Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0039

    Presuda Suda (četvrto vijeće) od 14. lipnja 2018.
    Lubrizol France SAS protiv Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures.
    Zahtjev za prethodnu odluku – Slobodno kretanje robe – Članci 28. i 30. UFEU-a – Davanja s istovrsnim učinkom – Članak 110. UFEU-a – Nacionalni porezi – Socijalni doprinos koji plaćaju trgovačka društva u svrhu solidarnosti – Porez – Osnovica – Ukupni godišnji promet trgovačkih društava – Direktiva 2006/112/EZ – Članak 17. – Prijenos robe u drugu državu članicu – Vrijednost prenesene robe – Uključivanje u ukupni godišnji promet.
    Predmet C-39/17.

    Predmet C-39/17

    Lubrizol France SAS

    protiv

    Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures

    (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Cour de cassation (Francuska))

    „Zahtjev za prethodnu odluku – Slobodno kretanje robe – Članci 28. i 30. UFEU-a – Davanja s istovrsnim učinkom – Članak 110. UFEU-a – Nacionalni porezi – Socijalni doprinos koji plaćaju trgovačka društva u svrhu solidarnosti – Porez – Osnovica – Ukupni godišnji promet trgovačkih društava – Direktiva 2006/112/EZ – Članak 17. – Prijenos robe u drugu državu članicu – Vrijednost prenesene robe – Uključivanje u ukupni godišnji promet”

    Sažetak - Presuda Suda (četvrto vijeće) od 14. lipnja 2018.

    Slobodno kretanje robe – Carine – Davanja s istovrsnim učinkom – Nacionalni porezi – Socijalni doprinos koji plaćaju trgovačka društva u svrhu solidarnosti – Izračun osnovice za taj doprinos – Nacionalni propis kojim se predviđa uračunavanje vrijednosti robe prenesene na državno područje države članice isključivo prilikom njezine prodaje – Uračunavanje vrijednosti robe prenesene iz predmetne države članice u drugu državu članicu od trenutka tog prijenosa – Dopuštenost – Pretpostavke

    (čl. 28. UFEU-a i čl. 30. UFEU-a)

    Članke 28. i 30. UFEU-a treba tumačiti na način da im se ne protive propisi države članice kojima je predviđeno da se osnovica za obračun doprinosa koji se plaćaju na godišnji promet trgovačkih društava, pod uvjetom da potonji doseže ili premašuje određeni iznos, izračunava tako da se u nju uračunava vrijednost robe koju je prenio obveznik ili druga osoba za njegov račun, u svrhu njegova poslovanja, iz te države članice u drugu državu članicu, pri čemu se ta vrijednost uračunava od trenutka tog prijenosa, dok se, kad obveznik prenosi tu istu robu ili to čini druga osoba za njegov račun unutar državnog područja predmetne države članice, njezina vrijednost uračunava u tu osnovicu za obračun tek prilikom njezine naknadne prodaje, pod uvjetom:

    kao prvo, da vrijednost te robe nije po drugi put uračunata u tu osnovicu prilikom naknadne prodaje te robe u toj državi članici;

    kao drugo, da se vrijednost te robe odbije od te osnovice ako ona nije namijenjena prodaji u drugoj državi članici ili je vraćena u državu članicu porijekla a da nije prodana, i

    kao treće, da prednosti koje proizlaze iz namjene tih doprinosa ne poništavaju u potpunosti opterećenje koje domaći proizvod koji se prodaje na domaćem tržištu snosi prilikom njegova stavljanja na tržište, što mora provjeriti sud koji je uputio zahtjev.

    (t. 51. i izreka)

    Top