This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0702
Commission Regulation (EC) No 702/2009 of 3 August 2009 amending and correcting Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
Uredba Komisije (EZ) br. 702/2009 od 3. kolovoza 2009. o izmjeni i ispravljanju Uredbe (EZ) br. 555/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 o zajedničkoj organizaciji tržišta vina u vezi s programima potpore, trgovinom s trećim zemljama, proizvodnim potencijalom i o nadzoru u sektoru vina
Uredba Komisije (EZ) br. 702/2009 od 3. kolovoza 2009. o izmjeni i ispravljanju Uredbe (EZ) br. 555/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 o zajedničkoj organizaciji tržišta vina u vezi s programima potpore, trgovinom s trećim zemljama, proizvodnim potencijalom i o nadzoru u sektoru vina
SL L 202, 4.8.2009, p. 5–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
03/Sv. 028 |
HR |
Službeni list Europske unije |
299 |
32009R0702
L 202/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
03.08.2009. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 702/2009
od 3. kolovoza 2009.
o izmjeni i ispravljanju Uredbe (EZ) br. 555/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 o zajedničkoj organizaciji tržišta vina u vezi s programima potpore, trgovinom s trećim zemljama, proizvodnim potencijalom i o nadzoru u sektoru vina
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u o obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezine članke 103.za i 85.x,
budući da:
(1) |
Kako bi se smanjilo upravno opterećenje država članica te uzimajući u obzir veliku količinu podataka koje one prosljeđuju u tablicama u okviru Uredbe Komisije (EZ) br. 555/2008 (2) i činjenicu da je njihovo zakonodavstvo često dostupno u elektroničkom obliku, primjereno je predvidjeti da države članice obavješćuju Komisiju o svojem zakonodavstvu u vezi s nacrtima programa potpore, koji se zahtijevaju na temelju članka 2. stavka 2. te Uredbe, tako da je obavijeste o internetskim stranicama na kojima se dotično zakonodavstvo nalazi. |
(2) |
Članak 10. točka (b) Uredbe (EZ) br. 555/2008 pogrešno se odnosi na uvjete utvrđene u tom članku. Budući da u tom članku uvjeti nisu određeni, ali su utvrđeni u toj Uredbi, treba u skladu s tim ispraviti tekst u toj točki. |
(3) |
Člankom 19. Uredbe (EZ) br. 555/2008 uređuje se financijsko upravljanje mjerom ulaganja. Radi bolje uporabe sredstava, primjereno je predvidjeti mogućnost plaćanja nakon izvršenja određenih radnji u okviru te mjere te je istodobno potrebno osigurati da se mjera, kako je predviđena u dotičnom zahtjevu, u cijelosti izvrši. Nadalje, radi lakše provedbe ulagačkih projekata s obzirom na postojeću gospodarsku i financijsku krizu, treba u 2009. i 2010. povisiti gornju granicu predujmova. |
(4) |
U skladu s člankom 103.n i člankom 180. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 države članice mogu dodijeliti državnu potporu u skladu s primjenjivim pravilima Zajednice o državnoj potpori za mjere iz članaka 103.p, 103.t i 103.u te Uredbe. Dok se članci 87. i 89. Ugovora primjenjuju na proizvodnju proizvoda iz članka 1. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 i trgovinu njima, članak 88. Ugovora ne primjenjuje se na plaćanja koja na temelju članka 103.n stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 dodjeljuju države članice u skladu s tom Uredbom. Budući da, sukladno tome, državnu potporu nije potrebno prijaviti u obliku utvrđenom u Uredbi Vijeća (EZ) br. 659/1999 od 22. ožujka 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka 93. Ugovora o EZ-u (3) i u njezinim provedbenim uredbama, predviđeno je pojednostavljeno prijavljivanje kako bi se moglo provjeriti jesu li ta plaćanja sukladna pravilima o državnoj potpori. |
(5) |
Ako proizvođači povuku svoje zahtjeve za premiju za krčenje ili iskrče samo dio površine navedene u zahtjevu, ili uopće ne iskrče tu površinu, time se ugrožava učinkovita uporaba sredstava Zajednice koja su predviđena za ovu mjeru. Uz kazne predviđene u članku 70. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 555/2008, primjereno je državama članicama omogućiti da donesu odluku da se zahtjevima predmetnih proizvođača ne daje prvenstvo u sljedećim financijskim godinama. |
(6) |
Primjena jedinstvenog postotka za odobrenje znači nerazmjerno upravno opterećenje za države članice u slučajevima u kojima se zahtjevi za premiju za krčenje odnose na razmjerno malu površinu. Stoga je primjeno izuzeti države članice od primjene ovog postotka za odobrenje ako površina na koju se odnose prihvatljivi zahtjevi ne postiže određeni prag. |
(7) |
U skladu s Prilogom VI. Uredbi (EZ) br. 555/2008, potrebno je pružiti podatke o iznosima koji su isplaćeni u vezi s plaćanjima za vinograde u okviru programa jedinstvenih plaćanja. U skladu s Prilogom VII. toj Uredbi, potrebno je pružiti podatke o površini na koju se odnose plaćanja za vinograde u okviru programa jedinstvenih plaćanja te o prosječnom isplaćenom iznosu. Međutim, nakon dodjele prava nije više moguće razlučiti za kakvu su uporabu zemljišta ona prvotno dodijeljena niti se od podnositelja zahtjeva traži da navedu koristi li se zemljište pod vinovom lozom na način kojime se opravdava njihov godišnji zahtjev u okviru programa jedinstvenih plaćanja. Nadalje, Komisiji se dostavljaju skupni podaci o programu jedinstvenih plaćanja u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 795/2009 od 21. travnja 2004. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu programa jedinstvenih plaćanja predviđenog u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1782/2003 o zajedničkim pravilima za programe izravne potpore u sklopu zajedničke poljoprivredne politike i o uvođenju određenih programa potpore poljoprivrednicima (4). Ti podaci također uključuju površine pod vinovom lozom. Stoga retke u kojima se zahtijevaju podaci o plaćanjima koja se vrše u okviru programa jedinstvenih plaćanja treba izbrisati iz odgovarajućih tablica iz Uredbe (EZ) br. 555/2008. |
(8) |
Uredbu (EZ) br. 555/2008 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 555/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 2., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Države članice obavješćuju Komisiju o svojem zakonodavstvu u vezi s nacrtima programa potpore iz prvog podstavka nakon što se ono usvoji ili izmijeni. To je moguće učiniti tako da se Komisija obavijesti o internetskim stranicama na kojima je dotično zakonodavstvo javno dostupno”. |
2. |
U članku 10., točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
Članak 19. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 19. Financijsko upravljanje 1. Potpora se isplaćuje nakon što se utvrdi da su jedna ili sve radnje na koje se odnosi zahtjev za potporu, ovisno o odabiru države članice u pogledu upravljanja mjerom, provedene i kontrolirane na licu mjesta. U slučajevima kada se potpora obično isplaćuje isključivo nakon provedbe svih mjera, odstupajući od prvoga podstavka, potpora se isplaćuje za pojedine provedene radnje ako preostale radnje nije moguće izvršiti zbog više sile ili iznimnih okolnosti kako je navedeno u članku 31. Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 (5). Ako provjere pokažu da sve mjere na koje se odnosi zahtjev za potporu nisu u potpunosti provedene zbog razloga koji se ne smatraju višom silom ili iznimnim okolnostima kako je navedeno u članku 31. Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 te ako je potpora isplaćena nakon provedbe pojedinih radnji koje su dio ukupnih radnji obuhvaćenih zahtjevom za potporu, države članice donose odluku o povratu isplaćene potpore. 2. Korisnici potpore za ulaganje mogu od nadležnih agencija za plaćanje zatražiti isplatu predujma ako je ta mogućnost predviđena nacionalnim programom potpore. Iznos predujmova ne smije biti veći od 20 % državne potpore za ulaganja, a njihova se isplata vrši podložno predočenju bankovnog jamstva ili jednakovrijednog jamstva u visini od 110 % iznosa predujma. Međutim, u slučaju ulaganja za koja se 2009. ili 2010. donosi pojedinačna odluka o dodjeli potpore, iznos predujmova moguće je povisiti i do 50 % državne potpore povezane s tim ulaganjem. Jamstvo se oslobađa nakon što nadležna agencija za plaćanje utvrdi da iznos stvarnih izdataka, koji odgovaraju državnoj potpori povezanoj s ulaganjem, premašuje iznos predujma. |
4. |
U poglavlju III. glave II. dodaje se sljedeći članak 37.a: „Članak 37.a Obavijesti povezane s državnom potporom 1. Neovisno o članku 5. stavku 8., trećem stavku članka 16. i drugom podstavku članka 20. stavka 1. ove Uredbe, kada države članice dodjeljuju potporu u skladu s člankom 103.n stavkom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 (6), one Komisiju obavješćuju o sljedećem:
2. Ako se primjenjuje stavak 1. točka (a), države članice ispunjavaju tablicu 1. iz Priloga VIII.c, pri čemu navode:
3. Ako se primjenjuje stavak 1. točka (b), države članice Komisiji dostavljaju sljedeće:
4. Elementi koji se priopćavaju u obliku bilo koje tablice iz Priloga VIII.c moraju biti valjani tijekom čitavog trajanja programa, ne dovodeći u pitanje bilo koju naknadnu promjenu programa. 5. Neovisno o članku 103.n stavku 4. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 i ne dovodeći u pitanje članak 3. stavak 2. ove Uredbe, države članice koje dodjeljuju državnu potporu moraju izmijeniti vlastite programe potpore za buduću uporabu, i to tako da ispune odgovarajuće tablice iz Priloga VIII.b najkasnije do 15. listopada 2009. Na te se izmjene primjenjuje članak 103.k stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1234/2007. |
5. |
U članku 70. dodaje se sljedeći stavak: „3. Ako u određenoj financijskoj godini proizvođač povuče svoj zahtjev za premiju za krčenje ili iskrči samo dio površine navedene u zahtjevu, ili uopće ne iskrči tu površinu, država članica može donijeti odluku da mu se u narednoj financijskoj godini ne daje prvenstvo u skladu s člankom 85.s stavkom 5. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1234/2007.” |
6. |
U članku 71. dodaje se sljedeći stavak: „3. Ne dovodeći u pitanje stavak 1., jedinstveni se postotak za prihvaćanje ne primjenjuje na države članice koje su u skladu s člankom 85.s stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 prijavile prihvatljive zahtjeve za površine manje od 50 hektara.” |
7. |
U Prilogu VI. briše se redak 1. u vezi s programom jedinstvenih plaćanja. |
8. |
U Prilogu VII. briše se redak 1. u vezi s programom jedinstvenih plaćanja. |
9. |
Nakon Priloga VIII.b dodaje se Prilog VIII.c, čiji je tekst određen u Prilogu ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. stavci 4. i 9. primjenjuju se od 1. kolovoza 2009.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. kolovoza 2009.
Za Komisiju
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 170, 30.6.2008., str. 1.
(3) SL L 83, 27.3.1999., str. 1.
(4) SL L 141, 30.4.2004., str. 1.
(5) SL L 30, 31.1.2009., str. 16.”
(6) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(7) SL L 337, 21.12.2007., str. 35.
(8) SL L 379, 28.12.2006., str. 5.
(9) SL L 142, 14.5.1998., str. 1.”
PRILOG
„PRILOG VIII.c
Tablica 1.
Podaci o programima potpore koji su već odobreni na temelju članaka 87., 88. i 89. Ugovora ili podaci o izuzeću određene mjere od obveze obavješćivanja o istoj (1)
Država članica (2): … Predmetna (predmetne) regija (regije) (prema potrebi): …
Oznaka mjere |
Naziv mjere potpore |
Navod pravne osnove programa |
Trajanje mjere potpore |
|
|
|
|
Potrebno je navesti:
— |
za mjere obuhvaćene Uredbom o potpori de minimis: ‚Svaka potpora koja se dodjeljuje u okviru ove mjere mora biti u skladu s Uredbom (EZ) br. 1535/2007 o potpori de minimis (primarna proizvodnja) ili s Uredbom (EZ) br. 1998/2009’ (prerada poljoprivrednih proizvoda i trgovina tim proizvodima) (3), |
— |
za odobrene programe potpore: uputu na odluku Komisije o odobrenju državne potpore, uključujući broj državne potpore i upute na pismo odobrenja, |
— |
za potporu temeljenu na skupnim izuzećima: uputu na pojedine Uredbe o skupnim izuzećima (npr. Uredbu (EZ) br. 1857/2006 ili na Uredbu Komisije (EZ) br. 800/2008 (4)) i registracijski broj. |
Tablica 2.
List s općim podacima (5)
Država članica (6): … Predmetna (predmetne) regija (regije) (prema potrebi): …
1. Podaci o potpori
1.1. |
Naziv potpore (ili naziv poduzeća-korisnika u slučaju pojedinačne potpore): … |
1.2. |
Kratki opis cilja potpore: … Primarni cilj (označiti samo jedno polje):
|
1.3. |
Program potpore – Pojedinačna potpora Prijava se odnosi na:
|
2. Nacionalna pravna osnova
Naziv nacionalne pravne osnove, uključujući provedbene odredbe:
…
…
…
3. Korisnici
3.1. |
Sjedište korisnika
|
3.2. |
U slučaju pojedinačne potpore:
|
3.3. |
U slučaju programa potpore:
|
4. Oblik potpore i način financiranja
Oblik potpore dostupan korisniku (navesti; prema potrebi, zasebno za svaku mjeru) (npr. izravna nepovratna sredstva, povlašteni kredit …):
…
…
Tablica 3.
List s dopunskim podacima o potpori za promociju tržišta trećih zemalja (članak 103.p Uredbe (EZ) br. 1234/2007) (7)
Država članica (8): … Predmetna (predmetne) regija (regije) (prema potrebi): …
Ovime se potvrđuje sljedeće:
|
promidžbena kampanja nije odobrena samo za određena poduzeća, |
|
promidžbena kampanja ne ugrožava prodaju proizvoda iz drugih država članica niti ne smanjuje njihov ugled, |
|
promidžbena kampanja je u skladu s načelima Uredbe (EZ) br. 3/2008, uključujući zahtjev da se promidžbena kampanja ne odobrava u korist robnih marki. (Kako bi se dokazala ova tvrdnja, potrebno je pružiti elemente o usklađenosti s načelima Uredbe (EZ) br. 3/2008). |
Tablica 4.
List s dopunskim podacima o potpori za plaćanje premija za osiguranje prinosa (članak 103.t Uredbe (EZ) br. 1234/2007) (9)
Država članica (10): … Predmetna (predmetne) regija (regije) (prema potrebi): …
1. |
Ovime se potvrđuje sljedeće:
|
2. |
Osiguranjem čija se premija djelomično financira u okviru predmetne mjere potpore pokriveni su sljedeći gubici:
|
3. |
Predloženi intenzitet potpore: …%
|
Tablica 5.
List s dodatnim podacima o potpori za ulaganja (članak 103.u Uredbe (EZ) br. 1234/2007) (11)
Država članica (12): … Predmetna (predmetne) regija (regije) (prema potrebi): …
1. Područje primjene i korisnici potpore
1.1. |
Potpora se dodjeljuje za sljedeća materijalna ili nematerijalna ulaganja, kojima se unapređuju opći poslovni rezultati poduzeća (označiti odgovarajuće polje):
|
1.2. |
Potpora se odnosi na (označiti odgovarajuće polje):
|
1.3. |
Ovime se potvrđuje da se potpora ne dodjeljuje poduzeću u teškoćama u smislu smjernica Zajednice o državnim potporama za spašavanje i restrukturiranje tvrtki u teškoćama.
|
1.4. |
Na ovu se prijavu odnosi sljedeća odredba smjernica za poljoprivredu, te se stoga ovisno o slučaju potvrđuje sljedeće:
|
2. Pojedinačna potpora
Prihvatljiva ulaganja mogu premašiti 25 milijuna eura ili iznos potpore od 12 milijuna eura:
|
da |
|
ne |
Ako je odgovor da, ovdje se navode svi podaci kojima se omogućava pojedinačna ocjena potpore:
…
3. Intenzitet potpore
Napomena: |
Uvjeti se odnose na najveće intenzitete skupnog iznosa državnoga doprinosa i doprinosa Zajednice u skladu s člankom 103.n stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1234/2007. |
3.1. |
Ako su korisnici mala i srednja poduzeća (članak 15. Uredbe (EZ) br. 800/2008) najveći intenzitet potpore za prihvatljiva ulaganja jest sljedeći:
|
3.2. |
Za potporu iz članka 13. Uredbe (EZ) br. 800/2008 (regionalna potpora za ulaganja) ili iz smjernica Komisije o nacionalnoj regionalnoj potpori za razdoblje 2007.-2013., najveći intenzitet potpore jest sljedeći:
|
3.3. |
Za potporu za ulaganja koja se dodjeljuje srednjim poduzećima u regijama koje ne ostvaruju pravo na regionalnu potporu, najveći intenzitet potpore iznosi: … (najviše 20 %). |
4. Mjerila prihvatljivosti i prihvatljivi izdaci
4.1. |
Ovime se potvrđuje sljedeće:
|
4.2. |
Za potporu za ulaganja u regijama koje ne ostvaruju pravo na regionalnu potporu: Prihvatljivi izdaci za ulaganja u potpunosti odgovaraju prihvatljivim izdacima iz smjernica Komisije o nacionalnoj regionalnoj potpori za razdoblje 2007.-2013.:
Ako je odgovor ne i ako su korisnici mala i srednja poduzeća, ovime se potvrđuje da su prihvatljivi izdaci sukladni članku 15. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 800/2008:
|
5. Ostali podaci
Prijavi su priloženi dokumenti kojima se dokazuje da je potpora usmjerena k jasno utvrđenim ciljevima koji odgovaraju utvrđenim strukturnim i teritorijalnim potrebama, te strukturnim nedostacima:
|
da |
|
ne |
Ako je odgovor da, je dokumente potrebne dostaviti u Prilogu ovom listu s dodatnim podacima.”
(1) Obavijest iz članka 37.a stavka 2. ove Uredbe.
(2) Koristiti kraticu Ureda za službene publikacije Europske unije (OP).
(3) Navesti koja je Uredba primjenjiva.
(4) Uredba Komisije (EZ) br. 800/2008 od 6. kolovoza 2008. kojom se određene kategorije potpore proglašavaju sukladnima sa zajedničkim tržištem uz primjenu članaka 87. i 88. Ugovora (Opća Uredba o skupnim izuzećima) (SL L 241, 9.8.2008., str. 3.).
(5) Prijava iz članka 37.a stavka 3. točke (a) ove Uredbe.
(6) Koristiti kraticu Ureda za službene publikacije Europske unije (OP).
(7) Obavijest iz članka 37.a stavka 3. točke (b) ove Uredbe.
(8) Koristiti kraticu Ureda za službene publikacije Europske unije (OP).
(9) Obavijest iz članka 37.a stavka 3. točke (c) ove Uredbe.
(10) Koristiti kraticu Ureda za službene publikacije Europske unije (OP).
(11) Obavijest iz članka 37.a stavka 3. točke (d) ove Uredbe.
(12) Koristiti kraticu Ureda za službene publikacije Europske unije (OP).
(13) SL C 54, 4.3.2006., str. 13.
(14) SL L 302, 1.11.2006., str. 10.
(15) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2019/93 (SL L 184, 27.7.1993., str. 1.).