EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TJ0256

Italija / Komisija

Ključne riječi
Subject of the case
Operativni dio

Ključne riječi

Tužba za poništenje – Dopuštenost – Odbijanje tužbe u meritumu bez odlučivanja o dopuštenosti – Diskrecijska ovlast suda Unije (čl. 263. UFEU‑a) (t. 39.)

2. Obrazovanje, strukovno osposobljavanje, mladi i sport – Program djelovanja u području mladih – Komisijino donošenje vodiča za program kojim se provodi navedeni program djelovanja – Utvrđivanje preduvjeta za korištenje sredstava – Obvezujući učinak vodiča za program – Nepoštovanje gornje granice financiranja koja je u navedenom programu predviđena za određenu kategoriju djelovanja radi osiguranja učinkovitog korištenja dodijeljenih sredstava – Nedopuštenost – Zadržavanje unutar okvira maksimalnog iznosa financiranja svih djelovanja u programu – Nepostojanje utjecaja (Odluka Europskog parlamenta i Vijeća br. 1719/2006, čl. 10.; odluke Komisije C (2006) 4918 i C (2007) 1807, čl. 4. i 5.) (t. 45.‑51.)

3. Obrazovanje, strukovno osposobljavanje, mladi i sport – Program djelovanja u području mladih – Komisijino dodjeljivanje financiranja – Iznosi koje su krajnji korisnici nepravilno koristili – Obveza nacionalnih agencija da strogo provode postupke povrata navedenih sredstava – Odricanje od povrata – Obveza obrazlaganja i argumentiranja odricanja dokazima o poštovanju prethodno navedenih postupaka (Odluka Europskog parlamenta i Vijeća br. 1031/2000) (t. 60.‑75.)

Subject of the case

Predmet

Zahtjev za poništenje, kao prvo, dopisa Komisije Ares (2013) 237719 od 22. veljače 2013. upućenog Agenziji nazionale per i giovani (nacionalna agencija za mlade, Italija) kojim se obavještava o izdavanju obavijesti o terećenju za ukupan iznos od 1.486.485,90 eura, u dijelu u kojem se odnosi na iznos od 52.036,24 eura na ime pretrpljenih troškova za obrazovne aktivnosti u sklopu Europske volonterske službe, i iznos od 183.729,72 eura na ime iznosâ za razdoblje od 2000. do 2004. koje Agenzia nazionale per i giovani nije povratila od krajnjih korisnika te, kao drugo, dopisa Komisije Ares (2013) 267064 od 28. veljače 2013. upućenog Dipartimentu della gioventù e del servizio civile nazionale (odjel za mlade i nacionalnu civilnu službu, Italija) kojim se obavještava o zaključcima konačne procjene izjave o osiguranju i o godišnjem izvješću te agencije za 2011. godinu.

Operativni dio

Izreka

1. Tužba se odbija.

2. Nalaže se Talijanskoj Republici snošenje troškova.

Top

Presuda Općeg suda (deveto vijeće) od 1. listopada 2014. –

Italija protiv Komisije

(predmet T‑256/13)

„Socijalna politika — Programi djelovanja Zajednice u području mladih — Djelomična naknada financijskih sredstava — Neopravdanost određenih iznosa — Prekoračenje gornje granice predviđene za određenu kategoriju djelovanja — Provedba od strane nacionalnih agencija postupaka povrata nepravilno korištenih iznosa protiv krajnjih korisnika“

1. 

Tužba za poništenje — Dopuštenost — Odbijanje tužbe u meritumu bez odlučivanja o dopuštenosti — Diskrecijska ovlast suda Unije (čl. 263. UFEU‑a) (t. 39.)

2. 

Obrazovanje, strukovno osposobljavanje, mladi i sport — Program djelovanja u području mladih — Komisijino donošenje vodiča za program kojim se provodi navedeni program djelovanja — Utvrđivanje preduvjeta za korištenje sredstava — Obvezujući učinak vodiča za program — Nepoštovanje gornje granice financiranja koja je u navedenom programu predviđena za određenu kategoriju djelovanja radi osiguranja učinkovitog korištenja dodijeljenih sredstava — Nedopuštenost — Zadržavanje unutar okvira maksimalnog iznosa financiranja svih djelovanja u programu — Nepostojanje utjecaja (Odluka Europskog parlamenta i Vijeća br. 1719/2006, čl. 10.; odluke Komisije C (2006) 4918 i C (2007) 1807, čl. 4. i 5.) (t. 45.‑51.)

3. 

Obrazovanje, strukovno osposobljavanje, mladi i sport — Program djelovanja u području mladih — Komisijino dodjeljivanje financiranja — Iznosi koje su krajnji korisnici nepravilno koristili — Obveza nacionalnih agencija da strogo provode postupke povrata navedenih sredstava — Odricanje od povrata — Obveza obrazlaganja i argumentiranja odricanja dokazima o poštovanju prethodno navedenih postupaka (Odluka Europskog parlamenta i Vijeća br. 1031/2000) (t. 60.‑75.)

Predmet

Zahtjev za poništenje, kao prvo, dopisa Komisije Ares (2013) 237719 od 22. veljače 2013. upućenog Agenziji nazionale per i giovani (nacionalna agencija za mlade, Italija) kojim se obavještava o izdavanju obavijesti o terećenju za ukupan iznos od 1486485,90 eura, u dijelu u kojem se odnosi na iznos od 52036,24 eura na ime pretrpljenih troškova za obrazovne aktivnosti u sklopu Europske volonterske službe, i iznos od 183729,72 eura na ime iznosâ za razdoblje od 2000. do 2004. koje Agenzia nazionale per i giovani nije povratila od krajnjih korisnika te, kao drugo, dopisa Komisije Ares (2013) 267064 od 28. veljače 2013. upućenog Dipartimentu della gioventù e del servizio civile nazionale (odjel za mlade i nacionalnu civilnu službu, Italija) kojim se obavještava o zaključcima konačne procjene izjave o osiguranju i o godišnjem izvješću te agencije za 2011. godinu.

Izreka

1. 

Tužba se odbija.

2. 

Nalaže se Talijanskoj Republici snošenje troškova.

Top