See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 32012D0412
2012/412/EU: Commission Implementing Decision of 19 July 2012 amending the list of ‘basic local government units’ in the Annex to Council Directive 94/80/EC laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections by citizens of the Union residing in a Member State of which they are not nationals
2012/412/EU: Provedbena odluka Komisije od 19. srpnja 2012. o izmjeni popisa „osnovnih jedinica lokalne uprave” u Prilogu Direktivi Vijeća 94/80/EZ o utvrđivanju detaljnih aranžmana za ostvarivanje aktivnog i pasivnog biračkog prava na lokalnim izborima za građane Unije koji borave u državi članici čiji nisu državljani
2012/412/EU: Provedbena odluka Komisije od 19. srpnja 2012. o izmjeni popisa „osnovnih jedinica lokalne uprave” u Prilogu Direktivi Vijeća 94/80/EZ o utvrđivanju detaljnih aranžmana za ostvarivanje aktivnog i pasivnog biračkog prava na lokalnim izborima za građane Unije koji borave u državi članici čiji nisu državljani
SL L 192, 20.7.2012, lk 29—31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
Kehtivad
20/Sv. 1 |
HR |
Službeni list Europske unije |
55 |
32012D0412
L 192/29 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 19. srpnja 2012.
o izmjeni popisa „osnovnih jedinica lokalne uprave” u Prilogu Direktivi Vijeća 94/80/EZ o utvrđivanju detaljnih aranžmana za ostvarivanje aktivnog i pasivnog biračkog prava na lokalnim izborima za građane Unije koji borave u državi članici čiji nisu državljani
(2012/412/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 22. stavak 1.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 94/80/EZ od 19. prosinca 1994. o utvrđivanju detaljnih aranžmana za ostvarivanje aktivnog i pasivnog biračkog prava na lokalnim izborima za građane Unije koji borave u državi članici čiji nisu državljani (1), a posebno njezin članak 2. stavak 2.
budući da:
(1) |
U Prilogu Direktivi 94/80/EZ navedene su „osnovne jedinice lokalne uprave” kojima je utvrđeno područje primjene te direktive. |
(2) |
U skladu s člankom 2. stavkom 2. Direktive 94/80/EZ, država članica obavješćuje Komisiju ako se bilo koja jedinica lokalne uprave iz Priloga toj Direktivi, na temelju izmjene nacionalnih propisa, zamijeni drugom jedinicom ili ako se takvom promjenom bilo koja takva jedinica ukine ili se osnuje još takvih jedinica. Komisija slijedom toga prilagođuje navedeni Prilog putem odgovarajućih zamjena, brisanja ili dodavanja te se tako izmijenjeni Prilog objavljuje u Službenom listu Europske unije. |
(3) |
Danska, Irska, Grčka, Latvija i Litva obavijestile su Komisiju da su, slijedom izmjena njihovih propisa, njihove „osnovne jedinice lokalne uprave” promijenjene. Komisija je službenim putem obaviještena o navedenim propisima. |
(4) |
Prilog Direktivi 94/80/EZ trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog Direktivi 94/80/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. srpnja 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 368, 31.12.1994., str. 38.
PRILOG
U Prilogu Direktivi 94/80/EZ, popis „osnovnih jedinica lokalne uprave” zamjenjuje se sljedećim:
„ ‚Osnovna jedinica lokalne uprave’ u smislu članka 2. stavka 1. točke (a) ove Direktive znači sljedeće:
— |
u Austriji: Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien, |
— |
u Belgiji: commune/gemeente/Gemeinde, |
— |
u Bugarskoj: община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление, |
— |
na Cipru: δήμος, κοινότητα, |
— |
u Češkoj: obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy, |
— |
u Danskoj: kommune, region, |
— |
u Estoniji: vald, linn, |
— |
u Finskoj: kunta, kommun, kommun på Åland, |
— |
u Francuskoj: commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune, |
— |
u Njemačkoj: kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften, |
— |
u Grčkoj: δήμος, |
— |
u Mađarskoj: települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkor-mányzat; megye, |
— |
u Irskoj: City Council, County Council, Borough Council, Town Council, |
— |
u Italiji: comune, circoscrizione, |
— |
u Latviji: novads, republikas pilsēta, |
— |
u Litvi: Savivaldybė, |
— |
u Luksemburgu: commune, |
— |
na Malti: Kunsill Lokali, |
— |
u Nizozemskoj: gemeente, deelgemeente, |
— |
u Poljskoj: gmina, |
— |
u Portugalu: município, freguesia, |
— |
u Rumunjskoj: comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul, |
— |
u Slovačkoj: samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj, |
— |
u Sloveniji: občina, |
— |
u Španjolskoj: municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal, |
— |
u Švedskoj: kommuner, landsting, |
— |
u Ujedinjenoj Kraljevini: counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen.” |