This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CO0319
Rješenje Suda (osmo vijeće) od 13. prosinca 2023.
Postupak koji je pokrenuo(-la)/su pokrenuli(-e) P. G.
Zahtjev za prethodnu odluku – Članak 99. Poslovnika Suda – Odgovor koji se može jasno izvesti iz sudske prakse – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Sudska nadležnost i izvršenje sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima – Uredba (EU) br. 1215/2012 – Članak 7. točka 1. podtočka (b) druga alineja – Međunarodna i mjesna nadležnost u stvarima povezanima s ugovorom – Uredba (EZ) br. 261/2004 – Zahtjev za naknadu štete putnika u zračnom prometu zbog otkazivanja leta – Članak 5. stavak 1. točka (c) – Članak 7. stavak 1. točka (a) – Nacionalno zakonodavstvo kojim se predviđaju drugi nadležni sudovi u korist potrošača.
Predmet C-319/23.
Rješenje Suda (osmo vijeće) od 13. prosinca 2023.
Postupak koji je pokrenuo(-la)/su pokrenuli(-e) P. G.
Zahtjev za prethodnu odluku – Članak 99. Poslovnika Suda – Odgovor koji se može jasno izvesti iz sudske prakse – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Sudska nadležnost i izvršenje sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima – Uredba (EU) br. 1215/2012 – Članak 7. točka 1. podtočka (b) druga alineja – Međunarodna i mjesna nadležnost u stvarima povezanima s ugovorom – Uredba (EZ) br. 261/2004 – Zahtjev za naknadu štete putnika u zračnom prometu zbog otkazivanja leta – Članak 5. stavak 1. točka (c) – Članak 7. stavak 1. točka (a) – Nacionalno zakonodavstvo kojim se predviđaju drugi nadležni sudovi u korist potrošača.
Predmet C-319/23.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:979
Rješenje Suda (osmo vijeće) od 13. prosinca 2023. –
[Avdzhilov] (
i
)
(predmet C-319/23)
„Zahtjev za prethodnu odluku – Članak 99. Poslovnika Suda – Odgovor koji se može jasno izvesti iz sudske prakse – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Sudska nadležnost i izvršenje sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima – Uredba (EU) br. 1215/2012 – Članak 7. točka 1. podtočka (b) druga alineja – Međunarodna i mjesna nadležnost u stvarima povezanima s ugovorom – Uredba (EZ) br. 261/2004 – Zahtjev za naknadu štete putnika u zračnom prometu zbog otkazivanja leta – Članak 5. stavak 1. točka (c) – Članak 7. stavak 1. točka (a) – Nacionalno zakonodavstvo kojim se predviđaju drugi nadležni sudovi u korist potrošača”
Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Sudska nadležnost i izvršenje sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima – Uredba br. 1215/2012 – Posebne nadležnosti – Nadležnost u stvarima povezanima s ugovorom – Sud kojem je podnesena tužba na temelju Uredbe br. 261/2004 – Doseg – Dodjela međunarodne i mjesne nadležnosti – Nacionalno zakonodavstvo kojim se predviđaju drugi sudovi nadležni u korist potrošača – Neprimjenjivost
(Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 47.; Uredbe br. 261/2004 i br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća, uv. izj. i čl. 7. t. 1. podt. (b) druga alineja)
(t. 25.-30. i izreka)
Izreka
Članak 7. točku 1. podtočku (b) drugu alineju Uredbe (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o [sudskoj] nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima
treba tumačiti na način da:
kada je ta odredba primjenjiva, sud države članice kojem je podnesena tužba za naknadu štete na temelju Uredbe (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91 treba ocijeniti svoju međunarodnu i mjesnu nadležnost prema toj odredbi, bez obzira što u nacionalnom zakonodavstvu možda postoje druge nadležni sudovi u korist potrošača.
( i ) Naziv ovog predmeta je izmišljen. On ne odgovara stvarnom imenu nijedne stranke u postupku.