This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42012X0508(02)
Regulation No 97 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicle alarm systems (VAS) and of motor vehicles with regard to their alarm systems (AS)
Pravilnik br. 97 Gospodarske komisije UN-a za Europu (UNECE) - Jedinstvene odredbe o homologaciji alarmnih sustava vozila (ASV) i motornih vozila s obzirom na njihove alarmne sustave (AS)
Pravilnik br. 97 Gospodarske komisije UN-a za Europu (UNECE) - Jedinstvene odredbe o homologaciji alarmnih sustava vozila (ASV) i motornih vozila s obzirom na njihove alarmne sustave (AS)
SL L 122, 8.5.2012, p. 19–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
11/Sv. 77 |
HR |
Službeni list Europske unije |
129 |
42012X0508(02)
L 122/19 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
Samo izvorni tekstovi UN/ECE-a imaju pravni učinak prema međunarodnom javnom pravu. Status i dan stupanja na snagu ovog Pravilnika treba provjeriti u zadnjem izdanju dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343/, koji je dostupan na:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Pravilnik br. 97 Gospodarske komisije UN-a za Europu (UNECE) - Jedinstvene odredbe o homologaciji alarmnih sustava vozila (ASV) i motornih vozila s obzirom na njihove alarmne sustave (AS)
Obuhvaća sav važeći tekst do:
dopune 6. niza izmjena 01 – dan stupanja na snagu: 23. lipnja 2011.
SADRŽAJ
PRAVILNIK:
1. |
Područje primjene |
DIO I. — Homologacija alarmnih sustava vozila
2. |
Definicije |
3. |
Zahtjev za homologaciju alarmnog sustava vozila |
4. |
Homologacija |
5. |
Opći zahtjevi |
6. |
Posebni zahtjevi |
7. |
Radni parametri i uvjeti ispitivanja |
8. |
Upute |
9. |
Preinaka tipa alarmnog sustava vozila i proširenje homologacije |
10. |
Sukladnost proizvodnje |
11. |
Kazne za nesukladnost proizvodnje |
12. |
Potpuni prekid proizvodnje |
13. |
Imena i adrese tehničkih služba odgovornih za provedbu homologacijskih ispitivanja, kao i nadležnih administrativnih tijela |
DIO II. — Homologacija vozila s obzirom na njegov alarmni sustav
14. |
Definicije |
15. |
Zahtjev za homologaciju |
16. |
Homologacija |
17. |
Opći zahtjevi |
18. |
Posebni zahtjevi |
19. |
Ispitni uvjeti |
20. |
Upute |
21. |
Preinaka tipa vozila i proširenje homologacije |
22. |
Sukladnost proizvodnje |
23. |
Kazne za nesukladnost proizvodnje |
24. |
Potpuni prekid proizvodnje |
25. |
Imena i adrese tehničkih služba odgovornih za provedbu homologacijskih ispitivanja, kao i nadležnih administrativnih tijela |
DIO III. — Homologacija naprava za imobilizaciju i homologacija vozila s obzirom na njegovu napravu za imobilizaciju
26. |
Definicije |
27. |
Zahtjev za homologaciju naprave za imobilizaciju |
28. |
Zahtjev za homologaciju vozila |
29. |
Homologacija naprave za imobilizaciju |
30. |
Homologacija vozila |
31. |
Opći zahtjevi |
32. |
Posebni zahtjevi |
33. |
Radni parametri i uvjeti ispitivanja |
34. |
Upute |
35. |
Preinaka tipa naprave za imobilizaciju ili tipa vozila i proširenje homologacije |
36. |
Sukladnost proizvodnje |
37. |
Kazne za nesukladnost proizvodnje |
38. |
Potpuni prekid proizvodnje |
39. |
Prijelazne odredbe |
40. |
Imena i adrese tehničkih služba odgovornih za provedbu homologacijskih ispitivanja, kao i nadležnih administrativnih tijela |
PRILOZI
Prilog 1.— |
Izjava o dodjeli, proširenju, odbijanju ili povlačenju homologacije ili konačnoj obustavi proizvodnje tipa alarmnog sustava vozila (VAS) sukladno dijelu I. Pravilnika br. 97 |
Prilog 1.A— |
Opisni dokumenti |
Prilog 2.— |
Izjava o dodjeli, proširenju, odbijanju ili povlačenju homologacije ili konačnoj obustavi proizvodnje tipa vozila s obzirom na njegov alarmni sustav sukladno dijelu II. Pravilnika br. 97 |
Prilog 3.— |
Izjava o dodjeli, proširenju, odbijanju ili povlačenju homologacije ili konačnoj obustavi proizvodnje tipa naprave za imobilizaciju sukladno dijelu III. Pravilnika br. 97 |
Prilog 4.— |
Izjava o dodjeli, proširenju, odbijanju ili povlačenju homologacije ili konačnoj obustavi proizvodnje tipa vozila s obzirom na napravu za imobilizaciju sukladno dijelu III. Pravilnika br. 97 |
Prilog 5.— |
Postavljanje homlogacijskih oznaka |
Prilog 6.— |
Uzorak certifikata o sukladnosti |
Prilog 7.— |
Uzorak certifikata o ugradnji |
Prilog 8.— |
Ispitivanje sustava za zaštitu putničkog prostora |
Prilog 9.— |
Elektromagnetska kompatibilnost |
Prilog 10.— |
Zahtjevi za mehaničke prekidače kojima se upravlja ključem |
1. PODRUČJE PRIMJENE
Ovaj se Pravilnik primjenjuje na:
1.1. |
DIO I.:alarmni sustavi vozila (VAS), koji su namijenjeni za trajnu ugradnju u vozila kategorije M1 i vozila kategorije N1, čija najveća masa nije veća od 2 tone (*); |
1.2. |
DIO II.:vozila kategorije M1 i vozila kategorije N1, čija najveća masa nije veća od 2 tone, s obzirom na njihov alarmni sustav(sustave) (AS) (*); |
1.3. |
DIO III.:imobilizatori i vozila kategorije M1 i vozila kategorije N1, čija najveća masa nije veća od 2 tone s obzirom na imobilizatore (*); |
1.4. |
Ugradnja naprava iz dijela II. i dijela III. u vozila drugih kategorija osim vozila kategorije M1 i N1, čija najveća masa nije veća od 2 tone je dopuštena, uz uvjet da sve te naprave, ako su ugrađene, moraju zadovoljavati sve odgovarajuće odredbe ovog Pravilnika. Za vozila homologirana u skladu s odredbama dijelova III. ili IV. Pravilnika br. 116 smatra se da ispunjavaju odredbe dijela II. odnosno III. ovog Pravilnika. |
DIO I. — HOMOLOGACIJA ALARMNIH SUSTAVA VOZILA
2. DEFINICIJE
Za potrebe dijela I. ovog Pravilnika,
2.1. |
„Alarmni sustav vozila” (VAS) znači sustav namijenjen za ugradbu u određen tip vozila, koji je konstruiran da upozori da je došlo do provale u vozilo odnosno neovlaštenog posezanja za vozilom. Ti sustavi mogu predstavljati i dodatnu zaštitu od neovlaštene uporabe vozila; |
2.2. |
„Osjetnik” znači uređaj koji otkriva promjene do kojih može doći kod provale ili posezanja za vozilom; |
2.3. |
„Upozorni uređaj” znači uređaj koji dojavljuje da je došlo do provale u vozilo odnosno do posezanja za vozilom; |
2.4. |
„Upravljačka oprema” znači oprema koja je potrebna za uključivanje, isključivanje i provjeru alarmnog sustava vozila (VAS) te slanje upozorenja do upozornih uređaja; |
2.5. |
„Uključeno” znači stanje alarmnog sustava vozila (VAS) u kojem se dojava o alarmu može prenijeti do upozornih uređaja; |
2.6. |
„Isključeno” znači stanje alarmnog sustava vozila (VAS) u kojem se dojava o alarmu ne može prenijeti do upozornih uređaja; |
2.7. |
„Ključ” znači svaka konstruirana i izvedena naprava kojom se omogućuje aktiviranje sustava za zaključavanje koji je konstruiran i izveden da bude aktiviran samo tom napravom; |
2.8. |
„Tip alarmnog sustava vozila” znači sustavi koji se bitno ne razlikuju s obzirom na sljedeća osnovna obilježja:
|
2.9. |
„Homologacija alarmnog sustava vozila” znači homologacija tipa alarmnog sustava vozila u skladu sa zahtjevima iz stavaka 5., 6. i 7. dolje; |
2.10. |
„Imobilizator vozila” znači naprava čija je namjena spriječiti odvoženje vozila njegovim vlastitim pogonom; |
2.11. |
„Alarm za opasnost” znači naprava koja omogućava da se pomoću alarma koji je ugrađen u vozilo pozove pomoć u opasnosti. |
2.12. |
„Sastavni dio” znači naprava podložna zahtjevima ovog Pravilnika i namijenjena da postane dio vozila koji se može homologirati neovisno o vozilu, u slučaju kada je to omogućeno odredbama ovog Pravilnika. |
2.13. |
„Zasebna tehnička jedinica” znači naprava podložna zahtjevima ovog Pravilnika i namijenjena da postane dio vozila koji se može homologirati zasebno, ali samo u odnosu na jedan ili više određenih tipova vozila u slučaju kada je to omogućeno odredbama ovog Pravilnika. |
3. ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU ALARMNOG SUSTAVA VOZILA
3.1. |
Zahtjev za homologaciju alarmnog sustava vozila u skladu s ovim Pravilnikom podnosi proizvođač ili njegov propisno ovlašteni zastupnik. |
3.2. |
Za svaki tip alarmnog sustava vozila zahtjevu se mora priložiti opisni dokument sastavljen u skladu s uzorkom prikazanim u Prilogu 1.A, dijelu 1., navodeći opis tehničkih značajki alarmnog sustava vozila i metoda njegove ugradbe za svaku marku i tip vozila na koji se namjerava ugraditi alarmni sustav. |
3.2.1. |
Vozilo (vozila) opremljeno alarmnim sustavom vozila koji treba homologirati, prema odabiru podnositelja zahtjeva uz suglasnost tehničke službe koja je odgovorna za provođenje homologacijskih ispitivanja; |
3.2.2. |
Upute u tri primjerka u skladu s donjim stavkom 8. |
4. HOMOLOGACIJA
4.1. |
Ako alarmni sustav vozila dostavljen na homologaciju prema ovom Pravilniku ispunjava zahtjeve stavaka 5., 6. i 7. dolje, dodjeljuje se homologacija tog tipa alarmnog sustava vozila. |
4.2. |
Svakom homologiranom tipu dodjeljuje se homologacijski broj. Prve dvije znamenke (trenutačno 01, što odgovara nizu izmjena 01) označavaju niz izmjena, koji uključuje zadnje važnije tehničke izmjene u trenutku izdavanja homologacije. Ista ugovorna stranka ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu alarmnog sustava vozila. |
4.3. |
Obavijest o izdavanju ili proširenju homologacije tipa alarmnog sustava vozila u skladu s ovim Pravilnikom šalje se ugovornim strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik, na obrascu čiji je primjer naveden u odgovarajućem Prilogu 1. ovom Pravilniku. |
4.4. |
Na glavni sastavni dio (sastavne dijelove) koji odgovara tipu homologiranom prema ovom Pravilniku, na vidno i lako dostupno mjesto, definirano na homologacijskom obrascu postavlja se međunarodna homologacijska oznaka, koja je sastavljena od:
|
4.5. |
Umjesto homologacijske oznake iz stavka 4.4. izdaje se certifikat o sukladnosti za svaki alarmni sustav vozila (VAS) koji je u prodaji. Kada proizvođač alarmnog sustava vozila dostavi proizvođaču vozila za određeni model vozila ili seriju modela vozila homologiran alarmni sustav bez homologacijske oznake, proizvođač alarmnog sustava vozila proizvođaču vozila dostavlja dovoljno veliki broj certifikata o sukladnosti, da taj proizvođač može ishoditi homologaciju vozila u skladu s dijelom II. ovog Pravilnika. Ako je alarmni sustav vozila proizveden iz zasebnih sastavnih dijelova, glavni sastavni dijelovi moraju nositi referentnu oznaku a te referentne oznake moraju biti navedene u certifikatu o sukladnosti. Uzorak certifikata o sukladnosti naveden je u Prilogu 6. ovom Pravilniku. |
5. OPĆI ZAHTJEVI
5.1. |
U slučaju da dođe do provale ili posezanja za vozilom, alarmni sustav vozila (VAS) odaslat će upozorni signal. Upozorni signal mora biti zvučni i dodatno, može uključivati optičke alarmne uređaje ili radijski alarm ili njihovu kombinaciju. |
5.2. |
Alarmni sustav vozila (VAS) mora biti konstruiran i izveden tako da vozilo koje je njime opremljeno i dalje zadovoljava zahtjeve, posebno s obzirom na elektromagnetsku kompatibilnost (EMC). |
5.3. |
Ako alarmni sustav vozila (VAS) ima mogućnost radijskog prijenosa, npr. za uključivanje ili isključivanje prijenosa alarmnog signala on mora biti u skladu s odgovarajućim ETSI normama (2), na primjer EN 300 220–1 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–2 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–3 V1.1.1. (2000–09) i EN 301 489–3 V1.2.1. (2000-08) (uključujući sve preporučene zahtjeve). Frekvencija i najveća izračena snaga radijskih prijenosa kod uključivanja i isključivanja alarmnog sustava mora biti u skladu s CEPT/ERC (3) Preporukom 70–03 (17. veljače 2000.) koja se odnosi na uporabu uređaja kratkog dometa (4). |
5.4. |
Ugrađen alarmni sustav vozila (VAS) ne smije utjecati na sposobnost vozila (u isključenom stanju) ni na njegovu sigurnost djelovanja. |
5.5. |
Dok motor radi, ne smije doći do slučajnog uključivanja alarmnog sustava vozila (VAS) i njegovih sastavnih dijelova. |
5.6. |
Kvar alarmnog sustava vozila (VAS) ili njegovog električnog napajanja ne smije utjecati na sigurno djelovanje vozila. |
5.7. |
Alarmni sustav vozila (VAS), njegovi sastavni dijelovi i uređaji kojima upravlja moraju biti konstruirani i izvedeni tako da ih nije moguće na brzinu i bez privlačenja pozornosti uništiti ni učiniti neučinkovitim, npr. jeftinim i lako dostupnim alatom koji je jednostavno sakriti i koji je lako dostupan. |
5.8. |
Načini uključivanja i isključivanja alarmnog sustava vozila (VAS) moraju biti konstruirani tako da zadovoljavaju zahtjeve Pravilnika br. 18. Dopuštene su električne veze između sastavnih dijelova kako je navedeno u ovom Pravilniku. |
5.9. |
Sustav mora biti izveden tako da kratki spoj u nekom krugu upozornog uređaja ne smije dovesti do neučinkovitosti ostalog dijela alarmnog sustava, osim onog u kojem je došlo do kratkog spoja. |
5.10. |
Alarmni sustav vozila (VAS) može sadržavati i imobilizator koji treba zadovoljavati zahtjeve dijela III. ovog Pravilnika. |
6. POSEBNI ZAHTJEVI
6.1. Stupanj zaštite
6.1.1. Posebni zahtjevi
Alarmni sustav vozila (VAS) mora barem otkriti i dojaviti otvaranje vrata vozila, poklopca motora i poklopca prtljažnika. Kvar svjetla ili njegovo gašenje, npr. svjetla u prtljažniku, ne smije utjecati na učinkovitost djelovanja nadzora.
Dopuštena je uporaba dodatnih osjetnika za dojavu/prikaz, npr.:
(a) |
provale u vozilo (npr. nadzor nad putničkim prostorom, nadzor nad staklima, lom bilo kojeg ostakljenog dijela); ili |
(b) |
pokušaja krađe vozila (npr. osjetnika nagiba); |
pri čemu treba poduzeti mjere za sprečavanje nepotrebnog oglašavanja zvučnog alarma („lažni alarm”, vidjeti stavak 6.1.2. dolje).
Dok ti dodatni osjetnici daju upozorni signal nakon što je provaljeno (npr. lomom ostakljene plohe) ili utjecajem izvana (npr. vjetar), upozorni signal aktiviran jednim od navedenih osjetnika ne treba biti aktiviran više od 10 puta u vremenu u kojem je alarmni sustav vozila (VAS) uključen.
U ovom slučaju period uključenosti ograničen je ovlaštenim isključivanjem sustava od strane korisnika vozila.
Neke vrste dodatnih osjetnika, npr. za nadzor nad putničkim prostorom (ultrazvukom, infracrvenim zrakama) ili osjetilima nagiba itd. mogu se namjerno isključiti. U tome je slučaju njihovo uključivanje potrebno izvesti svaki put prije uključivanja alarmnog sustava vozila (VAS). Ne smije biti moguće isključiti osjetnike dok je alarmni sustav u uključenom stanju.
6.1.2. Sprečavanje lažnog alarma
6.1.2.1. Odgovarajućim mjerama, npr.:
(a) |
mehaničkom konstrukcijom i konstrukcijom električnih krugova u skladu s posebnostima motornih vozila; |
(b) |
izborom i primjenom načina djelovanja i upravljanja alarmnim sustavom i njegovim dijelovima; |
treba osigurati da alarmni sustav vozila (VAS) ne može, uključen ili isključen nepotrebno izazvati zvučni alarmni signal u slučaju:
(a) |
udarca u vozilo: ispitivanje navedeno u stavku 7.2.13.; |
(b) |
elektromagnetskih smetnji: ispitivanje navedeno u stavku 7.2.12.; |
(c) |
smanjenja napona akumulatora zbog neprekidnog pražnjenja: ispitivanje navedeno u stavku 7.2.14.; |
(d) |
lažnog alarma u putničkom prostoru: ispitivanje navedeno u stavku 7.2.15. |
6.1.2.2. Ako podnositelj zahtjeva za homologaciju dokaže, npr. tehničkim podacima, da je osiguranje protiv lažnog alarma zadovoljavajuće riješeno, tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja ne mora zahtijevati neka od gore navedenih ispitivanja.
6.2. Zvučni alarm
6.2.1. Općenito
Upozorni signal mora biti jasno čujan i prepoznatljiv te se mora znatno razlikovati od ostalih zvučnih signala koji se upotrebljavaju u prometu.
Dodatno, uz izvornu opremu zvučnog upozornog uređaja, mogu se ugraditi i odvojeni uređaji za zvučnu dojavu u područje vozila koje nadzire alarmni sustav vozila (VAS). Ti uređaji moraju biti zaštićeni od jednostavnog i brzog pristupa neovlaštenih osoba.
Ako je upotrijebljen odvojeni uređaj za zvučnu dojavu prema stavku 6.2.3.1. izvorna oprema zvučnog upozornog uređaja može biti dodatno pokrenuta od strane alarmnog sustava vozila (VAS) uz uvjet da pokušaj onesposobljavanja izvornog uređaja za zvučnu dojavu (obično lakše dostupnog) ne utječe na sposobnost djelovanja odvojenog zvučnog upozornog uređaja.
6.2.2. Trajanje zvučnog signala
Najmanje |
: |
25 s |
Najviše |
: |
30 s |
Signal zvučnog alarma smije se oglasiti tek nakon ponovnog pokušaja nedopuštenog posezanja za vozilom, odnosno nakon navedenog roka
(vidjeti ograničenja u stavcima 6.1.1. i 6.1.2. gore).
Isključivanje alarmnog sustava mora odmah prekinuti signal.
6.2.3. Zahtjevi za zvučni signal
6.2.3.1. Uređaj za zvučnu dojavu koji daje stalan ton (spektar stalne frekvencije), npr. sirena: akustičkih i ostalih značajki u skladu s dijelom I. Pravilnika br. 28.
Signal s prekidima (uključen/isključen):
Frekvencija okidanja … (2 ± 1) Hz
Vrijeme kad uređaj daje zvuk = vrijeme kad uređaj ne daje zvuk ± 10 %
6.3.2.3.2. Uređaj za zvučnu dojavu s promjenjivom frekvencijom zvuka:
akustične i druge značajke prema dijelu I. Pravilnika ECE br. 28., ali s jednakim prijelazom bitnog frekventnog raspona unutar gore navedenog područja (od 1 800 do 3 550 Hz) u oba smjera.
Frekvencija prijelaza … (2 ± 1) Hz
6.2.3.3. Jačina zvuka
Izvor zvuka mora biti:
(a) |
ili uređaj za zvučnu dojavu homologiran u skladu s dijelom I. Pravilnika br. 28.; |
(b) |
ili uređaj koji zadovoljava zahtjeve stavaka 6.1. i 6.2. dijela I. Pravilnika br. 28. Međutim, ako izvor zvuka nije izvorni zvučni upozorni uređaj najmanja dopuštena jačina zvuka može se smanjiti na 100 db (A), mjereno u uvjetima navedenim u dijelu I. Pravilnika br. 28. |
6.3. Optički alarm – ako je ugrađen
6.3.1. Općenito
U slučaju provale ili posezanja za vozilom naprava mora aktivirati optički signal kako je navedeno u stavcima 6.3.2. i 6.3.3. dolje.
6.3.2. Trajanje optičkog signala
Optički signal mora trajati od 25 sekundi do 5 minuta nakon aktiviranja alarma.
Isključivanjem alarma treba odmah doći do prestanka signala.
6.3.3. Vrsta optičkog signala
Treptanje svih pokazivača smjera i/ili svjetala u putničkom prostoru vozila, uključujući sva ostala svjetla u istom električnom krugu.
Frekvencija okidanja … (2 ± 1) Hz
S obzirom na zvučni signal dopušteni su i asinkroni signali.
Vrijeme kad uređaj daje signal = vrijeme kad uređaj ne daje signal ± 10 %.
6.4. Radijski alarm (pager) – ako je ugrađen
Alarmni sustav vozila (VAS) može također imati mogućnost uključivanja alarmnog signala radijskim prijenosom.
6.5. Brava uključivanja alarmnog sustava
6.5.1. Dok motor radi, ne smije biti moguće namjerno ili nenamjerno uključiti alarmni sustav.
6.6. Uključivanje ili isključivanje alarmnog sustava vozila (VAS)
6.6.1. Uključivanje
Dopušten je bilo koji način uključivanja alarmnog sustava vozila (VAS), ako taj način ne može izazvati lažni alarm.
6.6.2. Isključivanje
Isključivanje alarmnog sustava vozila (VAS) treba izvesti s jednom ili kombinacijom više sljedećih naprava (dopuštena je uporaba i drugih naprava kojima se mogu ostvariti isti rezultati).
6.6.2.1. Mehanički ključ (koji zadovoljava zahtjeve Priloga 10. ovom Pravilniku), a može biti povezan sa središnjim sustavom za zaključavanje vozila koji sadrži najmanje 1 000 različitih kombinacija, kojim se upravlja izvana.
6.6.2.2. Električna/elektronička naprava, npr. uređaj za daljinsko upravljanje s najmanje 50 000 različnih kombinacija, uključujući promjenjiv kod i/ili s vremenom otkrivanja koda od najmanje 10 dana, npr. najviše 5 000 kombinacija u 24 sata za najmanje 50 000 kombinacija.
6.6.2.3. Mehanički ključ ili električna/elektronička naprava unutar putničkog prostora s mogućnošću vremenskog namještanja odgode aktiviranja kod izlaženja/ulaženja.
6.7. Odgoda kod izlaženja
Ako je prekidač za uključivanje alarmnog sustava vozila (VAS) ugrađen unutar zaštićenog područja, mora se predvidjeti odgoda uključivanja alarma. Alarmni sustav vozila (VAS) mora se uključiti 15 – 45 sekundi nakon aktiviranja prekidača. Vrijeme odgode mora se moći namjestiti prema zahtjevima korisnika.
6.8. Odgoda kod ulaženja
Ako je prekidač za isključivanje alarmnog sustava vozila (VAS) ugrađen unutar zaštićenog područja, mora se predvidjeti odgoda od najmanje 5 do najviše 15 sekundi prije aktiviranja zvučnog i optičkog signala alarma. Vrijeme odgode mora se moći namjestiti prema zahtjevima korisnika.
6.9. Predočnik stanja
6.9.1. Za prikaz podataka o stanju u kojem se alarmni sustav vozila (VAS) nalazi (uključeno/isključeno, vrijeme odgode, alarm uključen) dopušteni su optički predočnici unutar i izvan putničkog prozora. Jačina svjetla uređaja ugrađenih izvan prostora za putnike ne smije biti veća od 0,5 cd.
6.9.2. Ako postoji prikaz kratkotrajnih „dinamičnih” postupaka kao što su prelazi iz „uključenog” stanja u „isključeno” i obrnuto, taj prikaz treba biti izveden kao optički prema zahtjevima stavka 6.9.1. Taj optički prikaz može biti izveden zajedničkim djelovanjem pokazivača smjera i/ili svjetla u putničkom prostoru pod uvjetom da trajanje takvog prikaza ne bude dulje od 3 sekunde.
6.10. Napajanje energijom
Izvor energije alarmnog sustava vozila (VAS) je akumulator vozila ili punjiva baterija. Ako postoji, može biti upotrijebljena i dodatna punjiva ili nepunjiva baterija koja tada ne smije biti izvor energije za neki drugi dio električnog sustava vozila.
6.11. Zahtjevi za dodatne funkcije
6.11.1. Samoprovjera, automatska dojava pogreške
Kod uključivanja alarmnog sustava vozila (VAS) nepravilna stanja, npr. otvorena vrata itd., otkriva i dojavljuje funkcija samoprovjere sustava.
6.11.2. Alarm za opasnost
Dopušten je optički i/ili zvučni i/ili radijski alarm neovisan od stanja (uključeno ili isključeno) alarmnog sustava vozila (VAS). Takav alarm mora biti pokrenut iz unutrašnjosti vozila i ne smije utjecati na stanje alarmnog sustava vozila. Također, korisnik vozila mora moći u svakom trenutku isključiti alarm za opasnost. Kod zvučnog alarma vrijeme trajanja zvučnog signala nakon pokretanja ne smije biti ograničeno. Taj alarm ne smije isključiti motor ako on radi.
7. PARAMETRI DJELOVANJA I ISPITNI UVJETI (5)
7.1. Parametri djelovanja
Svi dijelovi alarmnog sustava vozila (VAS) trebaju u dolje navedenim uvjetima djelovati bez pogreške.
7.1.1. Klimatski uvjeti
Određena su dva razreda temperature okoliša kako slijedi:
— |
od – 40 °C do + 85 °C za sastavne dijelove koji se ugrađuju u putnički ili prtljažni prostor, |
— |
od – 40 °C do + 125 °C za sastavne dijelove koji se ugrađuju u motorni prostor ako nije određeno drukčije. |
7.1.2. Stupanj zaštite pri ugradnji
Moraju biti osigurani sljedeći stupnjevi zaštite u skladu s IEC publikacijom br. 529-1989:
|
IP 40 za sastavne dijelove koji će se ugraditi u putnički prostor; |
|
IP 42 za sastavne dijelove koji će se ugraditi u putnički prostor kabrioleta i vozila s pomičnim otvorom u krovu ako se kod ugradnje zahtijeva veći stupanj zaštite od IP 40; |
|
IP 54 za sve ostale dijelove. |
Proizvođač alarmnog sustava vozila (VAS) treba u uputama navesti sva ograničenja položaja bilo kojeg dijela ugradnje s obzirom na prašinu, vodu i toplinu.
7.1.3. Otpornost na vremenske utjecaje
Sedam dana, u skladu s IEC 68-2-30-1980.
7.1.4. Električni zahtjevi
Nazivni napon napajanja: 12 V
Raspon nazivnog napona: od 9 V do 15 V u temperaturnom području prema stavku 7.1.1.
Dopušteno vrijeme povećanog napona pri 23 °C |
: |
|
7.2. Ispitni uvjeti
7.2.1. Ispitivanje rada
Vezano uz ispitivanja rada zahtijevana u stavcima 7.2.3., 7.2.4., 7.2.5., 7.2.6. i 7.2.8.4., ako je neko od ispitivanja zahtijevanih u svakom od ovih stavaka izvedeno prije ispitivanja rada u seriji na jednom alarmnom sustavu vozila, ispitivanja rada mogu se provesti jedanput tek nakon što su završena odabrana ispitivanja umjesto izvođenja ispitivanja rada zahtijevanih u ovim stavcima, nakon svakog od odabranih ispitivanja. Proizvođači i dobavljači vozila moraju jamčiti zadovoljavajuće rezultate samo za neakumulirane postupke.
7.2.1.1. Provjera sukladnosti alarmnog sustava vozila (VAS) sastoji se od provjere sljedećih zahtjeva:
(a) |
trajanje alarma prema zahtjevima iz stavaka 6.2.2 i 6.3.2.; |
(b) |
frekvencije i odnos emitiranja signala uključeno/isključeno prema zahtjevima iz stavaka 6.3.3. i 6.2.3.1. odnosno 6.2.3.2.; |
(c) |
broj alarmnih ciklusa prema stavku 6.1.1. ako postoji; |
(d) |
provjera blokade uključivanja prema stavku 6.5. |
7.2.1.2. Uobičajeni ispitni uvjeti
Napon … U = (12 ± 0,2) V
Temperatura … Θ = (23 ± 5) °C
7.2.2. Otpornost na promjene temperature i napona
Sukladnost sa zahtjevima navedenim u stavku 7.2.1.1. treba provjeriti u sljedećim uvjetima:
Temperatura ispitivanja |
Θ = (– 40 ± 2) °C |
Napon ispitivanja |
U = (9 ± 0,2) V |
Trajanje ispitivanja |
4 sata |
7.2.2.2. Za dijelove koji se ugrađuju u putnički ili prtljažni prostor:
Temperatura ispitivanja |
Θ = (+ 85 ± 2) °C |
Napon ispitivanja |
U = (15 ± 0,2) V |
Trajanje ispitivanja |
4 sata |
7.2.2.3. Za dijelove koji se ugrađuju u prostor motora, ako nije drukčije određeno:
Temperatura ispitivanja |
Θ = (+ 125 ± 2) °C |
Napon ispitivanja |
U = (15 ± 0,2) V |
Trajanje ispitivanja |
4 sata |
7.2.2.4. Alarmni sustav vozila (VAS) treba podvrgnuti, u trajanju od 1 sata, u uključenom i isključenom stanju djelovanju napona od 18 V ± 0,2 V.
7.2.2.5. Alarmni sustav vozila (VAS) treba podvrgnuti, u trajanju od 1 minute, u uključenom i isključenom stanju djelovanju napona od 24 V ± 0,2 V.
7.2.3. Sigurnost rada nakon ispitivanja na nepropusnost vode i nepropusnost stranih tijela
Nakon ispitivanja na nepropusnost vode i nepropusnost stranih tijela prema IEC 529-1989 za razine zaštite navedene u stavku 7.1.2., potrebno je ponoviti ispitivanja prema stavku 7.2.1.
Uz suglasnost tehničke službe ovaj se zahtjev ne treba primijeniti u sljedećim slučajevima:
(a) |
Homologacija tipa alarmnog sustava vozila koji treba homologirati kao zasebnu tehničku jedinicu. U ovom slučaju proizvođač alarmnog sustava vozila mora:
|
(b) |
Homologacija vozila s obzirom na alarmni sustav U ovom slučaju proizvođač navodi u stavku 3.1.3.1.1. opisnog dokumenta (Prilog 1.A, dio 2.), da se zahtjev ovog stavka ne primjenjuje na alarmni sustav zbog prirode uvjeta ugradbe, a proizvođač vozila to dokazuje podnošenjem odgovarajućih dokumenata. |
(c) |
Homologacija vozila s obzirom na ugradbu alarmnog sustava vozila koji je homologiran kao zasebna tehnička jedinica U ovom slučaju proizvođač vozila mora navesti u stavku 3.1.3.1.1. opisnog dokumenta (Prilog 1.A, dio 2.) da se zahtjev ovog stavka ne primjenjuje na ugradbu alarmnog sustava vozila ako su ispunjeni odgovarajući zahtjevi za ugradbu. |
Ovaj se zahtjev ne primjenjuje u slučajevima kada su informacije zahtijevane u stavku 3.1.3.1.1. Priloga 1.A, dijela 2. podnesene za homologaciju zasebne tehničke jedinice.
7.2.4. Sigurnost rada nakon ispitivanja otpornosti na kondenziranu vlagu
Nakon ispitivanja otpornosti na vlagu prema IEC 68-2-30 (1980), treba ponoviti ispitivanja prema stavku 7.2.1.
7.2.5. Ispitivanje otpornosti na zamjenu polova
Ako je sustav, u trajanju od 2 minute izložen naponu od 13 V obrnutog polariteta, ne smije doći do uništenja alarmnog sustava vozila (VAS) i njegovih sastavnih dijelova.
Nakon ispitivanja otpornosti na zamjenu polova, treba ponoviti ispitivanja prema stavku 7.2.1., prema potrebi sa zamijenjenim osiguračima.
7.2.6. Ispitivanje na sigurnost od kratkog spoja
Sve električne veze alarmnog sustava vozila (VAS) moraju biti osigurane od kratkog spoja kod napona od najviše 13 V, i to tako da su uzemljene i/ili osigurane osiguračima.
Nakon ispitivanja na otpornost na zamjenu polova treba ponoviti ispitivanja prema stavku 7.2.1., prema potrebi sa zamijenjenim osiguračima.
7.2.7. Potrošnja energije u uključenom stanju
Potrošnja energije u uključenom stanju u uvjetima navedenim u stavku 7.2.1.2. ne smije biti veća od 20 mA za čitav alarmni sustav, uključujući predočnik stanja.
Uz suglasnost tehničke službe ovaj se zahtjev ne treba primijeniti u sljedećim slučajevima:
(a) |
Homologacija tipa alarmnog sustava vozila koji treba homologirati kao zasebnu tehničku jedinicu. U ovom slučaju proizvođač alarmnog sustava vozila mora:
|
(b) |
Homologacija vozila s obzirom na alarmni sustav U ovom slučaju proizvođač navodi u stavku 3.1.3.1.1. opisnog dokumenta (Prilog 1.A, dio 2.), da se zahtjev ovog stavka ne primjenjuje na alarmni sustav zbog prirode uvjeta ugradbe, a proizvođač vozila to dokazuje podnošenjem odgovarajućih dokumenata. |
(c) |
Homologacija vozila s obzirom na ugradbu alarmnog sustava vozila koji je homologiran kao zasebna tehnička jedinica U ovom slučaju proizvođač vozila mora navesti u stavku 3.1.3.1.1. opisnog dokumenta (Prilog 1.A, dio 2.) da se zahtjev ovog stavka ne primjenjuje na ugradbu alarmnog sustava vozila ako su ispunjeni odgovarajući zahtjevi za ugradbu. |
Ovaj se zahtjev ne primjenjuje u slučajevima kada su informacije zahtijevane u stavku 3.1.3.1.1. Priloga 1.A, dijela 2. podnesene za homologaciju zasebne tehničke jedinice.
7.2.8. Sigurnost rada nakon provedenog vibracijskog ispitivanja
7.2.8.1. Za to ispitivanje sastavni su dijelovi podijeljeni na dva tipa:
Tip 1. |
: |
sastavni dijelovi koji se uobičajeno ugrađuju na vozilo, |
Tip 2. |
: |
sastavni dijelovi koji su namijenjeni učvršćenju na motor. |
7.2.8.2. Sastavne dijelove/alarmni sustav vozila (VAS) treba podvrgnuti sinusoidnim vibracijama koje imaju sljedeće značajke:
7.2.8.2.1. Za tip 1.
Frekvencija se treba mijenjati u području od 10 Hz do 500 Hz s najvećom amplitudom od ± 5 mm i najvećim ubrzanjem od 3 g (od 0 do najveće vrijednosti).
7.2.8.2.2. Za tip 2.
Frekvencija se treba mijenjati u području od 20 Hz do 300 Hz, s najvećom amplitudom od ± 2 mm i najvećim ubrzanjem od 15 g (od 0 do najveće vrijednosti).
7.2.8.2.3. Za tip 1 i za tip 2:
(a) |
Frekvencija se treba mijenjati za jednu oktavu u 1 minuti. |
(b) |
Broj ciklusa je 10, ispitivanje treba provesti duž svake od tri osi. |
(c) |
Primjenjuju se vibracije niskih frekvencija s najvećom stalnom amplitudom i vibracije visokih frekvencija s najvećim stalnim ubrzanjem. |
7.2.8.3. Za vrijeme ispitivanja alarmni sustav vozila (VAS) treba biti priključen na struju a vodič mora biti poduprt na udaljenosti od 200 mm.
7.2.8.4. Nakon vibracijskog ispitivanja treba ponoviti ispitivanja prema stavku 7.2.1.
7.2.9. Ispitivanje izdržljivosti naprave
U ispitnim uvjetima navedenim u stavku 7.2.1.2. treba izvesti 300 punih ciklusa alarma (zvučnih i/ili optičkih) sa stankama od 5 minuta za uređaje koji daju zvuk.
7.2.10. Ispitivanje vanjskog prekidača koji se uključuje ključem (ugrađen s vanjske strane vozila)
Ispitivanje treba obaviti jedino u slučaju ako se za to ne upotrebljava cilindar izvorne brave vrata.
7.2.10.1. Prekidač koji se uključuje ključem treba biti konstruiran i izveden tako da sačuva svoju punu učinkovitost i nakon obavljenih 2 500 ciklusa uključivanja/isključivanja u oba smjera, nakon čega treba najmanje 96 sati biti izložen djelovanju slane vodene prašine prema IEC 68-2-11-1981, što predstavlja ispitivanje otpornosti na koroziju.
7.2.11. Ispitivanje sustava namijenjenih zaštiti putničkog prostora
Alarm se mora pokrenuti kad se kroz otvoreni prozor prednjih vrata uvuče okomita ploča dimenzija 0,2 × 0,15 m duboko 0,3 m (mjereno od sredine ploče) u smjeru prema naprijed i usporedno s cestom brzinom od 0,4 m/s i pod kutom od 45° s obzirom na središnju uzdužnu ravninu vozila (vidjeti crtež u Prilogu 8. ovom Pravilniku).
7.2.12. Elektromagnetska kompatibilnost
Alarmni sustav vozila (VAS) treba podvrgnuti ispitivanju opisanom u Prilogu 9.
U ovom slučaju se smatra da alarmni sustav vozila koji ispunjava sve funkcionalne postavke ispitivanja u Prilogu 9. ne uzrokuje alarmni signal nepotrebno zajedno sa zahtjevima u stavku 6.1.2.1.
S obzirom na sukladnost s funkcionalnim postavkama svakog ispitivanja, smatra se da alarmni sustav vozila koji je konstruiran da pušta zvučni alarm kada je uključen u nekim od ispitnih uvjeta navedenim u Prilogu 9., i da pušta alarmni signal u ispitivanjima, funkcionira kako je konstruiran u ispitivanjima a time i da ispunjava funkcionalne postavke ispitivanja. U tom slučaju proizvođač alarmnog sustava vozila dokazuje to podnošenjem povezanih dokumenata.
7.2.13. Sigurnost od izazivanja lažnog alarma u slučaju udarca u vozilo
Udarac polukružno oblikovanog tijela promjera 165 mm tvrdoće 70 ± 10 Shore A i snage koja ne prelazi 4,5 džula u bilo koji dio karoserije ili ostakljene površine ne smije izazvati lažni alarm.
7.2.14. Sigurnost od izazivanja lažnog alarma u slučaju pada napona
Spori pad napona glavnog akumulatora koji se prazni stalnom brzinom od 0,5 V/h do 3 V, ne smije izazvati lažni alarm.
Ispitni uvjeti: vidjeti stavak 7.2.1.2.
7.2.15. Ispitivanje sigurnosti od izazivanja lažnog alarma sustava za nadzor nad putničkim prostorom
Sustave koji su namijenjeni osiguravanju putničkog prostora prema stavku 6.1.1, treba ispitati zajedno s vozilom u uobičajenim uvjetima (prema stavku 7.2.1.2.).
Sustav koji je ugrađen u skladu sa zahtjevima proizvođača ne smije se pokrenuti ako je pet puta u vremenskim razmacima od 0,5 sekundi podvrgnut ispitivanju opisanom u stavku 7.2.13.
Prisutnost osobe koja dodiruje ili se kreće oko vozila (prozori zatvoreni) ne smije izazvati lažni alarm.
8. UPUTE
Uz svaki alarmni sustav vozila (VAS) treba priložiti sljedeće:
8.1. Upute za ugradnju:
8.1.1. |
Popis vozila za koje je naprava namijenjena. Popis može biti određen ili općenit, npr. „za sva vozila s benzinskim motorima i akumulatorom od 12 V s negativnom masom”. |
8.1.2. |
Način ugradnje prikazan fotografijama i/ili vrlo jasnim crtežima. |
8.1.3. |
Uz alarmni sustav vozila (VAS) koji sadrži i imobilizator vozila, trebaju biti priložene i dodatne upute koje se odnose na ispunjavanje zahtjeva navedenih u dijelu III. ovog Pravilnika. |
8.2. Neispunjeni obrazac certifikata o ugradnji čiji je primjer dan u Prilogu 7. ovom Pravilniku.
8.3. Opća izjava namijenjena kupcu alarmnog sustava vozila koja ga upozorava da:
|
alarmni sustav vozila (VAS) mora biti ugrađen u skladu s uputama proizvođača; |
|
se preporučuje odabir stručne osobe za ugradnju (postoji mogućnost da proizvođač neposredno preporuči odgovarajuće osobe za ugradnju); |
|
potvrdu o ugradnji koja je isporučena uz napravu treba popuniti osoba koja je ugradila alarmni sustav vozila (VAS). |
8.4. Upute za uporabu.
8.5. Upute za održavanje.
8.6. Opće upozorenje koje se odnosi na moguće preinake i dodatke na alarmnom sustavu vozila (VAS); takve preinake ili dodaci automatski će poništiti valjanost certifikata o ugradnji koja je naveden u stavku 8.2.
8.7. Navesti mjesta gdje se nalazi homologacijska oznaka navedena u stavku 4.4. ovog Pravilnika i/ili međunarodnog certifikata o sukladnosti navedenog u stavku 4.5. ovog Pravilnika.
9. PREINAKA TIPA ALARMNOG SUSTAVA VOZILA I PROŠIRENJE HOMOLOGACIJE
Svaka preinaka alarmnog sustava vozila prijavljuje se nadležnom tijelu koje je homologiralo taj tip alarmnog sustava.
To tijelo tada može:
(a) |
smatrati kako nije vjerojatno da su preinake bitno suprotnog učinka i kako alarmni sustav vozila i dalje zadovoljava uvjete; ili |
(b) |
zahtijevati daljnje izvješće o nekom ili svim ispitivanjima opisanim u stavcima 5., 6. i 7. ovog Pravilnika od tehničke službe odgovorne za provođenje ispitivanja. |
Potvrda ili odbijanje homologacije s opisanim preinakama dostavlja se ugovornim strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik postupkom određenim u stavku 4.3.
Nadležno tijelo koje izdaje proširenje homologacije, dodjeljuje serijski broj svakoj izjavi sastavljenoj za takvo proširenje.
10. SUKLADNOST PROIZVODNJE
Sukladnost proizvodnih postupaka mora zadovoljavati postupke iz dodatka 2. Sporazumu (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), sa sljedećim zahtjevima:
10.1. |
Svaki alarmni sustav vozila homologiran na temelju ovog Pravilnika proizvodi se tako da je usklađen s homologiranim tipom i da ispunjava zahtjeve određene u stavcima 5., 6. i 7. gore. |
10.2. |
Za svaki tip alarmnog sustava vozila provode se ispitivanja propisana u stavcima 7.2.1. do 7.2.10. ovog Pravilnika na temelju statističke provjere i nasumce izabranih uzoraka, u skladu s jednim od redovitih postupaka provjere kvalitete. |
10.3. |
Tijelo koje je izdalo homologaciju smije bilo kad provjeriti metode kontrole sukladnosti koje se primjenjuju u nekom proizvodnom pogonu. Te se provjere obično obavljaju jednom u dvije godine. |
11. KAZNE ZA NESUKLADNOST PROIZVODNJE
11.1. Homologacija koja je izdana za tip alarmnog sustava vozila u skladu s ovim Pravilnikom može se povući ako nisu ispunjeni zahtjevi iz stavka 10.
11.2. Ako ugovorna stranka Sporazuma koja primjenjuje ovaj Pravilnik povuče homologaciju koju je prethodno izdala, ona o tome odmah obavješćuje ostale ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik pomoću obrasca koji je u skladu s primjerkom u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
12. KONAČNA OBUSTAVA PROIZVODNJE
Ako nositelj homologacije potpuno prestane proizvoditi tip alarmnog sustava vozila homologiran u skladu s ovim Pravilnikom, o tome je dužan obavijestiti tijelo koje je izdalo homologaciju.
Nakon što primi odgovarajuće priopćenje, to je tijelo dužno o predmetu obavijestiti ostale stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik pomoću obrasca koji je u skladu s primjerkom u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
13. NAZIVI I ADRESE TEHNIČKIH SLUŽBI ODGOVORNIH ZA PROVOĐENJE HOMOLOGACIJSKIH ISPITIVANJA I NADLEŽNIH TIJELA
Ugovorne stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik dostavljaju Tajništvu Ujedinjenih naroda nazive i adrese tehničkih službi odgovornih za provođenje homologacijskih ispitivanja i nadležnih tijela koja izdaju homologacije te kojima treba slati obrasce kojima se potvrđuje homologacija ili proširenje ili odbijanje ili povlačenje homologacije izdane u drugim državama.
DIO II. — HOMOLOGACIJA VOZILA S OBZIROM NA NJEGOV ALARMNI SUSTAV
Ako se u vozilu podnesenom za homologaciju prema dijelu II. ovog Pravilnika koristi alarmni sustav vozila homologiran sukladno dijelu I. ovog Pravilnika, ispitivanja koja alarmni sustav vozila treba proći kako bi dobio homologaciju sukladno dijelu I. ovog Pravilnika se ne ponavljaju.
14. DEFINICIJE
Za potrebe dijela II. ovog Pravilnika,
14.1. |
„Alarmni sustav (sustavi)” (AS) znači skup sastavnih dijelova koji su kao izvorna oprema ugrađeni u određeni tip vozila konstruiran da pokaže da je došlo do provale u vozilo odnosno do neovlaštenog posezanja za vozilom. Ti sustavi mogu predstavljati i dodatnu zaštitu od neovlaštene uporabe vozila. |
14.2. |
„Tip vozila s obzirom na alarmni sustav” znači vozila koja se bitno ne razlikuju s obzirom na sljedeće osnovne značajke:
|
14.3. |
„Homologacija vozila” znači homologacija tipa vozila s obzirom na zahtjeve iz stavaka 17., 18. i 19. dolje. |
14.4. |
Druge definicije koje se upotrebljavaju u dijelu II, navedene su u stavku 2. ovog Pravilnika. |
15. ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU
15.1. Zahtjev za homologaciju tipa vozila s obzirom na njegov alarmni sustav podnosi proizvođač ili njegov propisno ovlašteni zastupnik.
15.2. Njemu se prilaže opisni dokument u skladu s primjerom prikazanim u Prilogu 1.A, dijelu 2.
15.3. Vozilo predstavnik tipa koje treba homologirati podnosi se tehničkoj službi.
15.4. Vozilo koje ne obuhvaća sve dijelove koji odgovaraju tipu može se prihvatiti uz uvjet da podnositelj zahtjeva na zadovoljstvo tehničke službe može dokazati da nedostatak sastavnih dijelova koji su izostavljeni nema značajan učinak na rezultate provjere, u mjeri u kojoj se to tiče zahtjeva ovog Pravilnika.
16. HOMOLOGACIJA
16.1. Ako vozilo dostavljeno za homologaciju prema ovom Pravilniku ispunjava zahtjeve stavaka 17., 18. i 19. dolje, dodjeljuje se homologacija tog tipa vozila.
16.2. Svakom homologiranom tipu dodjeljuje se homologacijski broj. Prve dvije znamenke (trenutačno 01, što odgovara nizu izmjena 01) označuju niz izmjena, koji uključuje zadnje važnije tehničke izmjene u trenutku izdavanja homologacije. Ista ugovorna stranka ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu vozila.
16.3. Obavijest o dodjeljivanju ili proširenju ili odbijanju homologacije tipa vozila u skladu s ovim Pravilnikom šalje se ugovornim strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik, na obrascu čiji je primjer naveden u Prilogu 2. ovom Pravilniku.
16.4. Na svako vozilo koje odgovara tipu homologiranom prema ovom Pravilniku, na vidno i lako dostupno mjesto, definirano na homologacijskom obrascu postavlja se međunarodna homologacijska oznaka, koja je sastavljena od:
16.4.1. |
kružnice, u kojoj se nalazi slovo „E” iza kojeg slijedi razlikovni broj države, koja je dodijelila homologaciju (6); |
16.4.2. |
broja ovog Pravilnika, nakon kojeg slijedi slovo „R”, i dodatni simbol „A” ili „I” ili „AI” čime se naznačuje je li vozilo homologirano s obzirom na svoj alarmni sustav ili svoje imobilizatore ili kombinaciju alarmnog sustava i imobilizatora, zatim crtica i homologacijski broj blizu kružnice iz stavka 16.4.1. |
16.5. Ako je vozilo u skladu s tipom vozila homologiranim sukladno jednom ili više pravilnika priloženih Sporazumu, u zemlji koja je dodijelila homologaciju prema ovom Pravilniku, simbol propisan u stavku 16.4.1. ne treba ponavljati; u tom slučaju Pravilnik i homologacijski brojevi i dodatni simboli svih pravilnika sukladno kojima je dodijeljena homologacija, u zemlji koja je dodijelila homologaciju prema ovom Pravilniku, postavljaju se u okomite stupce na desno od simbola propisanog u stavku 16.4.1.
16.6. Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva i neizbrisiva.
16.7. Homologacijska oznaka se postavlja blizu ili na pločicu s podacima vozila koju postavlja proizvođač.
16.8. U Prilogu 5. ovom Pravilniku navode se primjeri postavljanja homologacijskih oznaka.
17. OPĆI ZAHTJEVI
17.1. Alarmni sustav (AS) mora biti konstruiran i izveden tako da u slučaju provale ili neovlaštenog posezanja za vozilom pokrene upozorni signal.
Upozorni signal treba biti čujan, ali dodatno može uključivati i optičke alarmne uređaje i radijski alarm ili bilo koju kombinaciju navedenih mogućnosti.
17.2. Vozila opremljena alarmnim sustavima trebaju zadovoljavati odgovarajuće tehničke zahtjeve, posebno s obzirom na elektromagnetsku kompatibilnost (EMC).
17.3. Ako alarmni sustav (AS) ima mogućnost radijskog prijenosa, npr. za uključivanje, isključivanje ili prijenos alarmnog signala, on tada treba biti u skladu s odgovarajućim ETSI normama (vidjeti bilješku 1. koja se odnosi na stavak 5.3.) npr. EN 300 220–1 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–3 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–3 V1.1.1. (2000-09) i EN 301 489–3 V1.2.1. (2000–08) (uključujući sve preporučene zahtjeve). Frekvencija i najveća izračena snaga radijskih prijenosa za uključivanje i isključivanje alarmnog sustava mora biti u skladu s CEPT/ERC (vidjeti bilješku 2. koja se odnosi na stavak 5.3.) Preporukom 70–03 (17. veljače 2000.) koja se odnosi na uporabu naprava kratkog dometa (vidjeti bilješku 3. koja se odnosi na stavak 5.3.).
17.4. Dok motor radi, ne smije doći do slučajnog uključivanja alarmnog sustava (AS) i njegovih sastavnih dijelova.
17.5. Kvar alarmnog sustava (AS) ili njegovog električnog napajanja ne smije utjecati na sigurni rad vozila.
17.6. Alarmni sustav, njegovi sastavni dijelovi i uređaji kojima upravlja moraju biti konstruirani i ugrađeni tako da ih nije moguće na brzinu i bez privlačenja pažnje uništiti ni učiniti neučinkovitima, npr. jeftinim i lako dostupnim alatom, opremom koju je jednostavno sakriti.
17.7. Sustav mora biti izveden tako da kratki spoj u nekom krugu upozornog signala ne smije dovesti do neučinkovitosti ostalog dijela alarmnog sustava osim onog u kojem je došlo do kratkog spoja.
17.8. Alarmni sustav može obuhvaćati imobilizator koji mora ispunjavati zahtjeve dijela III ovog Pravilnika.
18. POSEBNI ZAHTJEVI
18.1. Stupanj zaštite
18.1.1. Posebni zahtjevi
Alarmni sustav vozila (VAS) mora otkriti i dojaviti otvaranje bilo kojih vrata vozila, poklopca motora i poklopca prtljažnika. Kvar svjetla ili isključivanje izvora svjetla npr. svjetla u putničkom prostoru, ne smije utjecati na učinkovitost nadzora.
Dopuštena je uporaba dodatnih učinkovitih osjetnika za dojavu/prikaz, npr.:
(a) |
provale u vozilo (npr. nadzor nad putničkim prostorom, nadzor nad staklom prozora, lom bilo kojeg ostakljenog dijela); ili |
(b) |
pokušaja krađe vozila (npr. osjetnika nagiba); |
pri čemu treba uzeti u obzir mjere za sprečavanje nepotrebnog oglašavanja zvučnog alarma (= lažnog alarma, vidjeti stavak 18.1.2.).
Dok ti dodatni osjetnici daju alarmni signal nakon provale (npr. lomom ostakljene plohe) ili utjecaja izvana (npr. vjetar), alarmni signal koji pokreću navedeni osjetnici ne treba biti pokrenut više od 10 puta u vremenu u kojem je alarmni sustav vozila (AS) uključen.
U tom slučaju vrijeme u kojem je sustav uključen mora biti ograničeno ovlaštenim isključivanjem sustava od strane korisnika vozila.
Neke vrste dodatnih osjetnika, npr. za nadzor nad putničkim prostorom (ultrazvukom, infracrvenim zrakama) ili osjetnici nagiba itd. smiju se namjerno isključiti. U tom je slučaju potrebna posebna namjerna radnja svaki put prije uključivanja alarmnog sustava vozila (AS). Ne smije biti moguće isključiti osjetnike dok je alarmni sustav u uključenom stanju.
18.1.2. Sprečavanje lažnog alarma
18.1.2.1. Treba osigurati da alarmni sustav vozila (AS) u uključenom i isključenom stanju ne izazove nepotrebni zvučni alarmni signal, u slučaju:
(a) |
udarca u vozilo: ispitivanje navedeno u stavku 7.2.13.; |
(b) |
elektromagnetskih smetnji: ispitivanje navedeno u stavku 7.2.12.; |
(c) |
smanjenja napona akumulatora zbog neprekidnog pražnjenja: ispitivanje navedeno u 7.2.14; |
(d) |
lažnog alarma u putničkom prostoru: ispitivanje navedeno u stavku 7.2.15. |
18.1.2.2. Ako podnositelj zahtjeva za homologaciju dokaže, npr. tehničkim podacima, da je osiguranje protiv lažnog alarma zadovoljavajuće riješeno, tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja ne treba zahtijevati neka od gore navedenih ispitivanja.
18.2. Zvučni alarm
18.2.1. Općenito
Upozorni signal mora biti jasno čujan i prepoznatljiv te se mora znatno razlikovati od ostalih zvučnih signala koji se upotrebljavaju u prometu.
Dodatno, uz izvornu opremu zvučnog upozornog uređaja smiju se ugraditi i odvojeni uređaji za zvučnu dojavu u područje vozila koje nadzire alarmni sustav vozila (AS), gdje ti uređaji moraju biti zaštićeni od jednostavnog i brzog pristupa neovlaštenih osoba.
Ako je upotrijebljen odvojeni uređaj za zvučnu dojavu prema stavku 18.2.3.1. izvorna oprema zvučnog upozornog uređaja može biti dodatno pokrenuta alarmnim sustavom vozila (AS), pod uvjetom da pokušaj onesposobljavanja izvornog uređaja za zvučnu dojavu (obično lakše dostupnog) ne utječe na sposobnost djelovanja odvojenog zvučnog upozornog uređaja.
18.2.2. Trajanje zvučnog signala
Najmanje |
: |
25 s |
Najviše |
: |
30 s. |
Zvučni signal se smije ponovno oglasiti tek nakon ponovnog pokušaja nedopuštenog posezanja za vozilom, odnosno nakon gore navedenog roka.
(Ograničenja: vidjeti stavke 18.1.1. i 18.1.2.).
Isključivanje alarmnog sustava treba odmah prekinuti signal.
18.2.3. Zahtjevi za zvučni signal
18.2.3.1. Uređaj za zvučnu dojavu koji daje stalan ton (spektar stalne frekvencije), npr. sirena: akustičkih i ostalih značajki u skladu s dijelom I. Pravilnika br. 28.
Signal s prekidima (uključen/isključen):
Frekvencija okidanja … (2 ± 1) Hz
Vrijeme kad uređaj daje zvuk = vrijeme kad uređaj ne daje zvuk ± 10 %
18.2.3.2. Uređaj za zvučnu dojavu s promjenjivom frekvencijom zvuka: akustičke i druge značajke prema dijelu I. Pravilnika ECE br. 28., ali s jednakim prijelazom znatnog frekventnog raspona unutar gore navedenog područja (1 800 do 3 550 Hz) u oba smjera.
Frekvencija prijelaza … (2 ± 1) Hz
18.2.3.3. Jačina zvuka
Izvor zvuka mora biti:
(a) |
ili uređaj za zvučnu dojavu homologiran prema dijelu I. Pravilnika ECE br. 28.; |
(b) |
ili uređaj koji zadovoljava zahtjeve stavaka 6.1. i 6.2. dijela I. Pravilnika ECE br. 28. Međutim, ako izvor zvuka nije izvorni zvučni uređaj za upozoravanje, najmanja dopuštena razina zvuka smije se smanjiti na 100 db(A), mjereno prema uvjetima dijela I. Pravilnika ECE br. 28. |
18.3. Optički alarm – ako je ugrađen
18.3.1. Općenito
U slučaju provale ili posezanja za vozilom naprava mora pokrenuti optički upozorni signal kako je navedeno u stavcima 18.3.2. i 18.3.3.
18.3.2. Trajanje optičkog signala
Optički signal treba trajati od 25 sekundi do 5 minuta nakon pokretanja alarma. Isključivanje alarma treba odmah isključiti signal.
18.3.3. Vrsta optičkog signala
Treptanje svih pokazivača smjera i/ili svjetala u putničkom prostoru, uključujući sva ostala svjetla u istom električnom krugu.
Frekvencija okidanja … (2 ± 1) Hz
U odnosu na zvučni signal dopušteni su i asinkroni signali.
Vrijeme kad uređaj daje signal = vrijeme kad uređaj ne daje signal ± 10 %
18.4. Radijski alarm (pager) – ako je ugrađen
Alarmni sustav (AS) može također sadržavati mogućnost uključivanja alarmnog signala radijskim prijenosom.
18.5. Brava uključivanja alarma
18.5.1. Dok motor radi, ne smije biti moguće namjerno ili nenamjerno uključiti alarm.
18.6. Uključivanje i isključivanje alarmnog sustava (AS)
18.6.1. Uključivanje
Dopušten je bilo koji način uključivanja alarmnog sustava (AS) ako taj način ne uzrokuje lažni alarm.
18.6.2. Isključivanje
Isključivanje alarmnog sustava (AS) treba izvesti jednom ili kombinacijom više sljedećih naprava. Dopuštena je uporaba i drugih naprava kojima se mogu ostvariti isti rezultati.
18.6.2.1. Mehanički ključ (koji ispunjava zahtjeve iz Priloga 10. ovom Pravilniku) može biti povezan sa središnjim sustavom za zaključavanje vozila koji sadrži bar 1 000 različitih kombinacija, a kojim se upravlja izvana.
18.6.2.2. Električna/elektronička naprava, npr. uređaj za daljinsko upravljanje s najmanje 50 000 različitih kombinacija, uključujući promjenjivi kod i/ili s vremenom otkrivanja koda od najmanje 10 dana, npr. najviše 5 000 kombinacija u 24 sata za najmanje 50 000 kombinacija.
18.6.2.3. Mehanički ključ ili električna/elektronička naprava unutar putničkog prostora s mogućnošću vremenskog namještanja odgode pokretanja kod izlaženja/ulaženja.
18.7. Odgoda kod izlaženja
Ako je prekidač za uključivanje alarmnog sustava vozila (AS) ugrađen unutar zaštićenog područja, mora se predvidjeti odgoda uključivanja alarma. Alarmni sustav vozila (AS) mora se uključiti 15 – 45 sekundi nakon pokretanja prekidača. Vrijeme odgode se može namjestiti prema zahtjevima korisnika.
18.8. Odgoda kod ulaženja
Ako je prekidač za isključivanje alarmnog sustava (VAS) ugrađen unutar zaštićenog područja, mora se predvidjeti odgoda od najmanje 5 do najviše 15 sekundi prije aktiviranja zvučnog i optičkog signala. Vrijeme odgode se može namjestiti prema zahtjevima korisnika.
18.9. Predočnik stanja
18.9.1. Za prikaz podataka o stanju u kojemu se alarmni sustav (AS) nalazi (uključeno/isključeno, vrijeme odgode, alarm aktiviran) dopušteni su optički predočnici unutar putničkog prostora i izvan njega. Jačina svjetla uređaja ugrađenih izvan prostora za putnike ne smije biti veća od 0,5 cd.
18.9.2. Ako postoji prikaz kratkotrajnih „dinamičnih” postupaka kao što su prelazi iz uključenog stanja u isključeno i obrnuto, taj prikaz mora biti izveden kao optički prema zahtjevima stavka 18.9.1. Taj optički prikaz može biti izveden zajedničkim djelovanjem pokazivača smjera i/ili svjetla u putničkom prostoru, pod uvjetom da trajanje takvog prikaza ne bude dulje od 3 sekunde.
18.10. Napajanje energijom
Izvor energije alarmnog sustava vozila (AS) je akumulator vozila ili akumulator kojeg je moguće ponovno napuniti. Ako je ugrađen, dodatni akumulator može biti takav da ga je moguće ponovno napuniti ili nije moguće. Ovi akumulatori nikako ne smiju biti izvor energije za neki drugi dio električnog sustava vozila.
18.11. Zahtjevi za dodatne funkcije
18.11.1. Samoprovjera, automatska dojava pogreške
Kod uključivanja alarmnog sustava (AS) nepravilna stanja (npr. otvorena vrata) otkriva i dojavljuje funkcija samoprovjere sustava.
18.11.2. Alarm za opasnost
Dopušten je optički i/ili zvučni i/ili radijski alarm neovisan od stanja (uključeno/isključeno) alarmnog sustava vozila (AS). Takav alarm mora biti pokrenut iz unutrašnjosti vozila i ne smije utjecati na stanje alarmnog sustava. Također, korisnik vozila mora moći u svakom trenutku isključiti alarm za opasnost. Kod zvučnog alarma, vrijeme trajanja zvučnog signala po aktiviranju ne smije biti ograničeno. Taj alarm ne smije isključiti motor ako je on uključen.
19. ISPITNI UVJETI
Sve dijelove alarmnog sustava vozila (VAS) ili alarmnog sustava (AS) treba ispitati u skladu s postupcima navedenim u stavku 7.
Taj se zahtjev ne odnosi na:
19.1. |
dijelove koji su ugrađeni i ispitani kao dijelovi vozila bez obzira na to je li alarmni sustav ugrađen ili nije (npr. svjetla); ili |
19.2. |
dijelove koji su ranije ispitani kao dijelovi vozila, o čemu je predočena dokumentacija. |
20. UPUTE
Uz svako vozilo treba biti priloženo:
20.1. |
Upute za uporabu. |
20.2. |
Upute za održavanje. |
20.3. |
Opće upozorenje koje se odnosi na opasnost od mogućih preinaka i dodataka alarmnom sustavu. |
21. PREINAKA TIPA VOZILA I PROŠIRENJE HOMOLOGACIJE
21.1. Svaka preinaka tipa vozila prijavljuje se nadležnom tijelu koje je homologiralo taj tip.
To tijelo tada može:
21.1.1. |
smatrati kako nije vjerojatno da su preinake bitno suprotnog učinka i kako alarmni sustav i dalje zadovoljava uvjete; ili |
21.1.2. |
zahtijevati daljnje izvješće tehničke službe. |
21.2. Potvrda ili odbijanje homologacije s opisanim preinakama dostavlja se ugovornim strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik postupkom određenim u stavku 16.3.
21.3. Nadležno tijelo koje izdaje proširenje homologacije, dodjeljuje serijski broj svakoj izjavi sastavljenoj za takvo proširenje.
22. SUKLADNOST PROIZVODNJE
Sukladnost proizvodnih postupaka mora zadovoljavati postupke iz dodatka 2. Sporazumu (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), sa sljedećim zahtjevima:
22.1. |
Svaki tip vozila homologiran na temelju ovog Pravilnika proizvodi se tako da je usklađen s homologiranim tipom i da ispunjava zahtjeve određene u stavcima 17., 18. i 19. gore. |
22.2. |
Tijelo koje je izdalo homologaciju smije bilo kad provjeriti metode kontrole sukladnosti koje se primjenjuju u nekom proizvodnom pogonu. Te se provjere obično obavljaju jednom u dvije godine. |
23. KAZNE ZA NESUKLADNOST PROIZVODNJE
23.1. Homologacija koja je izdana za tip vozila u skladu s ovim Pravilnikom može se povući ako nisu ispunjeni zahtjevi iz stavka 22.
23.2. Ako ugovorna stranka Sporazuma koja primjenjuje ovaj Pravilnik povuče homologaciju koju je prethodno izdala, ona o tome odmah obavješćuje ostale ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik pomoću obrasca koji je u skladu s primjerkom u Prilogu 2. ovom Pravilniku.
24. KONAČNA OBUSTAVA PROIZVODNJE
Ako nositelj homologacije potpuno prestane proizvoditi tip vozila homologiran u skladu s ovim Pravilnikom, o tome je dužan obavijestiti tijelo koje je izdalo homologaciju.
Nakon što primi odgovarajuće priopćenje, to je tijelo dužno o predmetu obavijestiti ostale stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik pomoću obrasca koji je u skladu s primjerkom u Prilogu 2. ovom Pravilniku.
25. NAZIVI I ADRESE TEHNIČKIH SLUŽBI ODGOVORNIH ZA PROVOĐENJE HOMOLOGACIJSKIH ISPITIVANJA I NADLEŽNIH TIJELA
Ugovorne stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik dostavljaju Tajništvu Ujedinjenih naroda nazive i adrese tehničkih službi odgovornih za provođenje homologacijskih ispitivanja i nadležnih tijela koja izdaju homologacije te kojima treba slati obrasce kojima se potvrđuje homologacija ili proširenje ili odbijanje ili povlačenje homologacije izdane u drugim državama.
DIO III. — HOMOLOGACIJA IMOBILIZATORA I HOMOLOGACIJA VOZILA S OBZIROM NA NJEGOV IMOBILIZATOR
26. DEFINICIJE
Za potrebe dijela III. ovog Pravilnika:
26.1. |
„Imobilizator” znači naprava čija je namjena spriječiti odvoženje vozila njegovim vlastitim pogonom (sprečavanje nedozvoljene uporabe). |
26.2. |
„Upravljačka oprema” znači oprema koja je potrebna za uključivanje i/ili isključivanje imobilizatora. |
26.3. |
„Predočnik stanja” znači uređaj koji prikazuje u kojem se stanju nalazi imobilizator (uključeno/isključeno, promjena iz stanja uključeno u isključeno i obratno). |
26.4. |
„Uključeno stanje” znači stanje u kojem vozilo nije moguće voziti vlastitim pogonom. |
26.5. |
„Isključeno stanje” znači stanje u kojem je vozilo moguće voziti na uobičajen način. |
26.6. |
„Ključ” znači svaka konstruirana i izvedena naprava kojom se omogućuje aktiviranje sustava za zaključavanje koji je konstruiran i izveden da može biti aktiviran samo tom napravom. |
26.7. |
„Osigurač” znači konstrukcijska značajka koja omogućuje blokiranje imobilizatora vozila kad se nalazi u isključenom položaju. |
26.8. |
„Promjenjiv kod” znači elektronska šifra sastavljena od više elementa čija se kombinacija nasumce mijenja pri svakom uključivanju odašiljača. |
26.9. |
„Tip imobilizatora” znači sustavi koji se bitno ne razlikuju s obzirom na sljedeća osnovna obilježja:
|
26.10. |
„Tip vozila s obzirom na njegov imobilizator” znači vozila koja se bitno ne razlikuju s obzirom na sljedeća osnovna obilježja:
|
27. ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU IMOBILIZATORA
27.1. |
Zahtjev za homologaciju imobilizatora podnosi proizvođač ili njegov propisno ovlašteni zastupnik. |
27.2. |
Za svaki tip imobilizatora zahtjevu se mora priložiti:
|
28. ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU VOZILA
28.1. |
Kada se imobilizator homologiran sukladno dijelu III. ovog Pravilnika upotrebljava u vozilu podnesenom za homologaciju sukladno dijelu III. ovog Pravilnika, ispitivanja koja treba proći imobilizator za dobivanje homologacije vozila sukladno dijelu III. ovog Pravilnika se ne ponavljaju. |
28.2. |
Zahtjev za homologaciju tipa s obzirom na imobilizatore podnosi proizvođač ili njegov propisno ovlašteni zastupnik. |
28.3. |
Njemu se prilaže opisni dokument sastavljen u skladu s primjerom prikazanim u Prilogu 1.A, dijelu 1. navodeći opis tehničkih značajki imobilizatora, metoda njegove ugradbe i mjere poduzete protiv nepoželjnog aktiviranja, za svaku marku i tip vozila na koji se namjerava ugraditi imobilizator |
28.4. |
Vozilo predstavnik tipa koje treba homologirati podnosi se tehničkoj službi. |
28.5. |
Vozilo koje ne obuhvaća sve dijelove koji odgovaraju tipu može se prihvatiti uz uvjet da podnositelj zahtjeva na zadovoljstvo tehničke službe može dokazati da nedostatak sastavnih dijelova koji su izostavljeni nema značajan učinak na rezultate provjere, u mjeri u kojoj se to tiče zahtjeva ovog Pravilnika |
28.6. |
Kada se upotrebljava imobilizator homologiran sukladno dijelu III. ovog Pravilnika, izjava o homologaciji imobilizatora se također podnosi tehničkoj službi. |
29. HOMOLOGACIJA IMOBILIZATORA
29.1. |
Ako imobilizator dostavljen za homologaciju prema ovom Pravilniku ispunjava zahtjeve stavaka 31., 32. i 33. dolje, dodjeljuje se homologacija tog tipa imobilizatora. |
29.2. |
Svakom homologiranom tipu dodjeljuje se homologacijski broj. Prve dvije znamenke (trenutačno 01, što odgovara nizu izmjena 01) označuju niz izmjena, koji uključuje zadnje važnije tehničke izmjene u trenutku izdavanja homologacije. Ista ugovorna stranka ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu imobilizatora. |
29.3. |
Obavijest o dodjeljivanju ili proširenju ili odbijanju homologacije tipa imobilizatora u skladu s ovim Pravilnikom šalje se ugovornim strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik, na obrascu čiji je primjer naveden u Prilogu 3. ovom Pravilniku. |
29.4. |
Na glavni sastavni dio (sastavne dijelove) imobilizatora koji odgovara tipu homologiranom prema ovom Pravilniku, na vidno i lako dostupno mjesto, definirano na homologacijskom obrascu postavlja se međunarodna homologacijska oznaka, koja je sastavljena od:
|
29.5. |
Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva i neizbrisiva. |
29.6. |
U Prilogu 5. ovom Pravilniku navode se primjeri postavljanja homologacijskih oznaka. |
29.7. |
Umjesto homologacijske oznake iz stavka 29.4. izdaje se certifikat o sukladnosti za svaki imobilizator koji je u prodaji. Kada proizvođač imobilizatora dostavi proizvođaču vozila za određeni model vozila ili seriju modela vozila, homologirani imobilizator bez homologacijske oznake, proizvođač imobilizatora proizvođaču vozila dostavlja dovoljno veliki broj certifikata o sukladnosti, da taj proizvođač može ishoditi homologaciju vozila u skladu sa stavkom 30. ovog Pravilnika. Ako je imobilizator proizveden iz zasebnih sastavnih dijelova, glavni sastavni dijelovi moraju nositi referentnu oznaku a te referentne oznake moraju biti navedene u certifikatu o sukladnosti. Uzorak certifikata o sukladnosti naveden je u Prilogu 6. ovom Pravilniku. |
30. HOMOLOGACIJA VOZILA
30.1. |
Ako alarmni sustav vozila dostavljen na homologaciju prema ovom Pravilniku ispunjava zahtjeve stavaka 5., 6. i 7. dolje, dodjeljuje se homologacija tog tipa alarmnog sustava vozila. |
30.2. |
Svakom homologiranom tipu dodjeljuje se homologacijski broj. Prve dvije znamenke (trenutačno 01, što odgovara nizu izmjena 01) označuju niz izmjena, koji uključuje zadnje važnije tehničke izmjene u trenutku izdavanja homologacije. Ista ugovorna stranka ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu alarmnog sustava vozila. |
30.3. |
Obavijest o izdavanju ili proširenju homologacije tipa alarmnog sustava vozila u skladu s ovim Pravilnikom šalje se ugovornim strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik, na obrascu čiji je primjer naveden u odgovarajućem Prilogu 4. ovom Pravilniku. |
30.4. |
Na glavni sastavni dio (sastavne dijelove) koji odgovara tipu homologiranom prema ovom Pravilniku, na vidno i lako dostupno mjesto, definirano na homologacijskom obrascu postavlja se međunarodna homologacijska oznaka, koja je sastavljena od
|
30.5. |
Ako je vozilo sukladno tipu vozila homologiranom u skladu s jednim ili više pravilnika koji su priloženi Sporazumu, u zemlji koja je dodijelila homologaciju prema ovom Pravilniku, simbol propisan u stavku 30.4.1. ne treba ponavljati; u tom slučaju Pravilnik i homologacijski brojevi i dodatni simboli svih pravilnika sukladno kojima je dodijeljena homologacija, u zemlji koja je dodijelila homologaciju prema ovom Pravilniku, postavljaju se u okomite stupce na desno od simbola propisanog u stavku 30.4.1. |
30.6. |
Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva i neizbrisiva. |
30.7. |
Homologacijska oznaka se postavlja blizu ili na pločicu s podacima vozila koju pričvršćuje proizvođač. |
30.8. |
U Prilogu 5. ovom Pravilniku navode se primjeri postavljanja homologacijskih oznaka. |
31. OPĆI ZAHTJEVI
31.1. |
Imobilizator mora biti proizveden tako da se može uključiti i isključiti u skladu sa sljedećim zahtjevima. |
31.2. |
Ako imobilizator ima mogućnost radijskog prijenosa, npr. za uključivanje, isključivanje ili prijenos alarmnog signala, on tada treba biti u skladu s odgovarajućim ETSI normama (vidjeti bilješku 2. koja se odnosi na stavak 5.3.) npr. EN 300 220–1 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–2 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–3 V1.1.1. (2000-09) i EN 301 489–3 V1.2.1. (2000–08) (uključujući sve preporučene zahtjeve). Frekvencija i najveća izračena snaga radijskih prijenosa za uključivanje i isključivanje imobilizatora mora biti u skladu s CEPT/ERC (vidjeti bilješku 3., koja se odnosi na stavak 5.3.) Preporukom 70–03 (17. veljače 2000.) koja se odnosi na uporabu naprava kratkog dometa (vidjeti bilješku 4., koja se odnosi na stavak 5.3.). |
31.3. |
Imobilizator vozila mora biti konstruiran i ugrađen tako da vozilo u koje je ugrađen i dalje zadovoljava tehničke zahtjeve. |
31.4. |
Imobilizator vozila ne smije biti moguće uključiti kada se ključ za pokretanje motora nalazi u položaju koji omogućuje rad motora, osim u slučaju:
i kad vozilo miruje s uključenom ručnom kočnicom. Kad se koristi ovo izuzeće, to se navodi u točki 2. dopune dokumenta s izjavom (Prilog 2. ovom Pravilniku). |
31.5. |
Imobilizator ne smije biti moguće stalno blokirati. |
31.6. |
Imobilizator vozila mora biti konstruiran i proizveden tako da kad je ugrađen ne utječe na konstrukcijom predviđeno djelovanje vozila i njegovu uporabu čak i u slučaju njegovog kvara. |
31.7. |
Imobilizator vozila mora biti konstruiran i proizveden tako da kad je ugrađen u skladu s uputama proizvođača, nije moguće na brzinu i bez privlačenja pozornosti uništiti ga ili učiniti neučinkovitim, npr. pomoću jeftinog i lako dostupnog alata i opreme koju je jednostavno sakriti. Onesposobljavanje imobilizatora mora biti teško, a uklanjanje i zamjena glavnih dijelova ili čitavog sklopa mora trajati duže vrijeme. |
31.8. |
Imobilizator vozila mora biti konstruiran i izveden tako, da je kad je ugrađen u skladu s uputama proizvođača može razumno vrijeme izdržati utjecaj okoliša (za ispitivanje treba vidjeti stavak 33.). Dodatno, ugradnja imobilizatora na smije imati negativan utjecaj na svojstva električnih krugova vozila (presjek vodiča, sigurnost kontakata itd.). |
31.9. |
Imobilizator vozila smije se kombinirati s drugim sustavima na vozilu, odnosno može biti u njih integriran (npr. u sustav upravljanja radom motora, alarmni sustav itd.). |
31.10. |
Imobilizator vozila ne smije spriječiti otpuštanje kočnica vozila, osim u slučaju imobilizatora vozila koji sprečava otpuštanje pneumatski otpuštanih opružnih kočnica (9) i koji djeluje tako da su za vrijeme uobičajenog djelovanja ili kod kvara ispunjeni tehnički zahtjevi Pravilnika br. 13., koji je važio u trenutku podnošenja zahtjeva prema tom Pravilniku. Ispunjavanje zahtjeva iz ovog stavka ne isključuje imobilizator, koji sprečava otpuštanje pneumatski otpuštenih opružnih kočnica, da ispuni ostale tehničke zahtjeve ovog Pravilnika. |
31.11. |
Imobilizator vozila ne smije aktivirati kočnice vozila. |
32. POSEBNI ZAHTJEVI
32.1. Stupanj imobilizacije
32.1.1. |
Imobilizator mora biti konstruiran i proizveden tako da onemogući korištenje vozila njegovom vlastitom snagom na najmanje jedan od sljedećih načina:
|
32.1.2. |
Imobilizator vozila namijenjen za ugradnju u vozilo s katalizatorom ne smije dopustiti da u ispuh ulazi neizgoreno gorivo. |
32.2. Pouzdanost djelovanja
Imobilizator vozila mora biti konstruiran tako da se uzmu u obzir posebnosti unutrašnjosti vozila (vidjeti stavke 31.8. i 33.).
32.3. Sigurnost djelovanja
Imobilizator ne smije promijeniti stanje (uključeno/isključeno) kao posljedicu ispitivanja navedenih u stavku 33.
32.4. Uključivanje imobilizatora
32.4.1. |
Imobilizator vozila se mora uključiti bez dodatnog djelovanja vozača na najmanje jedan od sljedećih načina:
|
32.4.2. |
Ako se imobilizator može uključiti dok je ključ u položaju koji omogućava rad motora kako je navedeno u stavku 31.4., također se smije uključiti otvaranjem vozačkih vrata i/ili namjernim djelovanjem ovlaštenog korisnika. |
32.5. Isključivanje
32.5.1. |
Isključivanje imobilizatora mora biti moguće uporabom jedne ili više sljedećih naprava. Dopuštene su i druge naprave koje daju isti učinak. |
32.5.1.1. |
Tipkovnica za unos koda kojeg je moguće izabrati između najmanje 10 000 različitih kombinacija. |
32.5.1.2. |
Električna/elektronička naprava, npr. uređaj za daljinsko upravljanje s najmanje 50 000 različitih kombinacija, uključujući promjenjiv kod i/ili s vremenom otkrivanja koda od najmanje deset dana, npr. najviše 5 000 kombinacija u 24 sata za najmanje 50 000 kombinacija. |
32.5.1.3. |
Ako je isključivanje moguće daljinskim upravljačem, imobilizator se mora vratiti u uključeno stanje u roku od 5 minuta nakon isključivanja, ako u sustavu pokretanja nije učinjena dodatna radnja. |
32.6. Predočnik stanja
32.6.1. |
Za prikaz podataka o stanju, u kojem se imobilizator vozila nalazi (uključeno/isključeno, prijelaz iz uključenog stanja u isključeno stanje i obrnuto) dopušteni su optički predočnici stanja u putničkom prostoru (i izvan njega). Jakost svjetla optičkih signala postavljenih izvan putničkog prostora ne smije biti veća od 0,5 cd. |
32.6.2. |
Ako postoji prikaz kratkotrajnih „dinamičnih” postupaka kao što su prelazi iz uključenog stanja u isključeno i obrnuto, on mora biti optički prema zahtjevima iz stavka 32.6.1. Taj optički prikaz može biti izveden i preko zajedničkog djelovanja pokazivača smjera i/ili svjetla u putničkom prostoru, pod uvjetom da trajanje takvog prikaza ne bude duže od 3 sekunde. |
33. RADNI PARAMETRI I ISPITNI UVJETI
33.1. Radni parametri
Svi sastavni dijelovi imobilizatora vozila moraju zadovoljavati zahtjeve navedene u stavku 7. ovog Pravilnika.
Ti se zahtjevi ne odnose na:
|
dijelove koji su ugrađeni i ispitani kao dijelovi vozila, bez obzira na to je li imobilizator ugrađen ili ne (npr. svjetla); ili |
|
dijelove koji su ranije ispitani kao dijelovi vozila, o čemu je predočena dokumentacija. |
33.2. Ispitni uvjeti
Sva se ispitivanja redom trebaju izvesti na jednom imobilizatoru. Po odluci tehničke službe koja provodi ispitivanja mogu se ispitati i drugi uzorci ako se smatra da to neće utjecati na rezultate drugih ispitivanja.
33.3. Ispitivanje djelovanja
Nakon provedbe dolje navedenih ispitivanja imobilizator vozila treba ispitati u uobičajenim ispitnim uvjetima navedenim u stavku 7.2.1.2. ovog Pravilnika., da se na taj način provjeri je li i dalje djeluje pravilno. Ako je potrebno, prije ispitivanja mogu se promijeniti osigurači.
Svi sastavni dijelovi imobilizatora trebaju zadovoljavati zahtjeve navedene u stavcima od 7.2.2. do 7.2.8. i u stavku 7.2.12. ovog Pravilnika.
34. UPUTE
(Stavci od 34.1. do 34.3. odnose se samo na potrebe naknadne ugradnje).
Uz svaki imobilizator mora biti priloženo sljedeće:
34.1. |
Upute za ugradnju.
|
34.2. |
Prazan obrazac certifikata o ugradnji, čiji primjer se nalazi u Prilogu 7. |
34.3. |
Opća izjava namijenjena kupcu imobilizatora u kojem se upozorava na sljedeće:
|
34.4. |
Upute za uporabu. |
34.5. |
Upute za održavanje. |
34.6. |
Opće upozorenje koje se odnosi na moguće preinake i dodatke imobilizatoru, takve preinake ili dodaci automatski će poništiti valjanost certifikata o ugradnji koji je naveden u stavku 34.2. gore. |
35. PREINAKE TIPA I PROŠIRENJE HOMOLOGACIJE
Svaka preinaka tipa imobilizatora ili tipa vozila prijavljuje se nadležnom tijelu koje je homologiralo taj tip imobilizatora.
To tijelo tada može:
(a) |
smatrati kako nije vjerojatno da su preinake bitno suprotnog učinka i kako imobilizator ili vozilo i dalje zadovoljavaju uvjete; ili |
(b) |
zahtijevati daljnje izvješće o nekom ili svim ispitivanjima opisanim u stavcima 31., 32. i 33. ovog Pravilnika od tehničke službe odgovorne za provođenje ispitivanja. |
Potvrda ili odbijanje homologacije s opisanim preinakama dostavlja se ugovornim strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik postupkom određenim u stavku 29.3.
Nadležno tijelo koje izdaje proširenje homologacije, dodjeljuje serijski broj svakoj izjavi sastavljenoj za takvo proširenje.
36. SUKLADNOST PROIZVODNIH POSTUPAKA
Sukladnost proizvodnih postupaka mora zadovoljavati postupke iz dodatka 2. Sporazumu (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), sa sljedećim zahtjevima:
36.1. |
Svaki imobilizator ili vozilo homologirano na temelju ovog Pravilnika s obzirom na njegov imobilizator, proizvode se tako da su usklađeni s homologiranim tipom i da zadovoljavaju zahtjeve određene u stavcima 31., 32. i 33. |
36.2. |
Tijelo koje je izdalo homologaciju smije bilo kad provjeriti metode kontrole sukladnosti koje se primjenjuju u nekom proizvodnom pogonu. Te se provjere obično obavljaju jednom u dvije godine. |
37. KAZNE ZA NESUKLADNOST PROIZVODNJE
37.1. |
Homologacija koja je izdana za tip imobilizatora ili tip vozila u skladu s ovim Pravilnikom može se povući ako nisu ispunjeni zahtjevi iz stavka 36. gore. |
37.2. |
Ako ugovorna stranka Sporazuma koja primjenjuje ovaj Pravilnik povuče homologaciju koju je prethodno izdala, ona o tome odmah obavješćuje ostale ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik pomoću obrasca koji je u skladu s primjercima iz Priloga 3. i Priloga 4. ovom Pravilniku. |
38. KONAČNA OBUSTAVA PROIZVODNJE
Ako nositelj homologacije potpuno prestane proizvoditi tip imobilizatora ili tip vozila homologiran u skladu s ovim Pravilnikom, o tome je dužan obavijestiti tijelo koje je izdalo homologaciju.
Nakon što primi odgovarajuću obavijest, to je tijelo dužno o predmetu obavijestiti ostale ugovorne stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik pomoću obrasca koji je sukladan primjerku u Prilogu 4. ovom Pravilniku.
39. PRIJELAZNE ODREDBE
39.1. Homologacija tipa imobilizatora
39.1.1. |
Nakon 36 mjeseci od stupanja na snagu Dopune 4. niza izmjena 01. ovog Pravilnika, ugovorne stranke koje ga primjenjuju, izdaju homologaciju samo ako tip sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice koju treba homologirati zadovoljava zahtjeve ovog Pravilnika kako je izmijenjen Dopunom 4. niza izmjena 01. ovog Pravilnika. |
39.1.2. |
Ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik nastavljaju izdavati homologacije tipovima sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica koji zadovoljavaju zahtjeve izvorne verzije Pravilnika, ako je sastavni dio ili zasebna tehnička jedinica namijenjena zamjeni sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice za ugradnju u vozila koja su u uporabi, i ako ne bi bilo tehnički izvedivo ugraditi sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu koja zadovoljava zahtjeve ovog Pravilnika, kako je izmijenjen Dopunom 4. niza izmjena 01 ovog Pravilnika. |
39.2. Homologacija tipa vozila
39.2.1. |
Nakon 36 mjeseci od stupanja na snagu Dopune 4. niza izmjena 01. ovog Pravilnika, ugovorne stranke koje ga primjenjuju izdaju homologaciju samo ako tip vozila koji treba homologirati zadovoljava zahtjeve ovog Pravilnika kako je izmijenjen Dopunom 4. niza izmjena 01. Pravilnika. |
40. NAZIVI I ADRESE TEHNIČKIH SLUŽBI ODGOVORNIH ZA PROVOĐENJE HOMOLOGACIJSKIH ISPITIVANJA I NADLEŽNIH TIJELA
Stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik dostavljaju Tajništvu Ujedinjenih naroda nazive i adrese tehničkih službi odgovornih za provođenje homologacijskih ispitivanja i nadležnih tijela koja izdaju homologacije te kojima treba slati obrasce kojima se potvrđuje homologacija ili proširenje ili odbijanje ili povlačenje homologacije izdane u drugim državama.
(*) Odnosi se samo na vozila s električnim sustavom od 12 V.
(1) 1 za Njemačku, 2 za Francusku, 3 za Italiju, 4 za Nizozemsku, 5 za Švedsku, 6 za Belgiju, 7 za Mađarsku, 8 za Češku, 9 za Španjolsku, 10 za Srbiju 11 za Ujedinjenu Kraljevinu, 12 za Austriju, 13 za Luksemburg, 14 za Švicarsku, 15 (prazno), 16 za Norvešku, 17 za Finsku, 18 za Dansku, 19 za Rumunjsku, 20 za Poljsku, 21 za Portugal, 22 za Rusku Federaciju, 23 za Grčku, 24 za Irsku, 25 za Hrvatsku, 26 za Sloveniju, 27 za Slovačku, 28 za Bjelarus, 29 za Estoniju, 30 (prazno), 31 za Bosnu i Hercegovinu, 32 za Latviju, 33 (prazno), 34 za Bugarsku, 35 (prazno), 36 za Litvu, 37 za Tursku, 38 (prazno), 39 za Azerbajdžanu, 40. za bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju, 41 (prazno), 42 za Europsku zajednicu (homologacije se izdaje članicama koristeći njihovu odgovarajuću oznaku ECE), 43 za Japan, 44 (prazno), 45 za Australiju, 46 za Ukrajinu, 47 za Južnu Afriku, 48 za Novi Zeland, 49 za Cipar, 50 za Maltu, 51 za Republiku Koreju, 52 za Maleziju i 53 za Tajland. Daljnje oznake dodjeljuju se drugim zemljama prema kronološkom redoslijedu kojim su ratificirale ili pristupile Sporazumu o donošenju jedinstvenih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji se mogu ugraditi i/ili koristiti u vozilima na kotačima, i uvjeta za uzajamno priznavanje homologacija dodijeljenih na temelju tih propisa, a tako dodijeljeni broj glavni tajnik Ujedinjenih naroda dostavlja strankama Sporazuma.
(2) Ako ove norme nisu raspoložive u trenutku stupanja na snagu ovog Pravilnika, primjenjuju se odgovarajući nacionalni zahtjevi.
ETSI: (European Telecommunications Standards Institute) Europski institut za telekomunikacijske norme.
CEPT: (Conference of European Posts and Telecommunications) Europska konferencija poštanskih i telekomunikacijskih uprava
ERC: (European Radiocommunications Committee) Europski radiokomunikacijski odbor.
(4) Ugovorne stranke smiju zabraniti frekvenciju i/ili snagu i mogu dopustiti uporabu druge frekvencije i/ili snage.
(5) Nije potrebno da svjetla koja se upotrebljavaju kao dio svjetlosnih upozornih uređaja i koja su uključena u standardni svjetlosni sustav automobila zadovoljavaju parametre djelovanja iz stavka 7.1.. i ne podliježu ispitivanjima navedenim u stavku 7.2.
(6) Vidjeti napomenu 1.
(7) Vidjeti napomenu 1.
(8) Vidjeti napomenu 1.
(9) Kako je definirano u Prilogu 8. Pravilniku ECE br. 13., kako je izmijenjen.
PRILOG 1.
IZJAVA
(Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm))
PRILOG 1.A
DIO 1.
Opisni dokument u skladu s dijelom I. Pravilnika br. 97. o ECE homologaciji tipa sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica s obzirom na alarmne sustave vozila
(Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm))
1. Opći podaci
1.1. Marka (tragovački naziv proizvođača): …
1.2. Tip: …
1.3. Način identifikacije tipa, ako je označen na uređaju (1): …
1.3.1. Položaj te oznake: …
1.4. Naziv i adresa proizvođača: …
1.5. Položaj ECE homologacijske oznake: …
1.6. Adresa (adrese) pogona za sklapanje: …
2. Opis uređaja
2.1. Detaljan opis alarmnog sustava i dijelova vozila povezanih s ugrađenim alarmnim sustavom: …
2.1.1. Popis glavnih sastavnih dijelova koji čine alarmni sustav: …
2.1.2. Mjere poduzete protiv lažnih alarma: …
2.2. Raspon zaštite koju osigurava uređaj: …
2.3. Način uključivanja/isključivanja uređaja: …
2.4. Broj uporabnih izmjenjivih kodova, ako je primjenjivo: …
2.5. Popis glavnih sastavnih dijelova uređaja i ako je primjenjivo, njihovih referentnih oznaka: …
3. Crteži
3.1. Crteži glavnih sastavnih dijelova uređaja (crteži moraju prikazivati mjesto namijenjeno za ECE homologacijsku oznaku): …
4. Upute
4.1. Popis vozila na koja se uređaj namjerava ugraditi: …
4.2. Opis načina ugradbe prikazan na fotografijama i/ili crtežima: …
4.3. Upute za uporabu: …
4.4. Upute za održavanje, ako postoje: …
4.5. Za alarmni sustav vozila homologiran kao zasebna tehnička jedinica, koji se namjerava ugraditi na određena mjesta u određena vozila u skladu s uvjetima ugradnje, opis stavaka ovog pravilnika koji se ne primjenjuju:…
DIO 2.
Opisni dokument u skladu s dijelom II. Pravilnika br. 97 o ECE homologaciji tipa vozila s obzirom na alarmni sustav i sustav za imobilizaciju vozila
(Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm))
Bez alarmnog sustava/s alarmnim sustavom (2)
Bez imobilizatora/s imobilizatorom (2)
1. Opći podaci
1.1. Marka (tragovački naziv proizvođača): …
1.2. Tip: …
1.3. Način identifikacije tipa, ako je označen na uređaju (3): …
1.3.1. Položaj te oznake: …
1.4. Kategorija vozila (4): …
1.5. Naziv i adresa proizvođača: …
1.6. Položaj ECE homologacijske oznake: …
1.7. Adresa (adrese) pogona za sklapanje: …
2. Opće konstrukcijske značajke vozila
2.1. Fotografije i/ili crteži vozila predstavnika tipa: …
2.2. Namijenjeno za vožnju lijevom stranom ceste/za vožnju desnom stranom ceste (2): …
3. Razno
3.1. Uređaji koji sprečavaju neovlaštenu uporabu vozila: …
3.1.2. Imobilizator vozila: …
3.1.2.1. Homologacijski broj, ako postoji: …
3.1.2.2. Za imobilizatore koji još nisu homologirani: …
3.1.2.2.1. detaljan tehnički opis imobilizatora vozila i mjera poduzetih protiv slučajnog aktiviranja: …
3.1.2.2.2. sustav (sustavi) pomoću kojeg radi imobilizator vozila: …
3.1.2.2.3. broj uporabnih izmjenjivih kodova, ako je primjenjivo: …
3.1.3. Alarmni sustav, ako postoji: …
3.1.3.1. Homologacijski broj, ako postoji: …
3.1.3.1.1. Detaljan opis tipa vozila s obzirom na postavke ugrađenog alarmnog sustava vozila prikazanog na fotografijama i/ili crtežima (kada je alarmni sustav vozila već homologiran kao zasebna tehnička jedinica, može se navesti uputa na opis u stavku 4.2. opisnog dokumenta proizvođača alarmnog sustava vozila): …
3.1.3.2. Za alarmne sustave koji još nisu homologirani: …
3.1.3.2.1. detaljan opis alarmnog sustava i dijelova vozila koji su povezani s ugrađenim alarmnim sustavom: …
3.1.3.2.2. popis glavnih sastavnih dijelova koji čine alarmni sustav: …
DIO 3.
Opisni dokument u skladu s dijelom III. Pravilnika br. 97 o ECE homologaciji tipa tipa sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica s obzirom na sustave za imobilizaciju vozila
(Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm))
1. Opći podaci
1.1. Marka (tragovački naziv proizvođača): …
1.2. Tip: …
1.3. Način identifikacije tipa, ako je označen na uređaju (5):…
1.3.1. Položaj te oznake: …
1.4. Naziv i adresa proizvođača: …
1.5. Položaj ECE homologacijske oznake: …
1.6. Adresa (adrese) pogona za sklapanje: …
2. Opis uređaja
2.1. Detaljan opis alarmnog sustava i dijelova vozila povezanih s ugrađenim alarmnim sustavom: …
2.1.1. Popis glavnih sastavnih dijelova koji čine alarmni sustav: …
2.1.2. Mjere poduzete protiv lažnih alarma: …
2.2. Raspon zaštite koju osigurava uređaj: …
2.3. Način uključivanja/isključivanja uređaja: …
2.4. Broj uporabnih izmjenjivih kodova, ako je primjenjivo: …
2.5. Popis glavnih sastavnih dijelova uređaja i ako je primjenjivo, njihovih referentnih oznaka: …
3. Crteži
3.1. Crteži glavnih sastavnih dijelova uređaja (crteži moraju prikazivati mjesto namijenjeno za ECE homologacijsku oznaku): …
4. Upute
4.1. Popis vozila na koja se uređaj namjerava ugraditi: …
4.2. Opis načina ugradbe prikazan na fotografijama i/ili crtežima: …
4.3. Upute za uporabu: …
4.4. Upute za održavanje, ako postoje: …
(1) Ako način identifikacije tipa sadrži znakove koji nisu bitni za opis tipova sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice obuhvaćenih ovim opisnim dokumentom, takvi znakovi su u dokumentaciji označeni simbolom ‚?’ (npr. ABC??123??).
(2) Prekrižiti što se ne primjenjuje (u nekim slučajevima ne treba ništa prekrižiti, ako je primjenjivo više od jene opcije)
(3) Ako način identifikacije tipa sadrži znakove koji nisu bitni za opis tipova sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice obuhvaćenih ovim opisnim dokumentom, takvi znakovi su u dokumentaciji označeni simbolom ‚?’ (npr. ABC??123??).
(4) Kako je definirano u Prilogu 7. Konsolidirane rezolucije o konstrukciji vozila (R.E.3) (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1, kako je izmijenjen).
(5) Ako način identifikacijetipa sadrži znakove koji nisu bitni za opis tipova sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice obuhvaćenih ovim opisnim dokumentom, takvi znakovi su u dokumentaciji označeni simbolom ‚?’ (npr. ABC??123??).
PRILOG 2.
IZJAVA
(Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm))
PRILOG 3.
IZJAVA
(Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm))
PRILOG 4.
IZJAVA
(Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm))
PRILOG 5.
POSTAVLJANJE HOMOLOGACIJSKIH OZNAKA
UZORAK A
Slika 1.
Slika 2.
Slika 3.
Na slici 1. prikazana homologacijska oznaka pričvršćena na vozilo ili na alarmni sustav vozila pokazuje da je predmetni tip homologiran u Nizozemskoj (E4) sukladno Pravilniku br. 97, kako je izmijenjen nizom izmjena 01, pod homologacijskim brojem 011234.
Na slici 2. prikazana homologacijska oznaka pričvršćena na napravu za imobilizaciju pokazuje da je predmetni tip homologiran u Nizozemskoj (E4) sukladno Pravilniku br. 97, kako je izmijenjen nizom izmjena 01, pod homologacijskim brojem 011234.
Na slici 3. prikazana homologacijska oznaka pričvršćena na vozilo ili na alarmni sustav vozila i napravu za imobilizaciju pokazuje da je predmetni tip homologiran u Nizozemskoj (E4) sukladno Pravilniku br. 97, kako je izmijenjen nizom izmjena 01, pod homologacijskim brojem 011234.
Prve dvije znamenke homologacijskog broja označuju da je homologacija izdana u skladu sa zahtjevima Pravilnika br. 97 kako je izmijenjen nizom izmjena 01.
UZORAK B
Gornja homologacijska oznaka pričvršćena na vozilo pokazuje da je predmetni tip homologiran s obzirom na njegov alarmni sustav u Nizozemskoj (E4), sukladno pravilnicima br. 18 (*) i 97.
Prve dvije znamenke homologacijskog broja označuju da je na dane kad su izdane ove homologacije Pravilnik br. 18 uključivao niz izmjena 02, a Pravilnik br. 97 uključivao je niz izmjena 01.
(*) Drugi broj naveden je samo kao primjer.
PRILOG 6.
UZORAK CERTIFIKATA O SUKLADNOSTI
PRILOG 7.
UZORAK CERTIFIKATA O UGRADNJI
PRILOG 8.
STAVCI 7.2.11. I 19.
Ispitivanje sustava za zaštitu putničkog prostora
PRILOG 9.
ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST
Napomena: Napomena: Za ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti upotrebljava se stavak 1. ili stavak 2. ovisno o ispitnom uređaju.
1. METODA ISO
Otpornost na smetnje uzduž vodova napajanja
Primjenjuju se ispitni impulsi 1, 2a/2b, 3a, 3b, 4 i 5a/5b u skladu s međunarodnom normom ISO 7637-1:1 990 na vodove napajanja i druge priključke alarmnog sustava vozila (VAS)/alarmnog sustava (AS), koji mogu biti operativno povezani s vodovima napajanja.
Vezano uz ispitni impuls 5 na vozilima koja su opremljena alternatorom s diodom za unutarnje ograničenje primjenjuje se ispitni impuls 5b, a ispitni impuls 5a primjenjuje se u svim drugim slučajevima.
Vezano uz ispitni impuls 2, uvijek se primjenjuje impuls 2a; impuls 2b može se primijeniti prema dogovoru između proizvođača vozila i tehničke homologacijske službe.
Ispitni impuls 5a/5b prema dogovoru s tehničkom službom ne treba primijeniti u sljedećim slučajevima:
(a) |
Homologacija tipa alarmnog sustava vozila koji treba homologirati kao zasebnu tehničku jedinicu. U ovom slučaju proizvođač alarmnog sustava vozila mora:
|
(b) |
Homologacija vozila s obzirom na alarmni sustav namijenjen za ugradbu u vozila bez alternatora U ovom slučaju proizvođač navodi u stavku 3.1.3.1.1. opisnog dokumenta (Prilog 1.A, dio 2.), da se zahtjev ovog stavka ne primjenjuje na alarmni sustav zbog prirode uvjeta ugradbe. |
(c) |
Homologacija vozila s obzirom na ugradbu alarmnog sustava vozila koji je homologiran kao zasebna tehnička jedinica i namijenjen je za ugradbu u vozila bez alternatora U ovom slučaju proizvođač vozila mora navesti u stavku 3.1.3.1.1. opisnog dokumenta (Prilog 1.A, dio 2.) da se zahtjev ovog stavka ne primjenjuje na ugradbu alarmnog sustava vozila ako su ispunjeni odgovarajući zahtjevi za ugradbu. Ovaj se zahtjev ne primjenjuje u slučajevima kada su informacije zahtijevane u stavku 3.1.3.1.1. Priloga 1.A, dijela 2. podnesene za homologaciju zasebne tehničke jedinice. |
VAS/AS u isključenom stanju i u uključenom stanju
Primjenjuju se ispitni impulsi od 1. do 5. Zahtijevano stanje djelovanja za sve primijenjene impulse navedeno je u tablici 1.
Tablica 1.
Jakost/stanje djelovanja (za vodove napajanja)
Broj ispitnog impulsa |
Stupanj ispitivanja |
Stanje djelovanja |
1 |
III |
C |
2a |
III |
B |
2b |
III |
C |
3a |
III |
A |
3b |
III |
A |
4 |
III |
B |
5a/5b |
III |
A |
Otpornost na smetnje koje se vežu na signalne vodove
Vodiči koji nisu priključeni na vodove napajanja (npr. posebni signalni vodovi), se ispituju u skladu s Međunarodnom normom ISO 7637–1993 dio 3. Zahtijevana stanja djelovanja za sve primijenjene ispitne impulse su navedena u tablici 2.
Tablica 2.
Stupanj ispitivanja/stanje djelovanja (za signalne vodove)
Broj ispitnog impulsa |
Stupanj ispitivanja |
Stanje djelovanja |
3a |
III |
C |
3b |
III |
A |
Otpornost na izračene visokofrekventne smetnje
Ispitivanje otpornosti alarmnog sustava vozila (VAS)/alarmnog sustava u vozilu (AS) može se provesti u skladu s odredbama serije izmjena 02 Pravilnika br. 10. i ispitnih metoda opisanih u Prilogu 6. za vozila i u Prilogu 9. za zasebnu tehničku jedinicu.
Električne smetnje zbog elektrostatičkih izboja
Otpornost na električne smetnje ispituje se u skladu s tehničkim izvješćem ISO/TR 10605-1993.
Prema dogovoru s tehničkom službom taj zahtjev ne treba primijeniti u sljedećim slučajevima:
(a) |
Homologacija tipa alarmnog sustava vozila koji treba homologirati kao zasebnu tehničku jedinicu. U tom slučaju proizvođač alarmnog sustava vozila mora:
|
(b) |
Homologacija vozila s obzirom na alarmni sustav U ovom slučaju proizvođač navodi u stavku 3.1.3.1.1. opisnog dokumenta (Prilog 1.A, dio 2.), da se zahtjev ovog stavka ne primjenjuje na alarmni sustav zbog prirode uvjeta ugradbe. |
(c) |
Homologacija vozila s obzirom na ugradbu alarmnog sustava vozila koji je homologiran kao zasebna tehnička jedinica U ovom slučaju proizvođač vozila mora navesti u stavku 3.1.3.1.1. opisnog dokumenta (Prilog 1.A, dio 2.) da se zahtjev ovog stavka ne primjenjuje na ugradbu alarmnog sustava vozila ako su ispunjeni odgovarajući zahtjevi za ugradbu. Ovaj se zahtjev ne primjenjuje u slučajevima kada su informacije zahtijevane u stavku 3.1.3.1.1. Priloga 1.A, dijela 2. podnesene za homologaciju zasebne tehničke jedinice. |
Izračene emisije
Ispitivanja se provode u skladu s odredbama serije izmjena 02 Pravilnika br. 10. i u skladu s ispitnim metodama iz Priloga 4. i Priloga 5. za vozila te Priloga 7. i Priloga 8. za zasebnu tehničku jedinicu.
2. METODA IEC
Elektromagnetsko polje
Na alarmnom sustavu vozila (VAS)/alarmnom sustavu (AS) se provodi osnovno ispitivanje. Sustav se izlaže djelovanju elektromagnetskog polja opisanog u publikaciji IEC 839-1-3-1998, ispitivanje A-13, s frekvencijskim rasponom od 20 MHz do 1 000 MHz i razinom jakosti polja od 30 V/m.
Dodatno, VAS/AS treba biti podvrgnut odgovarajućim ispitivanjima opisanim u Međunarodnoj normi ISO 7637 dijelovi 1:1990, 2:1990 i 3:1993 na prijelazne električne smetnje provodljivosti i povezanosti.
Električne smetnje zbog elektrostatičkih izboja
Na alarmnom sustavu vozila (VAS)/alarmnom sustavu (AS) provodi se osnovno ispitivanje. Po izboru proizvođača provodi se ispitivanje otpornosti na elektrostatičke izboje prema EN 61000-4-2 ili ISO/TR 10605-1993.
Izračena emisija
Alarmni sustav vozila (VAS)/alarmni sustav (AS) ispituje se na suzbijanje radiofrekvencijskih smetnji u skladu s ispitivanjima propisanim u seriji izmjena 02 Pravilnika br. 10 i u skladu s ispitnim metodama iz Priloga 4.i 5. za vozila te Priloga 7. i 8. za zasebnu tehničku jedinicu.
PRILOG 10.
ZAHTJEVI ZA MEHANIČKE PREKIDAČE KOJIMA SE UPRAVLJA KLJUČEM
1. |
Cilindar prekidača ne smije viriti više od 1 mm iz kućišta, a dio koji viri mora biti stožastog oblika. |
2. |
Sklop cilindra i kućišta cilindra treba izdržati vlačnu silu od 600 N i moment od 25 Nm. |
3. |
Prekidač mora biti izveden sa zaštitom protiv bušenja (svrdlom) cilindra. |
4. |
Tip profila ključa mora omogućiti najmanje 1 000 učinkovitih kombinacija. |
5. |
Prekidač se ne smije moći pokrenuti ključem koji se samo za jednu kombinaciju razlikuje od izvornoga ključa toga prekidača. |
6. |
Otvor vanjskog prekidača mora biti prekriven, odnosno mora biti zaštićen od ulaza prljavštine i/ili vode. |