Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0504

    Presuda Suda (četvrto vijeće) od 10. studenoga 2016.
    Europska komisija protiv Grčke Republike.
    Povreda obveze države članice – Okoliš – Zaštita prirode – Direktiva 92/43/EEZ – Članak 6. stavci 2. i 3. i članak 12. stavak 1. točke (b) i (d) – Divlja fauna i flora – Očuvanje prirodnih staništa – Glavata želva Caretta caretta – Zaštita glavatih želvi u Kiparisijskom zaljevu – Područje od značaja za Zajednicu ‚Kiparisijske dine’ – Zaštita vrsta.
    Predmet C-504/14.

    Court reports – general

    Predmet C‑504/14

    Europska komisija

    protiv

    Helenske Republike

    „Povreda obveze države članice – Okoliš – Zaštita prirode – Direktiva 92/43/EEZ – Članak 6. stavci 2. i 3. i članak 12. stavak 1. točke (b) i (d) – Divlja fauna i flora – Očuvanje prirodnih staništa – Glavata želva Caretta caretta – Zaštita glavatih želvi u Kiparisijskom zaljevu – Područje od značaja za Zajednicu ‚Kiparisijske dine’ – Zaštita vrsta”

    Sažetak – Presuda Suda (četvrto vijeće) od 10. studenoga 2016.

    1. Okoliš–Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore–Direktiva 92/43–Posebna područja očuvanja–Obveze država članica–Zabrana pogoršanja prirodnih staništa i staništa vrsta–Povreda obveze–Teret dokazivanja koji snosi Komisija–Doseg

      (Direktiva Vijeća 92/43, čl. 6. st. 2. i 4.)

    2. Okoliš–Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore–Direktiva 92/43–Posebna područja očuvanja–Obveze država članica–Utvrđivanje potrebnih mjera za očuvanje–Nedonošenje privremenih zaštitnih mjera područja do zaključenja sudskih postupaka o građevinskom projektu sa štetnim učincima–Povreda obveze

      (Direktiva Vijeća 92/43, čl. 6. st. 2.)

    3. Tužba zbog povrede obveze–Ispitivanje osnovanosti koje provodi Sud–Situacija koju treba uzeti u obzir–Situacija nakon isteka roka određenog u obrazloženom mišljenju

      (čl. 258. UFEU‑a)

    4. Okoliš–Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore–Direktiva 92/43–Posebna područja očuvanja–Obveze država članica–Zabrana pogoršanja prirodnih staništa i staništa vrsta–Odstupanje u korist projekata opravdanih imperativnim razlozima prevladavajućeg javnog interesa–Nužnost ispitivanja drugih, manje štetnih alternativa i odvagivanja dotičnih interesa

      (Direktiva Vijeća 92/43, čl. 6. st. 2. do 4.)

    5. Okoliš–Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore–Direktiva 92/43–Posebna područja očuvanja–Obveze država članica–Zabrana pogoršanja prirodnih staništa i staništa vrsta–Doseg–Primjena na nove i postojeće štetne aktivnosti

      (Direktiva Vijeća 92/43, čl. 4. st. 2. i čl. 6. st. 2.)

    6. Tužba zbog povrede obveze–Dokaz povrede obveze–Komisijin teret dokazivanja–Podnošenje dokaza o povredi obveze

      (čl. 258. UFEU‑a)

    7. Okoliš–Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore–Direktiva 92/43–Posebna područja očuvanja–Obveze država članica–Procjena utjecaja projekta na određeno područje–Neprimjenjivost obveze u slučaju aktivnosti izvršene bez odobrenja dotične države članice

      (Direktiva Vijeća 92/43, čl. 6. st. 3.)

    8. Okoliš–Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore–Direktiva 92/43–Stroga zaštita životinjskih vrsta navedenih u Prilogu IV. točki (a)–Potrebne mjere za uspostavu sustava zaštite

      (Direktiva Vijeća 92/43, čl. 12. st. 1. t. (b) i (d) i Prilog IV. t. (a.)

    9. Okoliš–Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore–Direktiva 92/43–Zaštita vrsta–Obveze država članica–Pojam namjernog uznemiravanja

      (Direktiva Vijeća 92/43, čl. 12. st. 1.)

    1.  Aktivnost je sukladna članku 6. stavku 2. Direktive 92/43 o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore samo ako se osigura da ona ne dovodi ni do kakvog uznemiravanja koje bi u značajnoj mjeri moglo ugroziti ciljeve Direktive 92/43, osobito one koji se njome žele postići u području očuvanja prirodnih staništa faune i flore. Kako bi se utvrdila povreda članka 6. stavka 2. Direktive 92/43, Komisija je dužna u skladu s pravnim standardima dokazati da država članica nije poduzela odgovarajuće zaštitne mjere kako bi se spriječilo da izvedba projekata, i to nakon klasificiranja dotičnog zaštićenog područja, dovede do pogoršavanja stanja staništa pogođenih vrsta i uznemiravanja tih vrsta koji bi mogli značajno utjecati na cilj te direktive koji se sastoji u osiguravanju njihova očuvanja.

      Međutim, da bi dokazala povredu članka 6. stavka 2. Direktive 92/43, Komisija ne mora dokazivati postojanje uzročne veze između rada postrojenja koja su rezultat projekta i znatnog uznemiravanja dotičnih vrsta. Naime, dovoljno je da ta institucija dokaže postojanje vjerojatnosti ili opasnosti da taj rad uzrokuje spomenuta uznemiravanja. Dokaz – koji treba pružiti Komisija – o postojanju takve vjerojatnosti ili opasnosti ne isključuje, međutim, da bi dotična država članica mogla dokazati da mjera o kojoj je riječ ispunjava uvjete propisane člankom 6. stavkom 4. Direktive 92/43 i da je ona bila predmet analize utjecaja na ciljeve očuvanja područja zaštite.

      t. 28.‑30.)

    2.  Iako država članica nije odobrila ni izvršila otvaranje cesta unutar posebnog područja očuvanja u smislu Direktive 92/43 o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore, ograničavajući se, s jedne strane, na vođenje kaznenih postupaka protiv odgovornih osoba društva koje je izgradilo ceste o kojima je riječ i na upravno sankcioniranje toga društva kao i, s druge strane, na isticanje pred nacionalnim sudovima da su te ceste nezakonite i trebaju biti uklonjene, ta država članica nije ispunila posebnu obvezu koju joj nalaže članak 6. stavak 2. Direktive 92/43.

      Naime, time što nije provela privremene zaštitne mjere toga područja kako bi ograničila korištenje putova o kojima je riječ do zaključenja navedenih sudskih postupaka o zakonitosti i mogućem uklanjanju tih putova, iako ništa nije upućivalo na to da bi takve mjere bile nemoguće zbog činjeničnih ili pravnih razloga, dotična država članica povrijedila je obveze koje proizlaze iz članka 6. stavka 2. Direktive 92/43.

      (t. 54., 55., 57.)

    3.  Vidjeti tekst odluke.

      (t. 69.)

    4.  Iako se platforma podignuta na plaži koja se nalazi unutar posebnog područja očuvanja, kojom se nastoji olakšati kretanje osobama s invaliditetom, načelno može smatrati postavljenom zbog imperativnih razloga prevladavajućeg javnog interesa povezanih sa zdravljem ljudi, u smislu članka 6. stavka 4. Direktive 92/43 o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore, takvo opravdanje bi pretpostavljalo osobito ispitivanje postojanja manje štetnih alternativa kao i odvagivanje dotičnih interesa na temelju analize utjecaja na ciljeve očuvanja područja zaštite u skladu s člankom 6. stavkom 3. te direktive. U izostanku ikakva pojašnjenja dotične države članice u tom pogledu, odobrenje takve platforme predstavlja povredu članka 6. stavka 2. navedene direktive.

      (t. 77.)

    5.  Na temelju Direktive 92/43 o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore, zabrana pogoršanja koja je u njoj propisana ne ograničava se na obvezu, za dotičnu državu članicu, da zabrani ili prekine jedino nove štetne aktivnosti. U tom pogledu, time što nije poduzela odgovarajuće zaštitne mjere kako bi spriječila da postojeća javna rasvjeta, od uvrštenja posebnog područja očuvanja na popis područja od značaja za Zajednicu iz članka 4. stavka 2. navedene direktive ne uznemirava glavatu želvu Caretta caretta, dotična država članica je povrijedila obveze koje proizlaze iz članka 6. stavka 2. Direktive 92/43.

      (t. 100., 101.)

    6.  Vidjeti tekst odluke.

      (t. 111.)

    7.  Članak 6. stavak 3. Direktive 92/43 o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore propisuje postupak ocjene koji prethodnim nadzorom ima za svrhu osigurati da plan ili projekt koji nije izravno povezan s upravljanjem predmetnim područjem ili nije potreban za njegovo upravljanje, ali bi na njega mogao imati značajan utjecaj, bude odobren jedino ako neće negativno utjecati na cjelovitost tog područja. Iz toga slijedi da je ta odredba relevantna jedino kada nadležna nacionalna tijela odobre neki projekt i da bi tom odobrenju u tom slučaju trebala prethoditi odgovarajuća ocjena utjecaja toga projekta na dotični lokalitet.

      Slijedom toga se članak 6. stavak 3. Direktive 92/43 ne primjenjuje na svaku aktivnost čije je izvršenje podvrgnuto odobrenju, ali je provedeno bez njega i stoga nezakonito.

      (t. 120.‑122.)

    8.  Vidjeti tekst odluke.

      (t. 140., 141., 148.)

    9.  Vidjeti tekst odluke.

      (t. 159.)

    Top