This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CJ0169
Presuda Suda (prvo vijeće) od 14. lipnja 2018.
Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino protiv Administración del Estado.
Zahtjev za prethodnu odluku – Članci 34. i 35. UFEU-a – Slobodno kretanje robe – Količinska ograničenja – Mjere s istovrsnim učinkom – Zaštita svinja – Proizvodi koji se prerađuju ili prodaju u Španjolskoj – Standardi kvalitete za meso, but, plećku i kobasicu od karea iberske svinje – Uvjeti za uporabu oznake ‚de cebo’ – Povećanje kvalitete proizvoda – Direktiva 2008/120/EZ – Područje primjene.
Predmet C-169/17.
Presuda Suda (prvo vijeće) od 14. lipnja 2018.
Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino protiv Administración del Estado.
Zahtjev za prethodnu odluku – Članci 34. i 35. UFEU-a – Slobodno kretanje robe – Količinska ograničenja – Mjere s istovrsnim učinkom – Zaštita svinja – Proizvodi koji se prerađuju ili prodaju u Španjolskoj – Standardi kvalitete za meso, but, plećku i kobasicu od karea iberske svinje – Uvjeti za uporabu oznake ‚de cebo’ – Povećanje kvalitete proizvoda – Direktiva 2008/120/EZ – Područje primjene.
Predmet C-169/17.
Predmet C-169/17
Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino
protiv
Administración del Estado
(zahtjev za prethodnu odluku, koji je uputio Tribunal Supremo)
„Zahtjev za prethodnu odluku – Članci 34. i 35. UFEU-a – Slobodno kretanje robe – Količinska ograničenja – Mjere s istovrsnim učinkom – Zaštita svinja – Proizvodi koji se prerađuju ili prodaju u Španjolskoj – Standardi kvalitete za meso, but, plećku i kobasicu od karea iberske svinje – Uvjeti za uporabu oznake ‚de cebo’ – Povećanje kvalitete proizvoda – Direktiva 2008/120/EZ – Područje primjene”
Sažetak – Presuda Suda (sedmo vijeće) od 14. lipnja 2018.
Slobodno kretanje robe – Količinska ograničenja – Mjere s istovrsnim učinkom – Nacionalni propis koji uporabu određenih prodajnih oznaka pridržava za pripravke iberske svinje koji ispunjavaju određene uvjete – Postojanje klauzule o uzajamnom priznavanju za proizvode drugih država članica – Dopuštenost
(čl. 34. i 35. UFEU-a)
Poljoprivreda – Usklađivanje zakonodavstava – Zaštita svinja – Direktiva 2008/120 – Uvjeti uzgoja – Nacionalni propis koji uporabu određenih prodajnih oznaka pridržava za pripravke iberske svinje koji ispunjavaju određene uvjete – Uvjeti uzgoja stroži od onih predviđenih navedenom direktivom, koji imaju za cilj poboljšanje kvalitete proizvoda – Propis koji ne ulazi u područje primjene navedene direktive
(Direktiva Vijeća 2008/120, čl. 3. st. 1. t. (a) i čl. 12.)
Članke 34. i 35. UFEU-a treba tumačiti na način da:
– |
članku 34. UFEU-a ne protivi se nacionalni propis poput onoga u glavnom postupku, koji predviđa da se prodajna oznaka „ibérico de cebo” može dodijeliti samo proizvodima koji ispunjavaju određene uvjete propisane tim nacionalnim propisom, s obzirom na to da potonji dopušta uvoz i prodaju proizvoda iz država članica različitih od one koja je donijela navedeni nacionalni propis, pod oznakama koje nose prema propisu države članice svojeg podrijetla, čak i ako su usporedive, slične ili istovjetne oznakama predviđenima nacionalnim propisom o kojem je riječ u glavnom postupku. |
– |
članku 35. UFEU-a ne protivi se nacionalni propis poput onoga u glavnom postupku. |
(t. 28., 31., t. 1. izreke)
Članak 3. stavak 1. točku (a) Direktive Vijeća 2008/120 od 18. prosinca 2008. o utvrđivanju minimalnih uvjeta za zaštitu svinja u vezi s njezinim člankom 12. treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis poput onoga u glavnom postupku, koji uporabu određenih prodajnih oznaka za proizvode od iberske svinje koji se proizvode ili prodaju u Španjolskoj podvrgava tomu da proizvođači poštuju strože uvjete uzgoja iberske svinje od onih iz tog članka 3. stavka 1. točke (a) i minimalnu starost za klanje od deset mjeseci.
Međutim, valja utvrditi da cilj nacionalnog propisa iz glavnog postupka nije zaštita svinja, već povećanje kvalitete proizvoda, tako da on ne ulazi u područje primjene Direktive 2008/120.
Ipak, povećanjem minimalne podne površine koja svinjama mora biti stavljena na raspolaganje kao i starosti za klanje taj propis ne može ugroziti dobrobit životinja i stoga nije neusklađen s navedenom direktivom.
(t. 34., 35., 36., t. 2. izreke)