Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1495

    Uredba Komisije (EZ) br. 1495/2002 od 21. kolovoza 2002. o dopuni Priloga Uredbi (EZ) br. 2400/96 o upisu određenih naziva u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla kako je predviđeno u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2081/92 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (Piment d’Espelette ili Piment d’Espelette — Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca i Carne Cachena da Peneda)

    SL L 225, 22.8.2002, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1495/oj

    03/Sv. 004

    HR

    Službeni list Europske unije

    7


    32002R1495


    L 225/11

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    21.08.2002.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1495/2002

    od 21. kolovoza 2002.

    o dopuni Priloga Uredbi (EZ) br. 2400/96 o upisu određenih naziva u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla kako je predviđeno u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2081/92 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (Piment d’Espelette ili Piment d’Espelette — Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca i Carne Cachena da Peneda)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2081/92 od 14. srpnja 1992. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2796/2000 (2), a posebno njezin članak 6. stavke 3. i 4.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s člankom 5. Uredbe (EEZ) br. 2081/92, Portugal je Komisiji podnio dva zahtjeva za registraciju naziva „Carne da Charneca” i „Carne Cachena da Peneda” kao oznake izvornosti, Francuska je Komisiji podnijela zahtjev za registraciju naziva „Piment d’Espelette” ili „Piment d’Espelette — Ezpeletako Biperra” kao oznake izvornosti a Njemačka je Komisiji podnijela zahtjev za registraciju naziva „Oberpfälzer Karpfen” kao oznake zemljopisnog podrijetla.

    (2)

    U skladu s člankom 6. stavkom 1. te Uredbe, ustanovljeno je da zahtjevi ispunjavaju sve uvjete iz te Uredbe, a posebno da sadrže sve potrebne podatke u skladu s člankom 4.

    (3)

    Komisija za nazive iz ovog Priloga nije primila niti jedan prigovor u smislu članka 7. te Uredbe nakon objave u Službenom listu Europskih zajednica  (3).

    (4)

    Zato nazive treba upisati u „Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla” te ih zbog toga treba zaštititi u cijeloj Zajednici kao zaštićene oznake izvornosti ili zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla.

    (5)

    Prilog ovoj Uredbi dopunjava Prilog Uredbi Komisije (EZ) br. 2400/96 (4), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1241/2002 (5),

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Nazivi iz ovog Priloga dodaju se u Prilog Uredbi (EZ) br. 2400/96 i upisuju kao zaštićene oznake izvornosti (ZOI) ili zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla (ZOZP) u „Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla” kako je predviđeno u članku 6. stavku 3. Uredbe (EEZ) br. 2081/92.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 21. kolovoza 2002.

    Za Komisiju

    Franz FISCHLER

    Član Komisije


    (1)  SL L 208, 24.7.1992., str. 1.

    (2)  SL L 324, 21.12.2000., str. 26.

    (3)  SL C 354, 13.12.2001., str. 14. (Carne da Charneca).

    SL C 354, 13.12.2001., str. 16. (Carne Cachena da Peneda).

    SL C 354, 13.12.2001., str. 9. (Piment d’Espelette ili Piment d’Espelette — Ezpeletako Biperrra).

    SL C 354, 13.12.2001., str. 12. (Oberpfälzer Karpfen).

    (4)  SL L 327, 18.12.1996., str. 11.

    (5)  SL L 181, 11.7.2002., str. 4.


    PRILOG

    PROIZVODI NAVEDENI U PRILOGU I. UGOVORU O EZ-u, NAMIJENJENI PREHRANI LJUDI

    Svježe meso

    PORTUGAL

    Carne da Charneca (ZOI)

    Carne Cachena da Peneda (ZOI)

    Povrće

    FRANCUSKA

    Piment d’Espelette ili Piment d’Espelette — Ezpeletako Biperra (ZOI)

    Riba

    NJEMAČKA

    Oberpfälzer Karpfen (ZOZP).


    Top