Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0318

    X

    Predmet C‑318/13

    X

    (zahtjev za prethodnu odluku

    koji je uputio Korkein hallinto‑oikeus)

    „Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 79/7/EEZ — Jednako postupanje prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti — Osiguranje za slučaj nesreće zaposlenih radnika — Iznos fiksne naknade za trajni invaliditet — Aktuarski izračun koji se temelji na očekivanom prosječnom trajanju životnog vijeka ovisno o spolu korisnika navedene naknade — Dovoljno ozbiljna povreda prava Unije“

    Sažetak – Presuda Suda (drugo vijeće) od 3. rujna 2014.

    1. Prethodna pitanja – Nadležnost Suda – Granice – Tumačenje direktive u okviru spora koje nastavlja proizvoditi učinke nakon pristupa države članice Europskoj uniji – Uključenost

      (čl. 267. UFEU‑a)

    2. Socijalna politika – Jednako postupanje prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti – Direktiva 79/7 – Nacionalni propis koji za izračun zakonske socijalne naknade isplaćene zbog nesreće na radu predviđa primjenu kao aktuarskog čimbenika razlike u očekivanom trajanju životnog vijeka između muškaraca i žena – Neizravna diskriminacija – Opravdanje – Nepostojanje

      (Direktiva Vijeća 79/7, čl. 4. st. 1.)

    3. Pravo Europske unije – Prava dodijeljena pojedincima – Povreda države članice – Obveza naknade štete uzrokovane pojedincima – Pretpostavke – Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila – Pojam – Povreda jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti – Procjena od strane nacionalnog suda – Granice

      (Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2006/54, čl. 9. st 1. t. (h); direktive Vijeća 79/7, čl. 4. st. 1. i 2004/113, čl. 5. st. 2.)

    1.  Vidjeti tekst odluke.

      (t. 22.‑24.)

    2.  Članak 4. stavak 1. Direktive 79/7, o postupnoj provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti treba tumačiti tako da mu je protivan nacionalni propis koji za izračun zakonske socijalne naknade isplaćene zbog nesreće na radu predviđa primjenu kao aktuarskog čimbenika razlike u očekivanom trajanju životnog vijeka između muškaraca i žena, pri čemu primjena tog čimbenika dovodi do toga da je naknada štete koja se jednokratno isplaćuje na temelju te naknade manja kad se isplaćuje muškarcu od one koju bi dobila žena iste dobi u sličnoj situaciji.

      Naime, takav je propis zapravo nejednako postupanje koje se ne može opravdati ni razlozima za odstupanje iz članka 7. stavka 1. Direktive 79/7 ni odredbama o zaštiti žena zbog majčinstva sukladno članku 4. stavku 2., kao ni objektivnom razlikom u očekivanom prosječnom trajanju životnog vijeka muškaraca i žena. U tom pogledu, izračun te naknade ne smije se izvršiti na temelju poopćenja očekivanog prosječnog trajanja životnog vijeka muškaraca i žena jer takvo poopćenje može dovesti do diskriminatornog postupanja prema osiguranicima muškog spola u odnosu na one ženskog spola. Usto, uzimanje u obzir općih statističkih podataka, temeljenih na spolu, dovodi do nesigurnosti u pogledu toga da će očekivano trajanje životnog vijeka osiguranice uvijek biti dulje od onoga osiguranika iste dobi u sličnoj situaciji.

      (t. 34., 37., 38., 40. i t. 1. izreke)

    3.  Na sudu koji je uputio zahtjev je da procijeni jesu li ispunjeni uvjeti za utvrđenje odgovornosti države članice jer nacionalni propis koji za izračun zakonske socijalne naknade isplaćene zbog nesreće na radu predviđa primjenu kao aktuarskog čimbenika razlike u očekivanom trajanju životnog vijeka između muškaraca i žena krši članak 4. stavak 1. Direktive 79/7 o postupnoj provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti. Jednako tako, što se tiče pitanja čini li predmetni nacionalni propis „dovoljno ozbiljnu“ povredu prava Unije, navedeni će sud morati uzeti u obzir osobito činjenicu da se Sud još nije izjasnio o zakonitosti poštovanja čimbenika utemeljenog na očekivanom prosječnom trajanju životnog vijeka ovisno o spolu prilikom određivanja naknade koja se isplaćuje na temelju zakonskog sustava socijalne sigurnosti i pripada području primjene Direktive 79/7. Nacionalni sud će morati također uzeti u obzir mogućnost koju je zakonodavac Unije dodijelio državama članicama, sadržanu u članku 5. stavku 2. Direktive 2004/113 o provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pristupu i nabavi robe, odnosno pružanju usluga kao i u članku 9. točki (h) Direktive 2006/54 o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada. Spomenuti će sud, nadalje, morati razmotriti i to da je Sud 1. ožujka 2011. presudio (C 236/09, EU:C:2011:100), da je prva od navedenih odredaba nevaljana jer se njome krši načelo jednakog postupanja prema muškarcima i ženama.

      (t. 51.i t. 2. izreke)

    Top

    Predmet C‑318/13

    X

    (zahtjev za prethodnu odluku

    koji je uputio Korkein hallinto‑oikeus)

    „Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 79/7/EEZ — Jednako postupanje prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti — Osiguranje za slučaj nesreće zaposlenih radnika — Iznos fiksne naknade za trajni invaliditet — Aktuarski izračun koji se temelji na očekivanom prosječnom trajanju životnog vijeka ovisno o spolu korisnika navedene naknade — Dovoljno ozbiljna povreda prava Unije“

    Sažetak – Presuda Suda (drugo vijeće) od 3. rujna 2014.

    1. Prethodna pitanja — Nadležnost Suda — Granice — Tumačenje direktive u okviru spora koje nastavlja proizvoditi učinke nakon pristupa države članice Europskoj uniji — Uključenost

      (čl. 267. UFEU‑a)

    2. Socijalna politika — Jednako postupanje prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti — Direktiva 79/7 — Nacionalni propis koji za izračun zakonske socijalne naknade isplaćene zbog nesreće na radu predviđa primjenu kao aktuarskog čimbenika razlike u očekivanom trajanju životnog vijeka između muškaraca i žena — Neizravna diskriminacija — Opravdanje — Nepostojanje

      (Direktiva Vijeća 79/7, čl. 4. st. 1.)

    3. Pravo Europske unije — Prava dodijeljena pojedincima — Povreda države članice — Obveza naknade štete uzrokovane pojedincima — Pretpostavke — Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila — Pojam — Povreda jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti — Procjena od strane nacionalnog suda — Granice

      (Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2006/54, čl. 9. st 1. t. (h); direktive Vijeća 79/7, čl. 4. st. 1. i 2004/113, čl. 5. st. 2.)

    1.  Vidjeti tekst odluke.

      (t. 22.‑24.)

    2.  Članak 4. stavak 1. Direktive 79/7, o postupnoj provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti treba tumačiti tako da mu je protivan nacionalni propis koji za izračun zakonske socijalne naknade isplaćene zbog nesreće na radu predviđa primjenu kao aktuarskog čimbenika razlike u očekivanom trajanju životnog vijeka između muškaraca i žena, pri čemu primjena tog čimbenika dovodi do toga da je naknada štete koja se jednokratno isplaćuje na temelju te naknade manja kad se isplaćuje muškarcu od one koju bi dobila žena iste dobi u sličnoj situaciji.

      Naime, takav je propis zapravo nejednako postupanje koje se ne može opravdati ni razlozima za odstupanje iz članka 7. stavka 1. Direktive 79/7 ni odredbama o zaštiti žena zbog majčinstva sukladno članku 4. stavku 2., kao ni objektivnom razlikom u očekivanom prosječnom trajanju životnog vijeka muškaraca i žena. U tom pogledu, izračun te naknade ne smije se izvršiti na temelju poopćenja očekivanog prosječnog trajanja životnog vijeka muškaraca i žena jer takvo poopćenje može dovesti do diskriminatornog postupanja prema osiguranicima muškog spola u odnosu na one ženskog spola. Usto, uzimanje u obzir općih statističkih podataka, temeljenih na spolu, dovodi do nesigurnosti u pogledu toga da će očekivano trajanje životnog vijeka osiguranice uvijek biti dulje od onoga osiguranika iste dobi u sličnoj situaciji.

      (t. 34., 37., 38., 40. i t. 1. izreke)

    3.  Na sudu koji je uputio zahtjev je da procijeni jesu li ispunjeni uvjeti za utvrđenje odgovornosti države članice jer nacionalni propis koji za izračun zakonske socijalne naknade isplaćene zbog nesreće na radu predviđa primjenu kao aktuarskog čimbenika razlike u očekivanom trajanju životnog vijeka između muškaraca i žena krši članak 4. stavak 1. Direktive 79/7 o postupnoj provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti. Jednako tako, što se tiče pitanja čini li predmetni nacionalni propis „dovoljno ozbiljnu“ povredu prava Unije, navedeni će sud morati uzeti u obzir osobito činjenicu da se Sud još nije izjasnio o zakonitosti poštovanja čimbenika utemeljenog na očekivanom prosječnom trajanju životnog vijeka ovisno o spolu prilikom određivanja naknade koja se isplaćuje na temelju zakonskog sustava socijalne sigurnosti i pripada području primjene Direktive 79/7. Nacionalni sud će morati također uzeti u obzir mogućnost koju je zakonodavac Unije dodijelio državama članicama, sadržanu u članku 5. stavku 2. Direktive 2004/113 o provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pristupu i nabavi robe, odnosno pružanju usluga kao i u članku 9. točki (h) Direktive 2006/54 o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada. Spomenuti će sud, nadalje, morati razmotriti i to da je Sud 1. ožujka 2011. presudio (C 236/09, EU:C:2011:100), da je prva od navedenih odredaba nevaljana jer se njome krši načelo jednakog postupanja prema muškarcima i ženama.

      (t. 51.i t. 2. izreke)

    Top