Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 62016CJ0090

Presuda Suda (četvrto vijeće) od 26. listopada 2017.
The English Bridge Union Limited protiv Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs.
Zahtjev za prethodnu odluku – Oporezivanje – Porez na dodanu vrijednost (PDV) – Direktiva 2006/112/EZ – Izuzeće pružanja usluga koje su usko povezane sa sportom – Pojam ‚sport’ – Aktivnost koju obilježava fizički element – Dvostruki bridž.
Predmet C-90/16.

Zbierka rozhodnutí – Všeobecná zbierka – časť „Informácie o neuverejnených rozhodnutiach“

Predmet C‑90/16

The English Bridge Union Limited

protiv

Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber))

„Zahtjev za prethodnu odluku – Oporezivanje – Porez na dodanu vrijednost (PDV) – Direktiva 2006/112/EZ – Izuzeće pružanja usluga koje su usko povezane sa sportom – Pojam ‚sport’ – Aktivnost koju obilježava fizički element – Dvostruki bridž”

Sažetak – Presuda Suda (četvrto vijeće) od 26. listopada 2017.

  1. Pravo Europske unije–Tumačenje–Metode–Doslovno, sustavno i teleološko tumačenje

    (Direktiva Vijeća br. 2006/112, čl. 132. st. 1. t. (m))

  2. Usklađivanje poreznih zakonodavstava–Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost–Izuzeća–Isporuka usluga koje su usko povezane sa sportom ili fizičkim odgojem–Bavljenje sportom–Pojam–Dvostruki bridž–Aktivnost koju obilježava fizički element koji se čini zanemarivim–Isključenost

    (Direktiva Vijeća br. 2006/112, čl. 132. st. 1. t. (m))

  1.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 18., 20., 21., 26., 27.)

  2.  Članak 132. stavak 1. točku (m) Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost treba tumačiti na način da aktivnost kao što je dvostruki bridž, koju obilježava fizički element koji se čini zanemarivim, ne ulazi u pojam „sport” u smislu te odredbe.

    Ispitivanje konteksta članka 132. stavka 1. točke (m) navedene direktive stoga ide u korist tumačenju prema kojem se pojam „sport” koji se nalazi u toj odredbi ograničava na aktivnosti koje odgovaraju uobičajenom smislu pojma „sport”, koje obilježava nezanemariv fizički element, a da se ne proteže na sve aktivnosti koje u jednom ili drugom smislu mogu biti povezane s tim pojmom.

    Konačno, u pogledu cilja članka 132. stavka 1. točke (m) te iste direktive, valja podsjetiti da je cilj te odredbe poticanje određenih aktivnosti od općeg interesa, odnosno usluga koje su usko povezane sa sportom ili fizičkim odgojem koje pružaju tijela bez namjere stjecanja dobiti osobama koje se bave sportom ili fizičkim odgojem i koja tako žele promicati takvu praksu većeg dijela stanovništva.

    Okolnost da se aktivnost koja potiče fizičku i mentalnu dobrobit obavlja u sklopu natjecanja ne omogućava drukčiji zaključak. Naime, Sud je odlučio da članak 132. stavak 1. točka (m) Direktive 2006/112 za svoju primjenjivost ne zahtijeva da se sportska aktivnost obavlja na određenoj razini, primjerice profesionalnoj, niti da se dotična sportska aktivnost obavlja na određeni način, odnosno redovito ili organizirano sa svrhom sudjelovanja u sportskim natjecanjima (presude od 21. veljače 2013., Žamberk, C‑18/12, EU:C:2013:95, t. 22. i od 19. prosinca 2013., Bridport and West Dorset Golf Club, C‑495/12, EU:C:2013:861, t. 19.). U tom pogledu također treba istaknuti da natjecateljski karakter neke aktivnosti nije sam po sebi dovoljan da bude temelj za kvalifikaciju kao „sport”, u nedostatku nezanemarivog fizičkog elementa.

    (t. 22., 23., 25., 29. i izreka)

Začiatok