebala održati samo ako pitanja nisu pravodobno riješena sa službama Komisije.

(32)

Svi zahtjevi moraju se podnijeti pravovremeno i žurno kako se ne bi ugrozilo uredno odvijanje postupka. U tu svrhu zainteresirane strane trebale bi zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u najkraćem roku nakon nastanka događaja koji opravdava takvu intervenciju. Ako se zahtjevi za saslušanje ne podnesu u važećem roku, službenik za saslušanje ispitat će i razloge kašnjenja, prirodu postavljenih pitanja i utjecaj tih pitanja na pravo na obranu, vodeći računa o interesu dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka.

(33)

Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na stranicama službenika za saslušanje na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.

8.   VREMENSKI OKVIR ISPITNOG POSTUPKA

(34)

Ispitni postupak zaključuje se, u skladu s člankom 11. stavkom 5. osnovne uredbe, u roku od devet mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

9.   OBRADA OSOBNIH PODATAKA

(35)

Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađivat će se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (7).

(36)

Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://europa.eu/!vr4g9W

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

U skladu s člankom 11. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/1036 pokreće se revizija Provedbene uredbe (EU) 2017/1171 kako bi se utvrdilo treba li uvesti pojedinačnu antidampinšku pristojbu na uvoz melamina, trenutačno razvrstanog u oznaku KN 2933 61 00, podrijetlom iz NRK-a, koji za izvoz u Uniju proizvodi društvo Xinjiang Xinlianxin Energy Chemical Co., Ltd. (dodatna oznaka TARIC 899B).

Članak 2.

Antidampinška pristojba uvedena Provedbenom uredbom (EU) 2017/1171 stavlja se izvan snage u pogledu uvoza iz članka 1. ove Uredbe.

Članak 3.

Nacionalna carinska tijela na temelju članka 11. stavka 4. i članka 14. stavka 5. Uredbe (EU) 2016/1036 poduzimaju odgovarajuće mjere za evidentiranje uvoza iz članka 1. ove Uredbe.

Evidentiranje prestaje devet mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

Članak 4.

1.   Zainteresirane strane moraju se javiti Komisiji u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

2.   Ako zainteresirane strane žele da se njihove izjave uzmu u obzir tijekom ispitnog postupka, moraju iznijeti svoja stajališta u pisanom obliku i dostaviti odgovore na upitnik ili druge podatke u roku od 37 dana od datuma objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije, osim ako je utvrđeno drukčije.

3.   Zainteresirane strane mogu od Komisije zatražiti saslušanje u istom roku od 37 dana. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s pokretanjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.

(2)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 457/2011 od 10. svibnja 2011. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz melamina podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 124, 13.5.2011., str. 2.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1171 оd 30. lipnja 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz melamina podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 170, 1.7.2017., str. 62.).

(4)  Obavijest o pokretanju postupka revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz melamina podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL C 252, 1.7.2022., str. 6.).

(5)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/HTML/?uri=CELEX:52020XC0316(02)&from=EN.

(6)  Dokument s oznakom „Sensitive” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 19. osnovne uredbe i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

(7)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


Top