Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0516

Presuda Suda (peto vijeće) od 27. travnja 2017.
Akzo Nobel NV i dr. protiv Europske komisije.
Žalba – Zabranjeni sporazumi – Europska tržišta kositrenih stabilizatora i toplinskih stabilizatora ESBO/esteri – Utvrđivanje cijena, podjela tržišta i razmjena osjetljivih poslovnih podataka – Pripisivost društvu majci protupravnog ponašanja društava kćeri – Uredba (EZ) br. 1/2003 – Članak 25. stavak 1. – Zastara u području izricanja sankcija u odnosu na društva kćeri – Učinci na pravnu situaciju društva majke.
Predmet C-516/15 P.

Court reports – general

Predmet C‑516/15 P

Akzo Nobel NV i dr.

protiv

Europske komisije

„Žalba – Zabranjeni sporazumi – Europska tržišta kositrenih stabilizatora i toplinskih stabilizatora ESBO/esteri – Utvrđivanje cijena, podjela tržišta i razmjena osjetljivih poslovnih podataka – Pripisivost društvu majci protupravnog ponašanja društava kćeri – Uredba (EZ) br. 1/2003 – Članak 25. stavak 1. – Zastara u području izricanja sankcija u odnosu na društva kćeri – Učinci na pravnu situaciju društva majke”

Sažetak – Presuda Suda (peto vijeće) od 27. travnja 2017.

  1. Žalba–Razlozi–Razlog koji se prvi put iznosi u žalbi–Nedopuštenost

    (čl. 256. st. 1. podst. 2. UFEU‑a; Statut Suda, čl. 58. st. 1.)

  2. Tržišno natjecanje–Pravila Unije–Povrede–Pripisivanje–Poduzetnik–Pojam–Gospodarska jedinica–Subjekt sastavljen od više fizičkih ili pravnih osoba–Pripisivost povrede takvoj gospodarskoj jedinici–Dopuštenost–Povreda načela osobne odgovornosti–Nepostojanje

    (čl. 101. i 102. UFEU‑a)

  3. Tržišno natjecanje–Pravila Unije–Povrede–Pripisivanje–Društvo majka i društva kćeri–Gospodarska jedinica–Kriteriji za ocjenu–Pretpostavka odlučujućeg utjecaja koji društvo majka izvršava na društva kćeri koja su u njezinom potpunom ili gotovo potpunom vlasništvu–Oborivost

    (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2. t. (a))

  4. Tržišno natjecanje–Pravila Unije–Povreda od strane društva kćeri–Pripisivanje društvu majci–Solidarna odgovornost za plaćanje novčane kazne–Doseg

    (čl. 101. st. 1. UFEU‑a)

  5. Tržišno natjecanje–Novčane kazne–Solidarna odgovornost za plaćanje–Doseg–Pripisivanje društvu majci protupravnog ponašanja njegovog društva kćeri–Posljedice za društvo majku u slučaju poništenja ili izmjene Komisijine odluke

    (čl. 101. st. 1. UFEU‑a)

  6. Tržišno natjecanje–Upravni postupak–Zastara u području novčanih kazni–Nastupanje zastare u odnosu na društvo kćer–Nepostojanje utjecaja na odgovornost društva majke

    (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 25. st. 1. t. (b))

  1.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 38.)

  2.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 46.‑49.)

  3.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 50.‑55.)

  4.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 56.‑58.)

  5.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 59.‑62.)

  6.  Iako činjenica da je nastupila zastara Komisijine ovlasti izricanja sankcija za protutržišno ponašanje u skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (b) Uredbe br. 1/2003 znači da se društvima u odnosu na koje je nastupila zastara više ne može izreći nikakva sankcija, to se ne protivi tomu da se pokrene postupak protiv drugog društva koje se smatra odgovornim osobno i solidarno s njima za ista protutržišna djelovanja, a u odnosu na koje zastara nije nastupila.

    Okolnost da odgovornost društva za određeno razdoblje povrede proizlazi isključivo iz izravnog sudjelovanja njegovih društava kćeri ne može dovesti u pitanje taj zaključak. Naime, s jedne strane, za protutržišna djelovanja u odnosu na to razdoblje jednako se smatra da ih je počinilo samo društvo majka, s obzirom na to da ono čini gospodarsku jedinicu. S druge strane, čimbenici specifični za društvo majku mogu opravdati različitu ocjenu njegove odgovornosti i one društva kćeri, čak i ako bi se odgovornost društva majke isključivo temeljila na protupravnom ponašanju potonjeg.

    (t. 70.‑74.)

Top