This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CO0512
Rješenje potpredsjednika Suda od 1. ožujka 2017.
Europska agencija za lijekove protiv MSD Animal Health Innovation GmbH i Intervet international BV.
Žalba – Rješenje o privremenoj pravnoj zaštiti – Pristup dokumentima – Uredba (EZ) br. 1049/2001 – Direktiva 2001/82/EZ – Uredba (EZ) br. 726/2004 – Dokumenti u posjedu Europske agencije za lijekove (EMA) dostavljeni u okviru zahtjeva za izdavanje odobrenja za stavljanje u promet veterinarskog lijeka – Odluka kojom se trećima odobrava pristup dokumentima – Suspenzija primjene te odluke – Fumus boni iuris – Hitnost – Odvagivanje interesa.
Predmet C-512/16 P(R).
Rješenje potpredsjednika Suda od 1. ožujka 2017.
Europska agencija za lijekove protiv MSD Animal Health Innovation GmbH i Intervet international BV.
Žalba – Rješenje o privremenoj pravnoj zaštiti – Pristup dokumentima – Uredba (EZ) br. 1049/2001 – Direktiva 2001/82/EZ – Uredba (EZ) br. 726/2004 – Dokumenti u posjedu Europske agencije za lijekove (EMA) dostavljeni u okviru zahtjeva za izdavanje odobrenja za stavljanje u promet veterinarskog lijeka – Odluka kojom se trećima odobrava pristup dokumentima – Suspenzija primjene te odluke – Fumus boni iuris – Hitnost – Odvagivanje interesa.
Predmet C-512/16 P(R).
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
Rješenje potpredsjednika Suda od 1. ožujka 2017. – EMA protiv MSD Animal Health Innovation i Intervet international
(predmet C‑512/16 P(R))
„Žalba – Rješenje o privremenoj pravnoj zaštiti – Pristup dokumentima – Uredba (EZ) br. 1049/2001 – Direktiva 2001/82/EZ – Uredba (EZ) br. 726/2004 – Dokumenti u posjedu Europske agencije za lijekove (EMA) dostavljeni u okviru zahtjeva za izdavanje odobrenja za stavljanje u promet veterinarskog lijeka – Odluka kojom se trećima odobrava pristup dokumentima – Suspenzija primjene te odluke – Fumus boni iuris – Hitnost – Odvagivanje interesa”
1. |
Žalba–Razlozi–Pogrešna ocjena činjenica–Nedopuštenost–Primjena na žalbe usmjerene protiv rješenja o privremenoj pravnoj zaštiti (čl. 256. UFEU‑a; Statut Suda Europske unije, čl. 57. druga alineja i čl. 58.) (t. 36.) |
2. |
Privremena pravna zaštita–Suspenzija primjene–Pretpostavke za odobravanje–Fumus boni juris–Prima facie ispitivanje razloga navedenih u prilog tužbi–Tužba protiv jedne odluke Europske agencije za lijekove kojom se trećima odobrava pristup izvješćima kliničkih studija–Razlozi koji se odnose na povjerljivost podataka pokrivenih poslovnom tajnom i na primjenjivost opće pretpostavke o primjeni izuzeća od prava javnog pristupa koje se temelji na Uredbi br. 1049/2001–Razlozi koji otkrivaju postojanje složenih pravnih pitanja–Razlozi koji prima facie nisu neosnovani (čl. 278. UFEU‑a; uredbe Europskog parlamenta i Vijeća br. 1049/2001, čl. 4. st. 7. i br. 726/2004, čl. 36., čl. 38. st. 3., čl. 39. st. 10., čl. 57., 73. i 76.; Direktiva 2001/82 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 13. i 13.a) (t. 59., 60., 67., 68., 73.‑79.) |
3. |
Privremena pravna zaštita–Suspenzija primjene–Privremene mjere–Pretpostavke za odobravanje–Hitnost–Teška i nepopravljiva šteta–Teret dokazivanja–Šteta za koju postoji dovoljan stupanj predvidljivosti–Ocjena u sporovima za zaštitu povjerljivih informacija–Pozivanje na povjerljivost svih predmetnih dokumenata kao cjeline–Ispitivanje od strane suda Unije rizika od nastanka teške i nenadoknadive štete na temelju sveobuhvatne analize dokumenata (čl. 278., 279. i 339. UFEU‑a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 7.; Uredba br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 4. st. 2. prva alineja) (t. 94., 95., 98., 102., 103.) |
4. |
Privremena pravna zaštita–Suspenzija primjene–Privremene mjere–Pretpostavke za odobravanje–Teška i nepopravljiva šteta–Financijska šteta–Šteta koja se ne može brojčano izraziti–Šteta koju se ne može popraviti tužbom za naknadu štete–Nepopravljivost (čl. 268., 278., 279. i 340. UFEU‑a) (t. 117.) |
5. |
Privremena pravna zaštita–Suspenzija primjene–Pretpostavke za odobravanje–Odvagivanje svih interesa o kojima je riječ–Suspenzija primjene odluke Europske agencije za lijekove kojom se trećima odobrava pristup izvješćima kliničkih studija–Prevlast zadržavanja povjerljivosti dotičnih informacija nad javnim interesom za neposrednim uvidom u njih–Zadovoljavanje potrebe javnog interesa objavom sažetka koji nije povjerljiv (čl. 278. i 339. UFEU‑a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 7.; Uredba br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 4. st. 2. prva alineja) (t. 127., 128., 132., 134.) |
Izreka
1. |
Žalba se odbija. |
2. |
Europskoj agenciji za lijekove (EMA) nalaže se snošenje troškova žalbenog postupka. |