Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Znanstvena i tehnološka suradnja između EU-a i Japana

Znanstvena i tehnološka suradnja između EU-a i Japana

 

SAŽETAK DOKUMENATA:

Sporazum između Europske zajednice i Vlade Japana o suradnji u znanosti i tehnologiji

Odluka 2011/213/EU – sklapanje Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Japana o suradnji u znanosti i tehnologiji

KOJI JE CILJ SPORAZUMA I ODLUKE?

Sporazumom se uspostavlja službeni okvir za suradnju radi poticanja, razvoja i omogućivanja aktivnosti u području znanosti i tehnologije za mirne svrhe.

Odlukom je Vijeće odobrilo sklapanje Sporazuma u ime Europske zajednice (današnji EU).

KLJUČNE TOČKE

Aktivnosti koje se provode na temelju Sporazuma temelje se na sljedećim načelima:

  • zajedničkim i ravnomjernim doprinosima i koristima;
  • uzajamnom pristupu istraživačkim i razvojnim programima i projektima te pogodnostima za gostujuće istraživače;
  • pravodobnoj razmjeni informacija;
  • promicanju društva utemeljenog na znanju u korist gospodarskog i društvenog razvoja EU-a i Japana.

Suradnja

Sporazum obuhvaća dva oblika suradnje:

  • izravne aktivnosti suradnje između stranaka uključujući
    • sastanke, primjerice, stručnjaka
      • namijenjene raspravama i razmjeni informacija o znanstvenim i tehnološkim aspektima općih ili posebnih tema te
      • utvrđivanju istraživačkih i razvojnih programa i projekata koji se mogu uspješno provesti na temelju suradnje
    • razmjenu informacija o aktivnostima, politikama, praksama, zakonima i propisima u vezi s istraživanjima i razvojem
    • posjete i razmjene znanstvenika, tehničkog osoblja i drugih stručnjaka u vezi s općim ili posebnim temama
    • druge oblike aktivnosti suradnje koje može dogovoriti Zajednički odbor za znanstvenu i tehnološku suradnju;
  • neizravne aktivnosti suradnje: svaka osoba* jedne stranke može sudjelovati u istraživačkim i razvojnim programima i projektima druge stranke (ili njezinih agencija ili službenih institucija), u skladu sa zakonima i propisima druge stranke i podložno uvjetima iz priloga I. i II. ovom Sporazumu.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

Sporazum je stupio na snagu 29. ožujka 2011. na početno razdoblje od pet godina. Nakon toga on ostaje na snazi osim ako ga jedna od stranaka raskine.

POZADINA

Sporazum o gospodarskom partnerstvu između EU-a i Japana (koji je stupio na snagu 1. veljače 2019.) i Sporazum o strateškom partnerstvu između EU-a i Japana (njegov veći dio privremeno se provodi od 1. veljače 2019.) predstavljaju znatno jačanje partnerstva EU-a s Japanom.

Za više informacija vidjeti:

  • Japan i EU (Europska služba za vanjsko djelovanje).

Za više informacija o suradnji s Japanom u području istraživanja i inovacija vidjeti:

KLJUČNI POJMOVI

Osoba:
  • u slučaju Japana, svi državljani Japana ili sve pravne osobe osnovane na temelju nacionalnih zakona Japana
  • u slučaju EU-a, svi državljani zemalja EU-a ili sve pravne osobe osnovane na temelju prava EU-a ili nacionalnih zakona zemalja EU-a

GLAVNI DOKUMENTI

Sporazum između Europske zajednice i Vlade Japana o suradnji u znanosti i tehnologiji (SL L 90, 6.4.2011., str. 2.–7.)

Odluka Vijeća 2011/213/EU od 9. ožujka 2011. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Japana o suradnji u znanosti i tehnologiji (SL L 90, 6.4.2011., str. 1.)

Posljednje ažuriranje 12.09.2019

Top