This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CJ0095
Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. listopada 2013.
Europska komisija protiv Savezne Republike Njemačke.
Povreda obveze države članice – Presuda Suda kojom se utvrđuje povreda obveze – Nacionalni propisi koji predviđaju blokirajuću manjinu od 20 % za donošenje određenih odluka dioničara Volkswagen AG‑a.
Predmet C-95/12.
Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. listopada 2013.
Europska komisija protiv Savezne Republike Njemačke.
Povreda obveze države članice – Presuda Suda kojom se utvrđuje povreda obveze – Nacionalni propisi koji predviđaju blokirajuću manjinu od 20 % za donošenje određenih odluka dioničara Volkswagen AG‑a.
Predmet C-95/12.
Court reports – general
Predmet C‑95/12
Europska komisija
protiv
Savezne Republike Njemačke
„Povreda obveze države članice — Presuda Suda kojom se utvrđuje povreda obveze — Nacionalni propisi koji predviđaju blokirajuću manjinu od 20 % za donošenje određenih odluka dioničara Volkswagen AG‑a“
Sažetak – Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. listopada 2013.
Tužba zbog povrede obveze – Presuda Suda kojom se utvrđuje povreda obveze – Povreda obveze provedbe presude – Poseban sudski postupak za provedbu presuda Suda – Postupanje povodom povreda obveza koje Sud na temelju članka 258. UFEU‑a smatra utemeljenima
(čl. 258. UFEU‑a)
Tužba zbog povrede obveze – Presuda Suda kojom se utvrđuje povreda obveze – Učinci – Obveze države članice koja je povrijedila obvezu – Provedba presude – Povreda koja proizlazi iz zajedničke primjene dvije nacionalne odredbe – Stavljanje izvan snage jedne od tih odredaba od strane države članice – Stavljanje izvan snage koje je dostatno za potpunu provedbu te presude
(čl. 260. st. 1. UFEU‑a)
Vidjeti tekst odluke.
(t. 23.)
Na temelju članka 260. stavka 1. UFEU‑a, ako Sud ustanovi da država članica nije ispunila obvezu koju ima na temelju Ugovorâ, ta država članica dužna je poduzeti potrebne mjere kako bi postupila sukladno presudi Suda.
Izreka presude od 23. listopada 2007., Komisija/Njemačka, u predmetu C‑112/05, ima posebnu važnost u pogledu predmeta povrede koju je utvrdio Sud jer je on u navedenoj presudi utvrdio povredu koja proizlazi iz zajedničke primjene dviju nacionalnih odredaba, a ne svake od tih odredaba promatranih zasebno. Taj je zaključak potvrđen obrazloženjem presude u svjetlu kojega se treba promatrati njezina izreka. Slijedom toga, stavljanje izvan snage ili izmjena samo jedne od tih odredaba može biti dostatna za potpunu provedbu te presude.
(t. 33., 35.‑37., 39., 40.)