This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0319
Commission Implementing Regulation (EU) No 319/2013 of 8 April 2013 derogating, for the marketing year 2012/13, from Article 63(2)(a) of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the dates for communicating the carry forward of surplus sugar
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 319/2013 od 8. travnja 2013. o odstupanju od članka 63. stavka 2. točke (a) Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za tržišnu godinu 2012./2013. u pogledu datuma za obavješćivanje o prijenosu viška šećera
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 319/2013 od 8. travnja 2013. o odstupanju od članka 63. stavka 2. točke (a) Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za tržišnu godinu 2012./2013. u pogledu datuma za obavješćivanje o prijenosu viška šećera
SL L 99, 9.4.2013, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; stavljeno izvan snage 32013R1308
03/Sv. 070 |
HR |
Službeni list Europske unije |
220 |
32013R0319
L 099/13 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
08.04.2013. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 319/2013
od 8. travnja 2013.
o odstupanju od članka 63. stavka 2. točke (a) Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za tržišnu godinu 2012./2013. u pogledu datuma za obavješćivanje o prijenosu viška šećera
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno točku (c) njezinog članka 85. u vezi s člankom 4.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 63. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1234/2007, svako poduzeće koje se odluči za prijenos cijele ili dijela proizvodnje koja prelazi njegovu kvotu, mora o svojoj odluci obavijestiti dotičnu državu članicu. Ta se informacija mora predati prije datuma koji određuje svaka država članica u skladu s rokovima predviđenima tim člankom. |
(2) |
Kako bi se olakšala opskrba šećerom izvan kvote na tržištu Unije i tako omogućilo poduzećima da odgovore na nepredviđene promjene u potražnji u ranim mjesecima tržišne godine 2012./2013., potrebno je državama članicama dati mogućnost da odrede kasnije datume od onih predviđenih u članku 63. stavku 2. točki (a) Uredbe (EZ) br. 1234/2007. |
(3) |
Stoga je za tržišnu godinu 2012./2013. primjereno odstupiti od članka 63. stavka 2. točke (a) Uredbe (EZ) br. 1234/2007. |
(4) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odstupajući od članka 63. stavka 2. točke (a) Uredbe (EZ) br. 1234/2007 za tržišnu godinu 2012./2013., poduzeća koja se, u skladu s člankom 63. stavkom 1. te Uredbe, odluče prenijeti količine viška šećera, o tome obavješćuju dotičnu državu članicu prije datuma koji određuje država članica, a koji je između 1. veljače i 15. kolovoza 2013.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se do 30. rujna 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. travnja 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 299, 16.11.2007., str 1.