This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0417
Decision of the Council and the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council of 30 November 2009 on the signing and provisional application of the Agreement on Air Transport between the European Community and its Member States, of the one part, and Canada, of the other part
2010/417/EZ: Odluka Vijeća i predstavnika vlada država članica Europske unije koji su se sastali unutar Vijeća od 30. studenoga 2009. o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane
2010/417/EZ: Odluka Vijeća i predstavnika vlada država članica Europske unije koji su se sastali unutar Vijeća od 30. studenoga 2009. o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane
SL L 207, 6.8.2010, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/04/2019
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/417/oj
11/Sv. 117 |
HR |
Službeni list Europske unije |
8 |
32010D0417
L 207/30 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA I PREDSTAVNIKA VLADA DRŽAVA ČLANICA EUROPSKE UNIJE KOJI SU SE SASTALI UNUTAR VIJEĆA
od 30. studenoga 2009.
o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane
(2010/417/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE I PREDSTAVNICI VLADA DRŽAVA ČLANICA KOJI SU SE SASTALI UNUTAR VIJEĆA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 80. stavak 2., u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvom rečenicom prvog podstavka,
budući da:
(1) |
Komisija je u ime Zajednice i država članica pregovorima dogovorila Sporazum o zračnom prijevozu s Kanadom (dalje u tekstu: Sporazum) u skladu s Odlukom Vijeća o ovlašćivanju Komisije za otvaranje pregovora. |
(2) |
Sporazum je parafiran 30. studenoga 2008. |
(3) |
Sporazum koji je Komisija pregovorima dogovorila trebalo bi potpisati i trebale bi ga privremeno primjenjivati Zajednica i države članice, u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom, podložno njegovom mogućem kasnijem sklapanju. |
(4) |
Potrebno je utvrditi odgovarajuće postupovne aranžmane za sudjelovanje Zajednice i država članica u Zajedničkom odboru uspostavljenom na temelju članka 17. Sporazuma i postupcima za rješavanje sporova predviđenima u članku 21. Sporazuma, kao i za provedbu određenih odredaba Sporazuma koje se odnose na zaštitu i sigurnost, |
ODLUČILI SU:
Članak 1.
Potpis
1. Potpisivanje Sporazuma o zračnom prijevozu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane (dalje u tekstu: Sporazum), odobrava se u ime Zajednice, podložno Odluci Vijeća o sklapanju navedenog Sporazuma.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
2. Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) opunomoćenu(-e) za potpisivanje Sporazuma u ime Zajednice, podložno njegovom sklapanju.
Članak 2.
Privremena primjena
Do njegovog stupanja na snagu, Zajednica i njezine države članice privremeno primjenjuju Sporazum, u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom, od prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana zadnje note stranaka kojom jedna drugu obavješćuju o dovršetku odgovarajućih nacionalnih postupaka za privremenu primjenu Sporazuma.
Članak 3.
Zajednički odbor
1. Zajednicu i države članice u Zajedničkom odboru uspostavljenom na temelju članka 17. Sporazuma predstavljaju predstavnici Komisije i država članica.
2. U pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti Zajednice i koja ne zahtijevaju donošenje odluke koja ima pravni učinak, stajalište Zajednice i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora donosi Komisija i priopćuje ga unaprijed Vijeću i državama članicama.
3. Kod odluka koje se odnose na pitanja koja su u nadležnosti Zajednice, stajalište Zajednice i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora donosi Vijeće, odlučujući kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije, osim ako primjenjivi postupci glasovanja određeni u Ugovoru o osnivanju Europske zajednice ne predviđaju drukčije.
4. Kod odluka o pitanjima koja su u nadležnosti država članica, stajalište Zajednice i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora donosi Vijeće, odlučujući jednoglasno na prijedlog Komisije ili bilo koje države članice, osim ako je država članica obavijestila Glavno tajništvo Vijeća u roku od jednog mjeseca od donošenja tog stajališta da može pristati na donošenje odluke Zajedničkog odbora samo uz suglasnost njezinih zakonodavnih tijela, naročito zbog pridržaja parlamentarnog nadzora.
5. Stajalište Zajednice i država članica unutar Zajedničkog odbora iznosi Komisija, osim u pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti država članica, kada ga iznosi Predsjedništvo Vijeća ili, ako Vijeće tako odluči, Komisija.
Članak 4.
Rješavanje sporova
1. Zajednicu i države članice u postupcima za rješavanje sporova na temelju članka 21. Sporazuma predstavlja Komisija.
2. Odluku o obustavi ili ponovnoj primjeni koristi prema članku 21. stavku 7. Sporazuma donosi Vijeće na temelju prijedloga Komisije. Vijeće donosi odluke kvalificiranom većinom.
3. O svim ostalim mjerama koje treba poduzeti na temelju članka 21. Sporazuma o pitanjima koja su u nadležnosti Komisije odlučuje Komisija, uz pomoć Posebnog odbora predstavnika država članica koje imenuje Vijeće.
Članak 5.
Obavješćivanje Komisije
1. Države članice odmah obavješćuju Komisiju o svakoj odluci o odbijanju, opozivu, obustavi ili ograničenju ovlaštenja zračnog prijevoznika Kanada koju namjeravaju donijeti na temelju članka 3. Sporazuma.
2. Države članice odmah obavješćuju Komisiju o svim zahtjevima ili obavijestima koje su dale ili dobile u skladu s člankom 6. (Sigurnost civilnog zrakoplovstva) Sporazuma.
3. Države članice odmah obavješćuju Komisiju o svim zahtjevima ili obavijestima koje su dale ili dobile u skladu s člankom 7. (Zaštita civilnog zrakoplovstva) Sporazuma.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.
Za Vijeće
Predsjednica
B. ASK