This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1123
Commission Implementing Regulation (EU) No 1123/2012 of 26 November 2012 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 1123/2012 od 26. studenoga 2012. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 1123/2012 od 26. studenoga 2012. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 331, 1.12.2012, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
256 |
32012R1123
L 331/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
26.11.2012. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 1123/2012
od 26. studenoga 2012.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera koje su u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1 tablice iz Priloga treba razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3 navedene tablice. |
(4) |
Primjereno je da se, u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), korisnik u razdoblju od tri mjeseca može i dalje pozivati na obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 priložene tablice razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućoj oznaci KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju odredaba članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. studenoga 2012.
Za Komisiju U ime Predsjednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
1. |
2. |
3. |
Uređaj (pasivni infracrveni detektor) koji se sastoji od sklopa na tiskanoj pločici u plastičnom kućištu s dimenzijama od oko 11 × 7 × 4 cm. Sklop na tiskanoj pločici se sastoji od infracrvenog senzora, pasivnih elemenata (kondenzatora, rezistora), aktivnih elemenata (tranzistora, integriranih sklopova) i svjetleće diode. Također je opremljen prekidačem s dvostrukim podnožjem, protu-sabotaćnim prekidačem, blokom konektora vijaka i izlazom u obliku poluvodičkog releja. Kućište se sastoji od reflektirajuće površine i leće. Jačina izlaznog signala uređaja iznosi do 30 V DC, 50 mA. Uređaj je osmišljen za odašiljanje električnog signala uređaju, poput alarmnog sustava ili električnim vratima, kada je utvrđen pokret otkrivanjem promjene u temperaturi. |
8536 50 19 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8536, 853650 i 85365019. Razvrstavanje kao uređaj za električni zvuk ili vizualnu signalizaciju pod tarifnim brojem 8531 isključeno je budući da uređaj nema mogućnost ugrađenog alarma. Tarifni broj 8537 obuhvaća ploče, pultove, stolove, ormare i ostale nosače, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536. Budući da uređaj sadržava samo komponente istog tipa (dva prekidača u obliku poluvodičkog releja), razvrstavanje pod tarifnim brojem 8537 je stoga isključeno ((vidjeti također Napomene s objašnjenjem Harmoniziranoga sustava za tarifni broj 8537, osim točke (b)). Razvrstavanje pod tarifnim brojem 9027 kao instrument i uređaj za mjerenje ili provjeru količine topline također je isključeno, budući da uređaj ne mjeri količinu već samo promjene u temperaturi u svrhu automatske aktivacije drugog uređaja. Uređaj ima funkciju automatskog prekidača i stoga se razvrstava kao prekidač za napon do 60 V pod oznaku KN 8536 50 19. |