EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CJ0007

Presuda Suda (četvrto vijeće) od 7. srpnja 2022.
LKW WALTER Internationale Transportorganisation AG protiv CB i dr.
Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Dostava pismena – Uredba (EZ) br. 1393/2007 – Članak 8. stavak 1. – Rok od tjedan dana za ostvarivanje prava na odbijanje primitka pismena – Rješenje o ovrsi doneseno u jednoj državi članici i dostavljeno u drugoj državi članici samo na jeziku prve države članice – Propis te prve države članice koji predviđa rok od osam dana za podnošenje prigovora protiv tog rješenja – Rok za prigovor koji počinje teći istodobno s rokom predviđenim za ostvarivanje prava na odbijanje primitka pismena – Članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima – Pravo na djelotvoran pravni lijek.
Predmet C-7/21.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:527

Predmet C-7/21

LKW WALTER Internationale Transportorganisation AG

protiv

CB i dr.

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bezirksgericht Bleiburg)

 Presuda Suda (četvrto vijeće) od 7. srpnja 2022.

„Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Dostava pismena – Uredba (EZ) br. 1393/2007 – Članak 8. stavak 1. – Rok od tjedan dana za ostvarivanje prava na odbijanje primitka pismena – Rješenje o ovrsi doneseno u jednoj državi članici i dostavljeno u drugoj državi članici samo na jeziku prve države članice – Propis te prve države članice koji predviđa rok od osam dana za podnošenje prigovora protiv tog rješenja – Rok za prigovor koji počinje teći istodobno s rokom predviđenim za ostvarivanje prava na odbijanje primitka pismena – Članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima – Pravo na djelotvoran pravni lijek”

Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Dostava sudskih i izvansudskih pismena – Uredba br. 1393/2007 – Odbijanje primitka pismena – Pravo dodijeljeno adresatu akta pod određenim uvjetima – Rok za odbijanje od tjedan dana – Rok za podnošenje pravnog lijeka protiv pismena u državi članici koja ga je izdala koji počinje teći istodobno s rokom za odbijanje primitka pismena – Nedopuštenost

(Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 47. drugi st.; Uredba br. 1393/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, uv. izj. 2. i 10. i čl. 8. st. 1.)

(t. 36., 39., 41., 45.-49. i izreka)

Kratak prikaz

Slovenski sud 2019. dostavio je društvu LKW WALTER Internationale Transportorganisation AG sa sjedištem u Austriji rješenje o ovrsi sastavljeno na slovenskom jeziku koje je doneseno u odsutnosti na temelju vjerodostojnih isprava. Austrijski odvjetnici koji su zastupali to društvo nakon toga su podnijeli prigovor protiv navedenog rješenja. Međutim, taj prigovor je odbačen jer nije poštovan rok za podnošenje prigovora od osam dana od dostave rješenja predviđen slovenskim pravom.

Zbog odbacivanja prigovora to društvo je protiv navedenih odvjetnika podnijelo tužbu radi utvrđivanja odgovornosti Bezirksgerichtu Bleiburg (Općinski sud u Bleiburgu, Austrija). Potonji odgovaraju da je rok za prigovor iz slovenskog prava protivan, među ostalim, Uredbi br. 1393/2007 iz područja dostave pismena(1) kao i pravu na djelotvornu sudsku zaštitu, utvrđenom u članku 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima (u daljnjem tekstu: Povelja). Pravilna primjena tih odredbi stoga bi bila spriječila odbacivanje prigovora kao nepravodobnog.

S obzirom na te argumente, sud pred kojim se vodi postupak pita se, među ostalim, o odnosu između početka roka za podnošenje prigovora od osam dana predviđenog slovenskim pravom i članka 8. Uredbe br. 1393/2007. Ta odredba omogućuje adresatu pismena koje se dostavlja da u roku od tjedan dana odbije primitak tog pismena ako, kao u ovom slučaju, to pismeno nije sastavljeno na jeziku za koji se smatra da ga adresat razumije ili mu nije priložen prijevod na jedan od tih jezika.

Odlučujući o zahtjevu za prethodnu odluku Sud je utvrdio da se članku 8. stavku 1. Uredbe br. 1393/2007, u vezi s člankom 47. Povelje, protivi propis države članice čije je tijelo izdalo pismeno koje se dostavlja, na temelju kojeg se početak roka od tjedan dana iz članka 8. stavka 1., u kojem adresat takvog akta može odbiti primiti to pismeno zbog jednog od razloga predviđenih tom odredbom, poklapa s početkom roka za podnošenje pravnog lijeka protiv navedenog pismena u toj državi članici.

Ocjena Suda

Prema sudskoj praksi Suda, pravo na odbijanje primitka pismena koje se dostavlja, predviđeno u članku 8. stavku 1. Uredbe br. 1393/2007, omogućuje zaštitu prava obrane adresata tog pismena, uz poštovanje zahtjeva pravičnog suđenja, utvrđenog u članku 47. drugom stavku Povelje. Stoga je važno osigurati da adresat pismena koje se dostavlja, koje je sastavljeno na jeziku različitom od onoga za koji se smatra da ga adresat razumije, stvarno može ostvariti pravo na odbijanje primitka tog pismena, koje je obuhvaćeno temeljnim pravom na djelotvornu sudsku zaštitu.

Konkretno, koristan učinak prava na odbijanje primitka pismena koje se dostavlja zahtijeva, s jedne strane, da je adresat bio obaviješten o postojanju tog prava. U tu svrhu korištenje standardnog obrasca iz Priloga II. Uredbi br. 1393/2007 obvezno je te se on mora koristiti na sustavan način. S druge strane, adresat mora raspolagati cijelim rokom od tjedan dana, predviđenim člankom 8. stavkom 1. te uredbe, kako bi ocijenio treba li prihvatiti ili odbiti primitak pismena te, u slučaju da ga odbije, kako bi ga mogao vratiti.

Stoga, ako pismeno koje se dostavlja nije sastavljeno ili prevedeno na jedan od jezika iz članka 8. stavka 1. Uredbe br. 1393/2007, početak roka od tjedan dana za ostvarivanje prava na odbijanje primitka pismena ne može se, zbog opasnosti od negativnog utjecaja na koristan učinak navedene odredbe, u vezi s člankom 47. Povelje, poklapati s početkom roka za ostvarivanje prava na pravni lijek u skladu s propisom države članice koja ga je izdala. Taj potonji rok u načelu mora početi teći nakon isteka prvog roka od tjedan dana.

U suprotnome bi se adresata pismena moglo potaknuti na to da, kako zbog svoje prekogranične situacije ne bi bio u postupovno nepovoljnijem položaju, odabere mogućnost odbijanja navedenog pismena. Takvo poticanje bilo bi protivno cilju Uredbe br. 1393/2007, koji se, među ostalim, sastoji od ubrzavanja slanja sudskih i izvansudskih pismena u građanskim ili trgovačkim stvarima radi njihove dostave, ne dovodeći u pitanje pravo na obranu adresata tih pismena. Dakle, kako bi se osigurala učinkovitost Uredbe br. 1393/2007, mogućnost odbijanja primitka pismena koje se dostavlja ograničena je na iznimne situacije.


1      Uredba (EZ) br. 1393/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2007. o dostavi, u državama članicama, sudskih i izvansudskih pismena u građanskim ili trgovačkim stvarima („dostava pismena”) i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1348/2000 (SL 2007., L 324, str. 79.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 7., str. 171.)

Top