EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0046

Presuda Suda (peto vijeće) od 7. srpnja 2016.
Ambisig – Ambiente e Sistemas de Informação Geográfica SA protiv AICP – Associação de Industriais do Concelho de Pombal.
Zahtjev za prethodnu odluku – Javna nabava – Direktiva 2004/18/EZ – Članak 48. stavak 2. točka (a) druga alineja – Tehničke sposobnosti gospodarskog subjekta – Izravni učinak – Dokazno sredstvo – Hijerarhijska veza između potvrde privatnog kupca i jednostrane izjave ponuditelja – Načelo proporcionalnosti – Zabrana bitnih izmjena predviđenih dokaznih sredstava.
Predmet C-46/15.

Court reports – general

Predmet C‑46/15

Ambisig – Ambiente e Sistemas de Informação Geográfica SA

protiv

AICP – Associação de Industriais do Concelho de Pombal

(zahtjev za prethodnu odluku

koji je uputio Tribunal Central Administrativo Sul)

„Zahtjev za prethodnu odluku — Javna nabava — Direktiva 2004/18/EZ — Članak 48. stavak 2. točka (a) druga alineja — Tehničke sposobnosti gospodarskog subjekta — Izravni učinak — Dokazno sredstvo — Hijerarhijska veza između potvrde privatnog kupca i jednostrane izjave ponuditelja — Načelo proporcionalnosti — Zabrana bitnih izmjena predviđenih dokaznih sredstava“

Sažetak – Presuda Suda (peto vijeće) od 7. srpnja 2016.

  1. Akti institucija – Direktive – Učinak – Neizvršenje države članice – Pravo pojedinaca da se pozovu na direktivu – Uvjeti

    (čl. 288., st. 3. UFEU‑a)

  2. Akti institucija – Direktive – Izravni učinak – Tijelo zaduženo za obavljanje službe od javnog interesa pod nadzorom države, i koje ima iznimne ovlasti – Mogućnost pozivanja na direktivu protiv navedenog tijela

    (čl. 288., st. 3. UFEU‑a)

  3. Usklađivanje zakonodavstava – Provedba javne nabave radova, robe i usluga – Direktiva 2004/18 – Dodjela ugovora – Kriteriji kvalitativnog odabira – Tehnička i profesionalna sposobnost – Dokazna sredstva – Članak 48. stavak 2. točka (a) podtočka (ii.) druga alineja Direktive 2004/18 – Obveze i ovlasti nacionalnog suda – Usklađeno tumačenje nacionalnog propisa s pravom Unije – Granice – Obveza dotične države članice na naknadu štete uzrokovane pojedincima zbog neusklađenosti nacionalnog prava s pravom Unije

    (ćl. 288., st. 3. UFEU‑a; Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2004/18, čl. 48. st. 2. t. (a) podt. (ii.) druga alineja)

  4. Usklađivanje zakonodavstava – Provedba javne nabave radova, robe i usluga – Direktiva 2004/18 – Dodjela ugovora – Kriteriji kvalitativnog odabira – Tehnička i profesionalna sposobnost – Dokazna sredstva – Članak 48. stavak 2. točka (a) podtočka (ii.) druga alineja Direktive 2004/18 – Izravni učinak

    (Čl. 288., st. 3. UFEU‑a; Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2004/18, čl. 48. st. 2. t. (a) podt. (ii.) druga alineja)

  5. Usklađivanje zakonodavstava – Provedba javne nabave radova, robe i usluga – Direktiva 2004/18 – Dodjela ugovora – Kriteriji kvalitativnog odabira – Tehnička i profesionalna sposobnost – Dokazna sredstva – Hijerarhijska veza između potvrde privatnog kupca i jednostrane izjave ponuditelja – Ograničenje korištenja jednostranih izjava samo u slučaju nemogućnosti pribavljanja potvrde – Nedopuštenost – Povreda načela proporcionalnosti

    (Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2004/18, čl. 48. st. 2. t. (a) podt. (ii.) druga alineja)

  6. Pravo Europske unije – Tumačenje – Višejezični tekstovi – Odstupanja između različitih jezičnih verzija – Uzimanje u obzir opće strukture i cilja predmetnog propisa

  7. Usklađivanje zakonodavstava – Provedba javne nabave radova, robe i usluga – Direktiva 2004/18– Dodjela ugovora – Kriteriji kvalitativnog odabira – Tehnička i profesionalna sposobnost – Dokazna sredstva – Mogućnost javnog naručitelja da zahtijeva javnobilježničku ovjeru potvrde privatnog kupca – Isključenje

    (Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2004/18, uv. izj. 32. i čl. 48. st. 2. t. (a) podt. (ii.) druga alineja)

  1.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 16.)

  2.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 21., 22.)

  3.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 24. ‑26.)

  4.  Članak 48. stavak 2. točku (a) podtočku ii. drugu alineju Direktive 2004/18/EZ o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama treba tumačiti na način da se njime, ako ne postoji prijenos u nacionalno pravo, pojedincima mogu dodjeljivati prava na koja se oni mogu pozivati protiv javnih naručitelja u okviru sporova pokrenutih pred nacionalnim sudovima, ako su oni javni subjekti ili im je na temelju akta javne vlasti povjereno obavljanje službe od javnog interesa pod njezinim nadzorom te u tu svrhu raspolažu iznimnim ovlastima koje nadilaze pravila mjerodavna za odnose među pojedincima.

    (t. 27. i t. 1. izreke)

  5.  Članak 48. stavak 2. točku (a) podtočku ii. drugu alineju Direktive 2004/18 o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama treba tumačiti na način da se ne protivi primjeni pravila koja je utvrdio javni naručitelj, poput onih u glavnom postupku, kojima se gospodarskom subjektu ne dopušta dokazivanje svojih tehničkih sposobnosti jednostranom izjavom, osim ako dokaže nemogućnost ili ozbiljnu poteškoću za dobivanje potvrde od privatnog kupca.

    U tom kontekstu, pravila sadržana u pozivu na nadmetanje koja dopuštaju gospodarskom subjektu da u svrhu dokazivanja svojih tehničkih sposobnosti predoči jednostranu izjavu samo ako dokaže apsolutnu nemogućnost pribavljanja potvrde privatnog kupca su neproporcionalna. Nasuprot tomu, pravila iz poziva na nadmetanje na temelju kojih se gospodarski subjekt može pozivati na takvu jednostranu izjavu također ako objektivnim dokazima koji se moraju provjeriti u svakom pojedinom slučaju dokaže postojanje ozbiljne poteškoće koja ga je spriječila da dobije takvu potvrdu uslijed, primjerice, zle vjere dotičnog privatnog kupca, doimaju se sukladnima načelu proporcionalnosti jer takva pravila za gospodarski subjekt ne predstavljaju prekomjerno opterećenje u odnosu na ostvarenje tih istih ciljeva.

    (t. 41., 42., 44. i t. 2. izreke)

  6.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 48.)

  7.  Članak 48. stavak 2. točku (a) podtočku ii. drugu alineju Direktive 2004/18 o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama treba tumačiti na način da se protivi primjeni pravila koja je utvrdio javni naručitelj, poput onih u glavnom postupku, a koja pod prijetnjom isključenja kandidature ponuditelja zahtijevaju da potvrda privatnog kupca sadržava potpis koji je ovjerio javni bilježnik, odvjetnik ili drugo ovlašteno tijelo.

    Naime, člankom 48. stavkom 2. točkom (a) podtočkom ii. drugom alinejom Direktive 2004/18 uspostavlja se zatvoreni sustav koji ograničuje mogućnost javnih naručitelja da predvide nove načine dokazivanja, odnosno da oblikuju dodatne zahtjeve kojima bi značajno izmijenili prirodu i uvjete podnošenja već predviđenih dokaza. Međutim, valja utvrditi da bi zahtjev da potpis na potvrdi privatnog kupca bude ovjeren predstavljao konstitutivnu formalnost takve bitne izmjene prvog od dva načina dokazivanja predviđenih u navedenoj odredbi i otežao korake koje gospodarski subjekt treba poduzeti da bi udovoljio zahtjevima svojeg tereta dokazivanja, što bi bilo protivno općoj strukturi tog članka. Osim toga i kako je utvrđeno u njezinoj uvodnoj izjavi 32., s obzirom na to da se Direktivom 2004/18 želi olakšati pristup malih i srednjih poduzetnika javnoj nabavi podređivanje dokazne snage potvrde privatnog kupca ovjeri njegova potpisa od strane trećeg subjekta zahtijevalo bi formalizam koji ne bi doveo do otvaranja javne nabave najširem mogućem tržišnom natjecanju, već do ograničavanja sudjelovanja gospodarskih subjekata, osobito inozemnih, u toj nabavi.

    (t. 49., 50., 52., 53., 56. i t. 3. izreke)

Top