EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Sporazum EU – Švicarska o pojednostavnjenju inspekcija i formalnosti u odnosu na prijevoz roba i o carinskim sigurnosnim mjerama

Sporazum EU – Švicarska o pojednostavnjenju inspekcija i formalnosti u odnosu na prijevoz roba i o carinskim sigurnosnim mjerama

 

SAŽETAK DOKUMENTA:

Sporazum između Europske zajednice i Švicarske o pojednostavnjenju inspekcija i formalnosti u odnosu na prijevoz roba i o carinskim sigurnosnim mjerama

Odluka br. 1/2013 Zajedničkog odbora EU-Švicarska od 12. ožujka 2021. o izmjeni priloga I. i II. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske o pojednostavnjenju inspekcija i formalnosti u odnosu na prijevoz roba i o carinskim sigurnosnim mjerama

Odluka br. 1/2021 Zajedničkog odbora EU-Švicarska od 12. ožujka 2021. o izmjeni poglavlja III. i priloga I. i II. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pojednostavnjenju inspekcija i formalnosti u odnosu na prijevoz roba i o carinskim sigurnosnim mjerama

ČEMU SLUŽE OVAJ SPORAZUM I ODLUKE?

  • Cilj Sporazuma iz 2009. jest pojednostavniti carinske inspekcije i formalnosti. Obuhvaća:
    • robu koja prelazi granice između Švicarske i Europske unije (EU);
    • carinske sigurnosne mjere povezane s prijevozom robom u zemlje koje nisu članice EU-a ili iz tih zemalja.
  • Odlukom br. 1/2013 izmjenjuje se Sporazum radi usklađivanja s naknadnim carinskim sigurnosnim mjerama EU-a da bi se osiguralo da EU i Švicarska pružaju jednaku razinu sigurnosti.
  • Odlukom br. 1/2021 izmjenjuju se carinske sigurnosne mjere (Poglavlje III.) Sporazuma iz 2009. te prilozi I. i II. da bi se u obzir posebno uzele nove carinske sigurnosne mjere uvedene provedbenim aktom Europske komisije, Odlukom (EU) 2019/2151.

KLJUČNE TOČKE

Sporazum se primjenjuje na carinsko državno područje EU-a i Švicarske, uključujući njegove carinske enklave, te na carinsko državno područje Lihtenštajna sve dok je carinskom unijom povezan sa Švicarskom.

EU i Švicarska usuglasili su se oko sljedećega.

  • Provode:
    • inspekcije i formalnosti u najkraćem mogućem roku i, koliko god je to moguće, na jednome mjestu;
    • nasumične provjere na osnovi ukupnog broja pošiljaka koje prolaze preko graničnog prijelaza, a ne ukupnog broja robe koja čini svaku pošiljku, osim ako okolnosti opravdavaju drugačije.
  • Uspostavljaju carinske urede na svojem državnom području uzimajući u obzir zahtjeve gospodarskih subjekata.
  • Delegiraju ovlasti za provjeru valjanosti i vjerodostojnosti dokumenata i robe mjerodavnim službama.
  • Priznavaju inspekcije koje su provele inspekcije druge ugovorne stranke i valjanost dokumenata koje one izdaju.
  • Osiguravaju da su granični prijelazi otvoreni ako to dopušta količina prometa tako da:
    • se granice mogu prelaziti 24 sata dnevno te da se mogu provoditi inspekcije i formalnosti u odnosu na robu koja je u carinskom tranzitnom postupku;
    • inspekcije i formalnosti koje se odnose na robu koja se ne kreće u carinskom tranzitnom postupku mogu se obavljati neprekinuto (10 sati od ponedjeljka do petka, šest sati subotom), osim ako su ti dani državni praznici.
  • Uspostavljaju na graničnim prijelazima, ako je to tehnički izvedivo i opravdano količinom prometa, brze trake rezervirane za robu u carinskom tranzitnom postupku.
  • Uspostavljaju suradnju na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini između tijela i odjela odgovornih za organizaciju inspekcija i formalnosti na obje strane granice.
  • Međusobno se obavještavaju o planiranom uvođenju nove inspekcije ili formalnosti.
  • Poduzimaju mjere sprječavanja predugog čekanja tijekom inspekcija.
  • Na zahtjev ili na vlastitu inicijativu jedna drugoj dostavljaju sve dostupne informacije da bi osigurale da se trgovina odvija neometano.

Sporazumom se uspostavljaju sljedeća upravna tijela.

  • Zajednički odbor koji:
    • djeluje sporazumno;
    • sastaje se najmanje jedanput godišnje;
    • upravlja Sporazumom i osigurava njegovu pravilnu provedbu;
    • daje preporuke i donosi odluke;
    • prati i, po potrebi, izmjenjuje i dopunjuje odredbe Sporazuma o carinskim sigurnosnim mjerama (Poglavlje III:) i pripadajućih priloga;
    • zahtijeva prijateljsko rješavanje svakog spora između EU-a i Švicarske u vezi s tumačenjem ili primjenom Sporazuma.
  • Savjetodavne skupine koje se bave pitanjima praktične, tehničke ili organizacijske prirode.

U odredbama o razvoju prava zahtijeva se:

  • da EU pri izradi novog zakonodavstva koje obuhvaća područja obuhvaćena poglavljem III. zatraži neformalna očitovanja švicarskih stručnjaka kao što rutinski traži mišljenje stručnjaka zemalja EU-a;
  • da Komisija Švicarskoj šalje primjerak nacrta zakonodavstva;
  • preliminarna razmjena stajališta ako jedna od stranaka to zahtijeva;
  • da se o izmjenama poglavlja III. koje su potrebne zbog razvoja zakonodavstva EU-a odlučuje što je prije moguće kako bi se obje mogle provesti istodobno.

EU švicarskim stručnjacima dopušta da sudjeluju kao promatrači na Odboru za carinski zakonik kad se raspravlja o točkama obuhvaćenima poglavljem III.

EU i Švicarska potvrđuju da bilo koji sporazum koji jedna od njih sklopi sa zemljom koja nije članica EU-a o temama obuhvaćenima poglavljem III. ne stvara obveze za drugu ugovornu stranku, osim ako Zajednički odbor odluči drukčije.

Ovaj Sporazum:

  • ne isključuje zabrane ili ograničenja uvoza, izvoza ili provoza robe na temelju javnog morala, politike, sigurnosti ili zaštite zdravlja, zaštite nacionalnog bogatstava ili zaštite industrijskog i komercijalnog vlasništva;
  • ne primjenjuje se na inspekcije ili formalnosti u vezi s brodovima ili zrakoplovima, ali se primjenjuje na vozila i robu koje prenose.

U Prilogu III. utvrđuju se pojedinosti arbitražnog postupka.

Odlukom br. 1/2013 inicijalno su izmijenjeni prilozi I. i II. Sporazuma.

Odlukom br. 1/2021 zajedničkog odbora EU-Švicarska zamjenjuju se članci 9.–14. poglavlja III. (Carinske sigurnosne mjere) te prilozi I. i II. Sporazuma.

EU i Švicarska:

  • osiguravaju jednaku razinu sigurnosti i zaštite na svojim vanjskim granicama primjenom identičnih carinskih sigurnosnih mjera na robu koja se prevozi u zemlje koje nisu članice EU-a i iz zemalja koje nisu članice EU-a;
  • ne primjenjuju te carinske sigurnosne mjere na robu koju prevoze među sobom;
  • međusobno se savjetuju prije sklapanja sporazuma sa zemljom koja nije članica EU-a radi jamčenja usklađenosti s provedbom sporazuma iz 2009.

Ulazne ili izlazne skraćene deklaracije:

  • obavezne su za robu koja se prevozi u zemlje koje nisu članice EU-a i iz zemalja koje nisu članice EU-a, uz iznimku robe koja se prevozi morskim ili zračnim putem;
  • podnose se prije nego što se roba unese na carinska područja ugovornih stranaka ili prije nego što ih napusti;
  • podnose ih prijevoznik, uvoznik ili osoba koja podnosi robu (ulazne skraćene deklaracije) i osobe koje imenuju EU i Švicarska (izlazne skraćene deklaracije).

U Prilogu I. navode se pojedinosti o ulaznim i izlaznim skraćenim deklaracijama. On obuhvaća:

  • upotrebljavani elektronički sustav kontrole uvoza druge generacije (ICS2);
  • oblik i pojedinosti deklaracija;
  • iznimke u kojima skraćene deklaracije nisu potrebne;
  • mjesta i rokove za podnošenje deklaracija;
  • tehničke aranžmane za elektroničke sustave;
  • aranžman financiranja sustava kontrole uvoza.

Svaka stranka imenuje ovlaštene gospodarske subjekte u svojoj nadležnosti. U slučaju Švicarske, to uključuje njezine carinske eksklave Samnaun i Sampuoir. Ovlašteni gospodarski subjekti:

  • uživaju olakšice tijekom sigurnosnih carinskih provjera;
  • priznaje ih druga ugovorna stranka, posebno kad se provode sporazumi sa zemljama koje nisu članice EU-a.

U Prilogu II. utvrđuje se sljedeće:

  • kriteriji za dodjelu statusa ovlaštenoga gospodarskog subjekta i uvjeti za njihovu primjenu;
  • vrsta olakšica koje se dodjeljuju (tj. ovlašteni gospodarski subjekti podliježu manjem broju fizičkih pregleda i sigurnosnih kontrola dokumenata od ostalih gospodarskih subjekata);
  • pravila o suspenziji, poništenju i opozivu statusa ovlaštenoga gospodarskog subjekta;
  • načini razmjene informacija između EU-a i Švicarske o ovlaštenim gospodarskim subjektima.

Carinske provjere u pogledu sigurnosti i zaštite:

  • ponajprije se temelje na analizi rizika u kojoj se upotrebljavaju elektroničke tehnike obrade podataka kako bi se utvrdili i procijenili rizici te razvile potrebne protumjere;
  • provode se unutar zajedničkog okvira za upravljanje rizikom, koji se upotrebljava i za razmjenu informacija o rizicima, u skladu s pravilima o zaštiti poslovne tajne i osobnih podataka.

U ožujku 2021. donesena je Odluka br. 130/2021 Zajedničkog odbora Europskoga gospodarskog prostora. Taj dokument:

  • izmjenjuje odredbe Protokola 10 uz Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru o pojednostavljenju kontrola i formalnosti kako bi se Norveškoj omogućilo da pristupi EU-ovu carinskom sustavu kontrole ICS2 pod, u osnovi, jednakim uvjetima kao Švicarska;
  • uzima u obzir Provedbenu odluku Komisije (EU) 2019/2151 o uspostavi programa rada u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih carinskih sustava;
  • ne primjenjuje se na Island i Lihtenštajn, ali bi se mogao primjenjivati u budućnosti.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

  • Sporazum je stupio na snagu 1. srpnja 2009.
  • Odluka br. 1/2013 stupila je na snagu 7. lipnja 2013.
  • Odluka br. 1/2021 stupila je na snagu 15. ožujka 2021.

POZADINA

ICS2 pomaže u upravljanju carinskim graničnim kontrolama i podržava EU-ov program carinske provjere u pogledu sigurnosti i zaštite prije dolaska. Carinicima omogućuje bolju procjenu rizika na osnovi zajedničkih informacija, čime se EU i njezini građani štite od štetnih, opasnih ili nezakonitih uvoza.

Odlukom Zajedničkog odbora EU-Švicarska od 12. ožujka 2021. i odlukom Zajedničkog odbora Europskoga gospodarskog prostora od 15. ožujka 2021. osigurava se da Švicarska i Norveška primjenjuju iste mjere sigurnosti i zaštite kao i EU. Kao rezultat toga, u trgovini između te dvije zemlje i EU-a nije potrebno primjenjivati ulazne ili izlazne skraćene deklaracije.

Za više informacija vidjeti:

GLAVNI DOKUMENTI

Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pojednostavnjenju inspekcija i formalnosti u odnosu na prijevoz roba i o carinskim sigurnosnim mjerama (SL L 199, 31.7.2009., str. 24.–42.).

Sukcesivne izmjene i dopune sporazuma uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

Odluka br. 1/2013 Zajedničkog odbora EU-Švicarska od 6. lipnja 2013. o izmjeni poglavlja III. i priloga I. i II. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pojednostavnjenju inspekcija i formalnosti u odnosu na prijevoz roba i o carinskim sigurnosnim mjerama (2013/330/EU) (SL L 175, 27.6.2013., str. 73.–75.).

Odluka br. 1/2021 Zajedničkog odbora EU-Švicarska od 12. ožujka 2021. o izmjeni poglavlja III. i priloga I. i II. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pojednostavnjenju inspekcija i formalnosti u odnosu na prijevoz roba i o carinskim sigurnosnim mjerama [2021/714] (SL L 152, 3.5.2021., str. 1.–32.).

VEZANI DOKUMENTI

Odluka Zajedničkog odbora Europskoga gospodarskog prostora br. 130/2021 od 15. ožujka 2021. o izmjeni Protokola 10 uz Sporazum o EGP-u o pojednostavljenju kontrola i formalnosti u odnosu na prijevoz robe [2021/1039] (SL L 226, 25.6.2021., str. 41.–72.).

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/2151 od 13. prosinca 2019. o uspostavi programa rada u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije (SL L 325, 16.12.2019., str. 168.–182.).

Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru – Završni akt – Zajedničke izjave – Izjave vlada država članica Zajednice i zemalja EFTA-e – Sporazumi – Dogovoreni zapisnik – Izjave jedne ili nekoliko ugovornih stranaka Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru (SL L 1, 3.1.1994., str. 3.–522.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

Posljednje ažuriranje 08.12.2021

Top