EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0358

Presuda Suda (drugo vijeće) od 12. svibnja 2016.
Bank of Industry and Mine protiv Vijeća Europske unije.
Žalba – Mjere ograničavanja protiv Irana – Popis osoba i subjekata na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora – Provedbena uredba (EU) br. 945/2012 – Pravna osnova – Kriterij koji se odnosi na materijalnu, logističku ili financijsku potporu iranskoj vladi – Dio dobiti državnog društva isplaćen iranskoj državi.
Predmet C-358/15 P.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

Presuda Suda (drugo vijeće) od 12. svibnja 2016. –

Bank of Industry and Mine protiv Vijeća

(predmet C‑358/15 P) ( 1 )

„Žalba — Mjere ograničavanja protiv Irana — Popis osoba i subjekata na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora — Provedbena uredba (EU) br. 945/2012 — Pravna osnova — Kriterij koji se odnosi na materijalnu, logističku ili financijsku potporu iranskoj vladi — Dio dobiti državnog društva isplaćen iranskoj državi“

1. 

Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja protiv Irana — Zamrzavanje financijskih sredstava osoba, subjekata i tijela koji sudjeluju u širenju nuklearnog oružja ili to širenje podupiru — Ovlast Vijeća da u području mjera ograničavanja koje se temelje na članku 215. UFEU‑a pokrene postupak iz članka 291. stavka 2. UFEU‑a — Pretpostavke (čl. 215. i čl. 291. st. 2. UFEU‑a) (t. 31., 32.)

2. 

Akti institucija — Uredbe — Uredba o donošenju mjera ograničavanja protiv Irana — Provedbene ovlasti zadržane od strane Vijeća — Dopuštenost — Pretpostavke — Posebni i obrazloženi slučajevi (čl. 215. UFEU‑a i čl. 291. st. 2. UFEU‑a; Odluka Vijeća 2010/413/ZVSP; Uredba Vijeća br. 267/2012, čl. 23. st. 2. i 3.) (t. 34.‑38.)

3. 

Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja protiv Irana — Zamrzavanje financijskih sredstava osoba, subjekata i tijela koji sudjeluju u širenju nuklearnog oružja ili to širenje podupiru — Mjere donesene na temelju provedbene ovlasti — Tumačenje provedbenog akta u skladu s osnovnim aktom — Uzimanje u obzir konteksta predmetnog propisa (čl. 215. st. 2. UFEU‑a; odluke Vijeća 2010/413/ZVSP, čl. 20. st. 1. t. (c) i 2012/35/ZVSP, uv. izj. 13.; Uredba Vijeća br. 267/2012, čl. 23. st. 2. t. (d)) (t. 50.‑52.)

4. 

Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja protiv Irana — Zamrzavanje financijskih sredstava osoba, subjekata i tijela koji sudjeluju u širenju nuklearnog oružja ili to širenje podupiru — Ograničenje prava vlasništva — Povreda načela proporcionalnosti — Nepostojanje (odluke Vijeća 2010/413/ZVSP, 2012/35/ZVSP i 2012/635/ZVSP; Uredba Vijeća br. 267/2012) (t. 55.‑57.)

5. 

Akti institucija — Obrazloženje — Obveza — Doseg — Mjere ograničavanja protiv Irana — Zamrzavanje financijskih sredstava osoba, subjekata i tijela koji sudjeluju u širenju nuklearnog oružja ili to širenje podupiru — Odluka donesena u kontekstu poznatom zainteresiranoj osobi koji joj omogućava da razumije doseg mjere koja se na nju odnosi — Dopuštenost sažetog obrazloženja (čl. 296. st. 2. UFEU‑a; Odluka Vijeća 2012/635/ZVSP; Uredba Vijeća br. 945/2012) (t. 63.)

6. 

Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja protiv Irana — Zamrzavanje financijskih sredstava osoba, subjekata i tijela koji sudjeluju u širenju nuklearnog oružja ili to širenje podupiru — Financijska potpora iranskoj vladi — Pojam — Isplata iranskog javnog tijela iznosâ iranskoj vladi sukladno državnom propisu koji to nameće — Uključenost — Kvalifikacija navedenih iznosa kao poreza ili dividende — Nepostojanje utjecaja (Odluka Vijeća 2010/413/ZVSP, čl. 20. st. 1. t. (c); Uredba Vijeća br. 267/2012, čl. 23. st. 2. t. (d)) (t. 80., 81.)

7. 

Žalba — Razlozi — Razlog koji se prvi put iznosi u žalbi — Nedopuštenost (čl. 256. st. 1. UFEU‑a; Statut Suda, čl. 58. st. 1.) (t. 91.)

Izreka

1.

Žalba se odbija.

2.

Bank of Industry and Mine i Vijeće Europske unije snose vlastite troškove.


( 1 ) SL C 294, 7. 9. 2015.

Top