EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0192

Španjolska / Komisija

Predmet C‑192/13 P

Kraljevina Španjolska

protiv

Europske komisije

„Žalba — Kohezijski fond — Smanjenje financijske potpore — Donošenje odluke od strane Europske komisije — Postojanje roka — Nepoštovanje određenog roka — Posljedice“

Sažetak – Presuda Suda (prvo vijeće) od 4. rujna 2014.

  1. Žalba – Razlozi – Puko ponavljanje razloga i argumenata iznesenih pred Općim sudom – Neodređivanje istaknute pogreške koja se tiče prava – Nedopuštenost – Osporavanje tumačenja ili primjene prava Unije koje je izvršio Opći sud – Dopuštenost

    (čl. 256. UFEU‑a; Statut Suda, čl. 58. st. 1; Poslovnik Suda, čl. 168. st. 1. točka (d) i čl. 169. st. 2.)

  2. Pravo Europske unije – Tumačenje – Višejezični tekstovi – Odstupanja između različitih jezičnih verzija – Uzimanje u obzir opće strukture i cilja predmetnog propisa

    (Uredba Vijeća br. 1164/94, Prilog II., čl. H, st 2., kako je izmijenjena Uredbama br. 1264/1999 i br. 1265/1999)

  3. Ekonomska, socijalna i teritorijalna kohezija – Strukturna pomoć – Financiranje od strane Unije – Suspenzija ili smanjenje financijske potpore nakon nepravilnosti – Prekluzivni rok za donošenje Komisijine odluke – Dan od kojega rok počinje teći

    (Uredba Vijeća br. 1164/94, Prilog II., čl. H, st 2., kako je izmijenjena Uredbama br. 1264/1999 i br. 1265/1999; Uredba Komisije br. 1386/2002, čl. 18. st. 3.; Uredba Vijeća br. 1083/2006, čl. 100. st 5.; Uredba Europskog parlamenta i Vijeća br. 1303/2013, čl. 145. st 6.)

  4. Države članice – Obveze – Obveza lojalne suradnje s institucijama Unije – Uzajamnost

    (čl. 4. st. 3. UEU‑a)

  5. Ekonomska, socijalna i teritorijalna kohezija – Strukturna pomoć – Financiranje od strane Unije – Uredba br. 1083/2006 – Financijski ispravci – Prekluzivni rok za donošenje Komisijine odluke – Nemogućnost donošenja nakon isteka roka

    (Uredba Vijeća br. 1083/2006, čl. 100. st. 5.)

  6. Tužba za poništenje – Razlozi – Bitna povreda postupka – Nepoštovanje roka koji je odredio zakonodavac Unije – Ispitivanje po službenoj dužnosti od strane suca

    (čl. 263. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1083/2006, čl. 100. st. 5.)

  1.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 42.‑45.)

  2.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 55.)

  3.  Iz članka 18. stavka 3. Uredbe br. 1386/2002 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe br. 1164/94, koji se izričito poziva na članak H, stavak 2. Priloga II. izmijenjenoj Uredbi br. 1164/94 o osnivanju Kohezijskog fonda, kako je izmijenjena Uredbama br. 1264/1999 i 1265/1999, proizlazi da Komisija na temelju tog članka H, stavka 2. ima rok od tri mjeseca za donošenje odluke o financijskom ispravku, s tim da taj rok počinje teći od dana formalnog saslušanja države članice. Iako je točno da propisima koji su se primjenjivali u razdoblju od 1994. do 1999. godine nije bio određen rok u tom smislu, Komisija je s druge strane od 2000. godine dužna poštovati zakonski rok za donošenje odluke o financijskom ispravku, a trajanje tog roka mijenja se ovisno o mjerodavnim propisima.

    Osim toga, kad je riječ o odlukama od značajnog financijskog utjecaja na proračun, u interesu je i dotične države članice i Komisije da pojam postupka za financijske ispravke bude predvidljiv, što pretpostavlja prethodno određivanje roka za donošenje konačne odluke. Nepoštovanje roka propisanog za donošenje odluke o financijskom ispravku nije u skladu s općim načelom prava na dobru upravu.

    (t. 62., 75., 82., 88., 94.‑97.)

  4.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 87.)

  5.  Okolnost da članak 100. stavak 5. Uredbe br. 1083/2006 o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe br. 1260/1999, kojim je određen rok od šest mjeseci za donošenje odluke o financijskom ispravku ne propisuje izričito da Komisija u slučaju nepoštovanja tog roka takvu odluku kasnije više ne može donijeti nije relevantna, uzimajući u obzir da je propisivanje roka u kojem mora biti donesena odluka takve prirode samo za sebe dovoljno.

    (t. 102.)

  6.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 103.)

Top

Predmet C‑192/13 P

Kraljevina Španjolska

protiv

Europske komisije

„Žalba — Kohezijski fond — Smanjenje financijske potpore — Donošenje odluke od strane Europske komisije — Postojanje roka — Nepoštovanje određenog roka — Posljedice“

Sažetak – Presuda Suda (prvo vijeće) od 4. rujna 2014.

  1. Žalba — Razlozi — Puko ponavljanje razloga i argumenata iznesenih pred Općim sudom — Neodređivanje istaknute pogreške koja se tiče prava — Nedopuštenost — Osporavanje tumačenja ili primjene prava Unije koje je izvršio Opći sud — Dopuštenost

    (čl. 256. UFEU‑a; Statut Suda, čl. 58. st. 1; Poslovnik Suda, čl. 168. st. 1. točka (d) i čl. 169. st. 2.)

  2. Pravo Europske unije — Tumačenje — Višejezični tekstovi — Odstupanja između različitih jezičnih verzija — Uzimanje u obzir opće strukture i cilja predmetnog propisa

    (Uredba Vijeća br. 1164/94, Prilog II., čl. H, st 2., kako je izmijenjena Uredbama br. 1264/1999 i br. 1265/1999)

  3. Ekonomska, socijalna i teritorijalna kohezija — Strukturna pomoć — Financiranje od strane Unije — Suspenzija ili smanjenje financijske potpore nakon nepravilnosti — Prekluzivni rok za donošenje Komisijine odluke — Dan od kojega rok počinje teći

    (Uredba Vijeća br. 1164/94, Prilog II., čl. H, st 2., kako je izmijenjena Uredbama br. 1264/1999 i br. 1265/1999; Uredba Komisije br. 1386/2002, čl. 18. st. 3.; Uredba Vijeća br. 1083/2006, čl. 100. st 5.; Uredba Europskog parlamenta i Vijeća br. 1303/2013, čl. 145. st 6.)

  4. Države članice — Obveze — Obveza lojalne suradnje s institucijama Unije — Uzajamnost

    (čl. 4. st. 3. UEU‑a)

  5. Ekonomska, socijalna i teritorijalna kohezija — Strukturna pomoć — Financiranje od strane Unije — Uredba br. 1083/2006 — Financijski ispravci — Prekluzivni rok za donošenje Komisijine odluke — Nemogućnost donošenja nakon isteka roka

    (Uredba Vijeća br. 1083/2006, čl. 100. st. 5.)

  6. Tužba za poništenje — Razlozi — Bitna povreda postupka — Nepoštovanje roka koji je odredio zakonodavac Unije — Ispitivanje po službenoj dužnosti od strane suca

    (čl. 263. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1083/2006, čl. 100. st. 5.)

  1.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 42.‑45.)

  2.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 55.)

  3.  Iz članka 18. stavka 3. Uredbe br. 1386/2002 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe br. 1164/94, koji se izričito poziva na članak H, stavak 2. Priloga II. izmijenjenoj Uredbi br. 1164/94 o osnivanju Kohezijskog fonda, kako je izmijenjena Uredbama br. 1264/1999 i 1265/1999, proizlazi da Komisija na temelju tog članka H, stavka 2. ima rok od tri mjeseca za donošenje odluke o financijskom ispravku, s tim da taj rok počinje teći od dana formalnog saslušanja države članice. Iako je točno da propisima koji su se primjenjivali u razdoblju od 1994. do 1999. godine nije bio određen rok u tom smislu, Komisija je s druge strane od 2000. godine dužna poštovati zakonski rok za donošenje odluke o financijskom ispravku, a trajanje tog roka mijenja se ovisno o mjerodavnim propisima.

    Osim toga, kad je riječ o odlukama od značajnog financijskog utjecaja na proračun, u interesu je i dotične države članice i Komisije da pojam postupka za financijske ispravke bude predvidljiv, što pretpostavlja prethodno određivanje roka za donošenje konačne odluke. Nepoštovanje roka propisanog za donošenje odluke o financijskom ispravku nije u skladu s općim načelom prava na dobru upravu.

    (t. 62., 75., 82., 88., 94.‑97.)

  4.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 87.)

  5.  Okolnost da članak 100. stavak 5. Uredbe br. 1083/2006 o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe br. 1260/1999, kojim je određen rok od šest mjeseci za donošenje odluke o financijskom ispravku ne propisuje izričito da Komisija u slučaju nepoštovanja tog roka takvu odluku kasnije više ne može donijeti nije relevantna, uzimajući u obzir da je propisivanje roka u kojem mora biti donesena odluka takve prirode samo za sebe dovoljno.

    (t. 102.)

  6.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 103.)

Top