This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0479
2014/479/EU: Council Decision of 14 July 2014 adjusting the allowances provided for in Decision 2007/829/EC concerning the rules applicable to national experts and military staff on secondment to the General Secretariat of the Council
2014/479/EU: Odluka Vijeća od 14. srpnja 2014. o usklađivanju naknada predviđenih u Odluci 2007/829/EZ o pravilima koja se primjenjuju na nacionalne stručnjake i vojno osoblje koji su upućeni u Glavno tajništvo Vijeća
2014/479/EU: Odluka Vijeća od 14. srpnja 2014. o usklađivanju naknada predviđenih u Odluci 2007/829/EZ o pravilima koja se primjenjuju na nacionalne stručnjake i vojno osoblje koji su upućeni u Glavno tajništvo Vijeća
SL L 215, 21.7.2014, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/06/2015; Implicitno stavljeno izvan snage 32015D1027
21.7.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 215/2 |
ODLUKA VIJEĆA
od 14. srpnja 2014.
o usklađivanju naknada predviđenih u Odluci 2007/829/EZ o pravilima koja se primjenjuju na nacionalne stručnjake i vojno osoblje koji su upućeni u Glavno tajništvo Vijeća
(2014/479/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 41. stavak 1.,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 240. stavak 2.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2007/829/EZ od 5. prosinca 2007. o pravilima koja se primjenjuju na nacionalne stručnjake i vojno osoblje koji su upućeni Glavnom tajništvu Vijeća (1), a posebno njezin članak 15. stavak 6,
budući da:
(1) |
Člankom 15. stavkom 6. Odluke 2007/829/EZ predviđa se da se dnevne i mjesečne naknade za nacionalne stručnjake i vojno osoblje koji su upućeni u Glavno tajništvo Vijeća trebaju usklađivati svake godine bez retroaktivnog učinka na temelju usklađivanja osnovnih plaća dužnosnika Unije u Bruxellesu i Luxembourgu. |
(2) |
Uredbom (EU) br. 423/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) usklađuju se za 0,8 %, s učinkom od 1. srpnja 2012., primitci od rada i mirovine dužnosnika i ostalih službenika Europske unije. |
(3) |
Odluku 2007/829/EZ trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2007/829/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 15. stavku 1. iznosi 31,92 EUR i 127,65 EUR zamjenjuju se s 32,18 EUR odnosno 128,67 EUR. |
2. |
U članku 15. stavku 2. tablica se zamjenjuje sljedećim:
|
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. srpnja 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
M. MARTINA
(1) SL L 327, 13.12.2007., str. 10.
(2) Uredba (EU) br. 423/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o usklađivanju, s učinkom od 1. srpnja 2012., primitaka od rada i mirovina dužnosnika i drugih službenika Europske unije te korektivnih koeficijenata koji se primjenjuju na te primitke od rada i mirovine (SL L 129, 30.4.2014., str. 12.).