EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CJ0026
Presuda Suda (četvrto vijeće) od 18. srpnja 2013.
fiscale eenheid PPG Holdings BV cs protiv Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen.
Porez na dodanu vrijednost – Šesta direktiva 77/388/EEZ – Članci 17. i 13. slovo B stavak (d) točka 6. – Izuzeća – Odbitak pretporeza – Mirovinski fond – Pojam ‚upravljanje posebnim investicijskim fondovima’.
Predmet C-26/12.
Presuda Suda (četvrto vijeće) od 18. srpnja 2013.
fiscale eenheid PPG Holdings BV cs protiv Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen.
Porez na dodanu vrijednost – Šesta direktiva 77/388/EEZ – Članci 17. i 13. slovo B stavak (d) točka 6. – Izuzeća – Odbitak pretporeza – Mirovinski fond – Pojam ‚upravljanje posebnim investicijskim fondovima’.
Predmet C-26/12.
Court reports – general
Predmet C‑26/12
Fiscale eenheid PPG Holdings BV cs te Hoogezand
protiv
Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen
(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Gerechtshof te Leeuwarden)
„Porez na dodanu vrijednost — Šesta direktiva 77/388/EEZ — Članci 17. i 13. slovo B stavak (d) točka 6. — Izuzeća — Odbitak pretporeza — Mirovinski fond — Pojam ‚upravljanje posebnim investicijskim fondovima’“
Sažetak – Presuda Suda (četvrto vijeće) od 18. srpnja 2013.
Usklađivanje poreznih zakonodavstava — Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost — Odbitak pretporeza — Porezni obveznik koji u obliku pravno i porezno odvojenog subjekta osniva mirovinski fond kako bi osigurao ostvarenje pravâ s osnove mirovine svojim zaposlenicima — Porez na usluge povezane s upravljanjem i poslovanjem fondova — Pravo na odbitak — Uvjet — Postojanje neposredne i trenutne veze
(Direktiva Vijeća 77/388, čl. 17.)
Usklađivanje poreznih zakonodavstava — Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost — Izuzeća — Upravljanje investicijskim fondovima — Pojam
(Direktiva Vijeća 77/388, čl. 13. B st. (d) točka 6.)
Članak 17. Šeste direktive 77/388/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet treba tumačiti na način da porezni obveznik koji je, u obliku pravno i porezno odvojenog subjekta, osnovao mirovinski fond kako bi osigurao ostvarenje pravâ s osnove mirovine svojim sadašnjim i bivšim zaposlenicima, ima pravo odbiti porez na dodanu vrijednost koji je platio na usluge koje se odnose na upravljanje i poslovanje navedenog fonda, pod uvjetom postojanja neposredne i trenutne veze koja proizlazi iz ukupnih okolnosti dotičnih transakcija.
U tom pogledu, unatoč okolnosti da je fond koji je porezni obveznik osnovao od njega pravno odvojen subjekt, valja provjeriti proizlazi li postojanje navedene veze u predmetnom slučaju iz ukupnosti okolnosti dotičnih transakcija.
U slučaju u kojem porezni obveznik koristi navedene usluge kako bi osigurao upravljanje mirovinama svojih zaposlenika i upravljanje imovinom mirovinskog fonda osnovanog u svrhu osiguranja isplata navedenih mirovina, na temelju zakonske obveze koju ima kao poslodavac i ako troškovi usluga kojima se taj porezni obveznik koristio u tom okviru čine dio njegovih općih troškova – što je dužan provjeriti sud koji je uputio zahtjev – oni kao takvi čine sastavni dio cijene proizvoda poreznog obveznika.
U tim okolnostima valja utvrditi da korištenje ulaznih usluga pronalazi svoju svrhu isključivo u oporezivim aktivnostima poreznog obveznika i da postoji neposredna i trenutna veza.
Ovo utvrđenje u pitanje ne dovodi mogućnost ispunjavanja zakonske obveze osnivanja sheme mirovinskog osiguranja za zaposlenike poreznog obveznika na načine različite od osnivanja fonda u obliku pravno i porezno odvojenog subjekta.
(t. 24.‑26., 28., 29. i izreka)
Vidjeti tekst odluke.
(t. 30., 31.)