EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02018R0985-20200701
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/985 of 12 February 2018 supplementing Regulation (EU) No 167/2013 of the European Parliament and of the Council as regards environmental and propulsion unit performance requirements for agricultural and forestry vehicles and their engines and repealing Commission Delegated Regulation (EU) 2015/96 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/985 оd 12. veljače 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na zahtjeve u pogledu učinka na okoliš i učinkovitosti pogonskih jedinica vozila za poljoprivredu i šumarstvo i njihovih motora te o stavljanju izvan snage Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/96 (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/985 оd 12. veljače 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na zahtjeve u pogledu učinka na okoliš i učinkovitosti pogonskih jedinica vozila za poljoprivredu i šumarstvo i njihovih motora te o stavljanju izvan snage Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/96 (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
02018R0985 — HR — 01.07.2020 — 001.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/985 оd 12. veljače 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na zahtjeve u pogledu učinka na okoliš i učinkovitosti pogonskih jedinica vozila za poljoprivredu i šumarstvo i njihovih motora te o stavljanju izvan snage Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/96 ( L 182 18.7.2018, 1) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1564 оd 6. kolovoza 2020. |
L 358 |
1 |
28.10.2020 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/985
оd 12. veljače 2018.
o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na zahtjeve u pogledu učinka na okoliš i učinkovitosti pogonskih jedinica vozila za poljoprivredu i šumarstvo i njihovih motora te o stavljanju izvan snage Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/96
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
PREDMET I DEFINICIJE
Članak 1.
Predmet
Ovom Uredbom utvrđuje se sljedeće:
detaljni tehnički zahtjevi u pogledu utjecaja na okoliš i učinkovitosti pogonskih jedinica i dopuštenih razina buke izvan vozila radi homologacije:
vozila za poljoprivredu i šumarstvo;
motora s obzirom na njihovu ugradnju i utjecaj koji to ima na njihovu učinkovitost;
njihovih sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica, i;
ispitni postupci nužni za ocjenjivanje usklađenosti sa zahtjevima iz točke (a).
Usto, ovom se Uredbom utvrđuju detaljni zahtjevi s obzirom na postupke homologacije tipa i sukladnost proizvodnje.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„motor” znači pretvarač energije različit od plinske turbine konstruiran tako da kemijsku energiju (ulazna energija) pretvara u mehaničku energiju (izlazna energija) s pomoću procesa unutarnjeg izgaranja; njime su obuhvaćeni, ako su ugrađeni, sustav za kontrolu emisija i komunikacijsko sučelje (sklopovlje i poruke) između elektroničkih upravljačkih jedinica motora i svakog drugog pogonskog sustava ili upravljačke jedinice vozila potrebnih za sukladnost s poglavljima II. i III. Uredbe (EU) 2016/1628;
„tip motora” znači skupina motora koji se ne razlikuju u bitnim značajkama motora;
„porodica motora” znači proizvođačevo razvrstavanje tipova motora koji zbog svoje konstrukcije imaju slične značajke ispušnih emisija i poštuju granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju;
„osnovni motor” znači tip motora izabran iz porodice motora tako da su značajke njegovih emisija reprezentativne za tu porodicu motora;
„zamjenski motor” znači motor koji ispunjava oba sljedeća kriterija:
isključivo se koristi da bi zamijenio motor koji je već stavljen na tržište i ugrađen u vozilo za poljoprivredu i šumarstvo;
u skladu je sa stupnjem emisija koji je niži od onoga koji se primjenjivao na dan zamjene motora;
„neto snaga” znači snaga motora u kilovatima postignuta na ispitnom stolu na kraju koljenastog vratila ili njemu istovrijednog dijela, izmjerena u skladu s metodom mjerenja snage motora definiranom u Pravilniku UNECE-a br. 120 ( 1 ) uz upotrebu referentnog goriva ili referentne kombinacije goriva određenih u članku 25. stavku 2. Uredbe (EU) 2016/1628;
„prijelazni motor” znači motor čiji datum proizvodnje prethodi datumu navedenom u Prilogu III. Uredbi (EU) 2016/1628 u pogledu stavljanja motorâ stupnja V. na tržište, a koji ispunjava barem jedan od sljedećih uvjeta:
u skladu je s najnovijim graničnim vrijednostima emisija koje se primjenjuju, utvrđenima u odgovarajućem zakonodavstvu koje se primjenjuje 20. srpanj 2018;
obuhvaćen je rasponom snage ili se upotrebljava ili je namijenjen za upotrebu u uređaju koji na dan 20. srpanj 2018 ne podliježe homologaciji tipa s obzirom na emisije onečišćujućih tvari u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2015/96;
motor je raspona snage 56–130 kW i ispunjava zahtjeve stupnja III.B te je ugrađen ili je namijenjen ugradnji u traktor kategorija T2, T4.1 ili C2;
„sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova” znači katalizator, filtar čestica, sustav deNOx, kombinirani filtar čestica deNOx ili bilo koji drugi uređaj za smanjenje emisija, uz iznimku sustava za povrat ispušnih plinova i turbopuhala, koji je dio sustava za kontrolu emisija, no ugrađen je iza ispušnih raspora;
„sustav za smanjenje emisije buke” znači sastavni dio, sustav ili zasebna tehnička jedinica koji čine ispušni sustav i prigušnik zvuka, uključujući ispušni sustav, usisni sustav, prigušnik zvuka i sve sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice značajne za dopuštene razine buke izvan vozila koju stvaraju vozila za poljoprivredu i šumarstvo, tipa koji je bio ugrađen na vozilo pri homologaciji tipa ili proširenju homologacije tipa;
„motor SI” znači motor koji radi na načelu paljenja gorive smjese električnom iskrom („SI”);
„tračna gusjenica” znači beskrajan savitljiv remen od materijala sličnog gumi koji je iznutra ojačan kako bi omogućio vučne sile;
„lančana gusjenica” znači beskrajan metalni lanac koji djeluje zajedno s pogonskim zupčanikom gusjenice i čija svaka karika ima poprečne metalne papuče, koje mogu biti obložene gumom radi zaštite cestovnih površina;
„motor u uporabi” znači motor koji u vozilima za poljoprivredu i šumarstvo radi u normalnim načinima rada, pod normalnim uvjetima i uz normalno opterećenje i koji se koristi za obavljanje ispitivanjâ praćenja emisija kako je navedeno u članku 19. Uredbe (EU) 2016/1628;
„najveća neto snaga” znači najveća vrijednost neto snage na nazivnoj krivulji snage pod punim opterećenjem za taj tip motora;
„datum proizvodnje motora” znači datum, izražen mjesecom i godinom, na koji je motor nakon silaska s proizvodne linije prošao završnu provjeru i spreman je za isporuku ili stavljanje na zalihu;
„datum proizvodnje vozila” znači mjesec i godina u kojima je vozilo za poljoprivredu i šumarstvo, nakon silaska s proizvodne linije, prošlo završnu provjeru, a koji su navedeni na propisanoj oznaci tog vozila;
„krajnji korisnik” znači svaka pravna ili fizička osoba, osim proizvođača, proizvođača vozila, uvoznika ili distributera, koja je odgovorna za rad motora ugrađenog u vozila za poljoprivredu i šumarstvo;
„povrat ispušnih plinova” ili „EGR” znači tehnički uređaj koji je dio sustava za kontrolu emisija i smanjuje emisije usmjeravanjem ispušnih plinova ispuštenih iz komora za izgaranje natrag u motor radi njihova miješanja s ulaznim zrakom prije ili tijekom izgaranja, osim kad je riječ o upotrebi vremenskog podešavanja ventila radi povećanja količine preostalog ispušnog plina u komorama za izgaranje koji se miješa s ulaznim zrakom prije ili tijekom izgaranja;
„nedopušteni zahvat” znači isključivanje, namještanje ili preinaka sustava za kontrolu emisija, uključujući sva programska rješenja ili druge logičke upravljačke elemente takvog sustava, čiji je namjerni ili nenamjerni učinak pogoršanje vrijednosti emisija motora;
„uređaj za kontrolu onečišćenja” znači sastavni dio, sustav ili zasebna tehnička jedinica koja je dio sustava za naknadnu obradu ispušnih plinova;
„inicijalni početak uporabe” znači:
prva registracija u državi članici, ako je registracija vozila za poljoprivredu i šumarstvo obvezna;
stavljanje na tržište, ako je registracija vozila za poljoprivredu i šumarstvo obvezna u državi članici samo za cestovni promet ili ako nije obvezna.
POGLAVLJE II.
BITNI ZAHTJEVI
Članak 3.
Emisije onečišćujućih tvari
Proizvođač osigurava da su vozila za poljoprivredu i šumarstvo i u njima ugrađeni motori projektirani, konstruirani i izrađeni u skladu s odredbama primjenjivima na kategorije motora NRE ili NRS utvrđenima u Uredbi (EU) 2016/1628 i na temelju nje donesenim delegiranim i provedbenim aktima, uz prilagodbe utvrđene u Prilogu I. dijelu 1. ove Uredbe; moraju se poštovati i posebni zahtjevi utvrđeni u Prilogu I. dijelu 2. ove Uredbe.
Alternativno, vozila za poljoprivredu i šumarstvo i u njima ugrađeni motori mogu biti projektirani, konstruirani i izrađeni u skladu s odredbama primjenjivima na kategorije motora ATS utvrđenima u Uredbi (EU) 2016/1628 i na temelju nje donesenim delegiranim i provedbenim aktima, uz prilagodbe utvrđene u Prilogu I. dijelu 1. ove Uredbe, ako su ta vozila opremljena motorom SI i ispunjavaju bilo koji od sljedećih uvjeta:
opremljena su sjedalom (sedlom) i upravljačem;
opremljena su kolom upravljača te klupama za više osoba ili sjedalima za po jednu osobu, u jednom redu ili više njih, a najveća im je konstrukcijski određena brzina najmanje 25 km/h.
Moraju se poštovati i posebni zahtjevi utvrđeni u Prilogu I. dijelu 2. ove Uredbe.
Članak 4.
Razina buke izvan vozila
Kako bi se ispunili zahtjevi članka 19. stavka 4. Uredbe (EU) br. 167/2013, proizvođač osigurava da se vozila za poljoprivredu i šumarstvo i njihovi sustavi, sastavni dijelovi i zasebne tehničke jedinice koji mogu utjecati na razinu buke izvan vozila projektiraju, konstruiraju i izrađuju, a buka koja izvan vozila zbog njih nastaje mjeri u skladu sa zahtjevima utvrđenima Prilogom II.
Članak 5.
Učinkovitost pogona
Za potrebe ocjenjivanja učinkovitosti pogonskih jedinica vozila za poljoprivredu i šumarstvo proizvođač mjeri neto snagu, zakretni moment motora i specifičnu potrošnju goriva u skladu sa stavkom 5. Pravilnika UNECE-a br. 120, niz izmjena 01. Pri tim mjerenjima ne moraju biti prisutni predstavnici homologacijskog tijela ili tehničke službe.
Umjesto mjerenja utvrđenih prvim stavkom proizvođač vozila ili motora može kao potvrdu ispunjenosti zahtjeva iz prvog stavka homologacijskom tijelu dostaviti homologaciju izdanu na temelju Pravilnika UNECE-a br. 120, niz izmjena 01.
POGLAVLJE III.
HOMOLOGACIJSKI POSTUPCI
Članak 6.
EU homologacija tipa vozila za poljoprivredu i šumarstvo s obzirom na emisije onečišćujućih tvari
Za potrebe takvog zahtjeva proizvođač mora tehničkoj službi nadležnoj za provođenje homologacijskih ispitivanja dostaviti motor vozila za poljoprivredu i šumarstvo koji je u skladu sa značajkama tipa motora ili, prema potrebi, osnovnog motora.
Članak 7.
EU homologacija tipa motora ili porodice motora s obzirom na emisije onečišćujućih tvari
EU homologacija tipa u skladu s Uredbom (EU) br. 167/2013 dodjeljuje se samo za tip motora ili porodicu motora koji ispunjavaju zahtjeve koji se odnose na emisije onečišćujućih tvari utvrđene u Uredbi (EU) 2016/1628 i na temelju nje donesenim delegiranim i provedbenim aktima, uz prilagodbe utvrđene u Prilogu I. dijelu 1. ove Uredbe; moraju se poštovati i posebni zahtjevi utvrđeni u Prilogu I. dijelu 2. ove Uredbe. Zahtjevu za EU homologaciju tipa prilaže se opisna dokumentacija u skladu s člankom 2. Provedbene uredbe (EU) 2015/504.
Članak 8.
EU homologacija tipa vozila za poljoprivredu i šumarstvo s obzirom na razinu buke izvan vozila
Članak 9.
Proširenje EU homologacija tipa
EU homologaciju tipa u pogledu emisija onečišćujućih tvari i razine buke izvan vozila homologacijska tijela mogu proširiti na različite varijante i verzije vozila te tipove i porodice motora, pod uvjetom da te varijante i verzije vozila te tipovi i porodice motora ispunjavaju zahtjeve koji se odnose na emisije onečišćujućih tvari i razinu buke izvan vozila utvrđene u članku 19. stavcima 3. i 4. Uredbe (EU) br. 167/2013.
Članak 10.
Naknadne izmjene koje utječu na okoliš i učinkovitost pogonskih jedinica
Proizvođač bez odgode obavješćuje homologacijsko tijelo o svakoj promjeni sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica koja može utjecati na učinak na okoliš i učinkovitost pogonske jedinice vozila za poljoprivredu i šumarstvo homologiranog tipa stavljenog na tržište u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) br. 167/2013.
Obavijest iz prvog stavka uključuje sljedeće:
dokaz da promjene iz prvog stavka nemaju negativne posljedice za učinak vozila na okoliš u usporedbi s učinkom na okoliš pokazanim pri homologaciji;
opis tipa motora ili porodice motora, uključujući sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova, u skladu s člankom 11. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/656 ( 3 ) i njezinim Prilogom IX.;
informacije u skladu s Prilogom I. Dodatkom 2. Provedbene uredbe (EU) 2015/504.
POGLAVLJE IV.
JEDNAKOVRIJEDNOST
Članak 11.
Jednakovrijednost alternativnih homologacija tipa
POGLAVLJE V.
PRISTUP INFORMACIJAMA O POPRAVKU I ODRŽAVANJU VOZILA
Članak 12.
Obveza proizvođača motora
Za potrebe ispunjenja obveza utvrđenih u člancima 53. do 56. Uredbe (EU) br. 167/2013 i u članku 8. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1322/2014 ( 5 ), ako proizvođač vozila za poljoprivredu i šumarstvo nije proizvođač motora, proizvođač motora dužan je proizvođaču vozila dostaviti informacije potrebne za ispunjenje tih obveza.
POGLAVLJE VI.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 13.
Prijelazne odredbe
Počevši od 21. srpanj 2018:
homologacijska tijela ne smiju odbiti dodjelu EU homologacije tipa ili nacionalne homologacije tipa za novi tip motora ili novu porodicu motora ako je taj tip motora odnosno ta porodica motora u skladu s člancima 3., 5. i 7.;
homologacijska tijela ne smiju odbiti dodjelu EU homologacije tipa ili nacionalne homologacije tipa za novi tip vozila ako je taj tip vozila u skladu s člancima 3. do 6. i člankom 8.;
države članice dopuštaju stavljanje na tržište, prodaju i početak uporabe motora koji su u skladu s člancima 3., 5. i 7. ili s člankom 11. te stavljanje na tržište, prodaju, registraciju i početak uporabe vozila za poljoprivredu i šumarstvo koja su u skladu s člancima 3. do 6. i s člankom 8.
Do tih datuma države članice mogu dopustiti stavljanje na tržište, prodaju, registraciju ili početak uporabe vozila odnosno stavljanje na tržište, prodaju ili početak uporabe motora u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Delegiranoj uredbi (EU) 2015/96. Fleksibilna shema predviđena člankom 14. te delegirane uredbe primjenjuje se samo na vozila za poljoprivredu i šumarstvo u koja su ugrađeni motori homologirani u skladu sa zahtjevima stupnja graničnih vrijednosti emisija koji prethodi stupnju koji se primjenjuje.
Vozila za poljoprivredu i šumarstvo homologirana u skladu s Uredbom (EU) br. 167/2013 i opremljena tim motorima mogu se do istih datuma i dalje stavljati na tržište, prodavati, registrirati ili početi upotrebljavati.
Vozila za poljoprivredu i šumarstvo opremljena prijelaznim motorima mogu se stavljati na tržište, prodavati, registrirati ili početi upotrebljavati tijekom 24 mjeseca nakon obveznog datuma primjene Uredbe (EU) 2016/1628 u pogledu stavljanja predmetne kategorije motora na tržište, kako je utvrđeno u Prilogu III. toj uredbi, pod uvjetom da ta vozila ispunjavaju oba sljedeća uvjeta:
datum njihove proizvodnje nije kasniji od 18 mjeseci nakon obveznog datuma primjene Uredbe (EU) 2016/1628 u pogledu stavljanja predmetne kategorije motora na tržište, kako je utvrđeno u Prilogu III. toj uredbi;
označena su u skladu sa zahtjevima iz Priloga I. dijela 2. točke 2.1. ove Uredbe.
►M1 Za motore potkategorija kategorije NRE, za koje je obvezni datum primjene utvrđen u Prilogu III. Uredbi (EU) 2016/1628 u pogledu stavljanja na tržište 1. siječnja 2020., države članice odobravaju produljenje 24-mjesečnog razdoblja i 18-mjesečnog razdoblja iz prvog i drugog podstavka za dodatnih 12 mjeseci za proizvođače vozila s ukupnom godišnjom proizvodnjom manjom od 100 jedinica vozila za poljoprivredu i šumarstvo opremljenih motorom. ◄ Za potrebe izračunavanja te ukupne godišnje proizvodnje svi se proizvođači vozila koji su pod kontrolom iste fizičke ili pravne osobe smatraju jednim proizvođačem vozila.
Za motore svih potkategorija za koje je obvezni datum primjene utvrđen u Prilogu III. Uredbi (EU) 2016/1628 u pogledu stavljanja na tržište 1. siječnja 2019., 24-mjesečno razdoblje i 18-mjesečno razdoblje iz prvog i drugog podstavka produljuju se za 12 mjeseci.
Članak 14.
Izuzeća
Članak 15.
Stavljanje izvan snage
Delegirana uredba (EU) 2015/96 stavlja se izvan snage.
Članak 16.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Zahtjevi za EU homologaciju tipa u pogledu emisija onečišćujućih tvari
DIO 1.
Prilagodba zahtjevima utvrđenima Uredbom (EU) 2016/1628
1. |
Za potrebe dodjeljivanja, u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 167/2013, EU homologacije tipa u pogledu emisija onečišćujućih tvari iz vozila za poljoprivredu i šumarstvo ili tipa motora ili porodice motora kao sastavnog dijela, uzimaju se obzir sljedeće prilagodbe odredaba Uredbe (EU) 2016/1628 primjenjivih na temelju članka 19. stavka 3. Uredbe (EU) br. 167/2013:
1.1.
Upućivanja na „necestovne pokretne strojeve” u Uredbi (EU) 2016/1628 čitaju se kao upućivanja na „vozilo za poljoprivredu i šumarstvo”.
1.2.
Upućivanja na „proizvođača izvorne opreme” ili „OEM-a” u Uredbi (EU) 2016/1628 čitaju se kao upućivanja na „proizvođača vozila”.
1.3.
Datumi primjene za stavljanje na tržište motora iz Priloga III. Uredbi (EU) 2016/1628 čitaju se kao datumi primjene za inicijalni početak uporabe motora i vozila.
1.4.
Datumi za EU homologaciju tipa motora ili, prema potrebi, datumi za homologaciju tipa motora ili porodice motora utvrđeni u Prilogu III. Uredbi (EU) 2016/1628 čitaju se kao datumi za EU homologaciju tipa vozila ili, prema potrebi, tipa motora ili porodice motora. |
2. |
Proizvođači motora dužni su koristiti se parametrima iz Priloga IX. Provedbenoj uredbi (EU) 2017/656 pri definiranju tipova motora i porodica motora te njihovih načina rada. |
DIO 2.
Posebni zahtjevi
1. |
Sukladnost proizvodnje motora se osim u odnosu na odredbe članka 28. Uredbe (EU) br. 167/2013 i članka 7. Delegirane uredbe (EU) br. 1322/2014 provjerava i u odnosu na odredbe članka 26. Uredbe (EU) 2016/1628 i članka 3. Delegirane uredbe (EU) 2017/654. |
2. |
Označivanje
|
3. |
Praćenje emisija motora u uporabi
|
4. |
Ugradnja motora u vozilo
|
5. |
Proizvođač motora dužan je proizvođaču vozila na raspolaganje staviti sve relevantne informacije i potrebne upute namijenjene krajnjem korisniku, kako je utvrđeno člankom 43. stavcima 3. i 4. Uredbe (EU) 2016/1628 i člankom 18. Delegirane uredbe (EU) 2017/654. |
6. |
Sprječavanje nedopuštenih zahvata
|
PRILOG II.
Zahtjevi za emisije buke izvan vozila
1. Dopuštena razina buke izvan vozila
1.1. |
Instrumenti, uključujući mikrofone, kablove i vjetrobran, moraju ispunjavati zahtjeve za instrumente razreda 1. utvrđene u IEC 61672-1:2013. Filtri moraju ispunjavati zahtjeve za instrumente razreda 1. utvrđene u IEC 61260:1995. |
1.2. |
Uvjeti mjerenja
|
1.3. |
Metoda mjerenja 1.3.1. Mjerenje razine buke izvan vozila za poljoprivredu i šumarstvo u kretanju
1.3.2. Mjerenje razine buke izvan vozila za poljoprivredu i šumarstvo u mirovanju 1.3.2.1. Položaj zvukomjera Mjerenja se izvode na točki X (prikazano na slici 2.) na udaljenosti od 7 metara od najbliže površine vozila za poljoprivredu i šumarstvo. Mikrofon se postavlja 1,2 metra iznad tla.
1.3.3. Odredbe za ispitivanje razine buke izvan vozila kategorije C s lančanim gusjenicama u kretanju Kad je riječ o vozilima za poljoprivredu i šumarstvo kategorije C s lančanim gusjenicama, mjerenje razine buke u kretanju provodi se na neopterećenim vozilima u voznom stanju pri stalnoj brzini od 5 km/h (± 0,5 km/h), s motorom pri nazivnoj brzini, na sloju vlažnog pijeska kako je utvrđeno točkom 5.3.2. norme ISO 6395:2008. Mikrofon se postavlja u skladu s odredbama točke 1.3.1. Izmjerena razina buke bilježi se u izvješću o ispitivanju. |
2. Ispušni sustav (prigušnik zvuka)
2.1. |
Ako je vozilo za poljoprivredu i šumarstvo opremljeno uređajem namijenjenim za smanjivanje ispušne buke (prigušnik), primjenjuju se zahtjevi iz ovog odjeljka. Ako je usisni priključak motora opremljen zračnim filtrom koji je nužan za usklađivanje s dopuštenom razinom buke, filtar se smatra dijelom prigušivača te se zahtjevi iz ove točke 2. primjenjuju i na taj filtar. Ispušna cijev mora biti postavljena tako da ispušni plinovi ne mogu ući u kabinu. Slika 2. Mjerni položaji za vozila za poljoprivredu i šumarstvo u mirovanju
|
2.2. |
Nacrt ispušnog sustava mora se priložiti certifikatu o homologaciji tipa vozila za poljoprivredu i šumarstvo. |
2.3. |
Prigušnik se mora označiti s obzirom na svoju izradu i vrstu, što mora biti jasno vidljivo i neizbrisivo. |
2.4. |
Upotreba vlaknastog upijajućeg materijala u izradi prigušnika dopušta se samo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
2.4.1.
Vlaknasti upijajući materijal ne smije se postaviti na dijelove prigušnika kroz koje prolaze plinovi;
2.4.2.
Prikladni uređaji moraju osigurati da vlaknasti upijajući materijal ostane u položaju dok god se upotrebljava prigušnik;
2.4.3.
Vlaknasti upijajući materijal mora biti otporan na temperaturu barem 20 % višu od radne temperature (u °C) koja se može postići u predjelu prigušnika gdje su smješteni ti vlaknasti upijajući materijali. |
( 1 ) Pravilnik br. 120 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) – Jedinstvene odredbe o homologaciji motora s unutarnjim izgaranjem koji se ugrađuju u poljoprivredne i šumarske traktore te u izvancestovne pokretne strojeve u pogledu mjerenja neto snage, neto zakretnog momenta i specifične potrošnje goriva [2015/1000] (SL L 166, 30.6.2015., str. 170.).
( 2 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/504 оd 11. ožujka 2015. o provedbi Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s administrativnim zahtjevima za homologaciju i nadzor tržišta traktora za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 85, 28.3.2015., str. 1.).
( 3 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/656 od 19. prosinca 2016. o utvrđivanju administrativnih zahtjeva koji se odnose na granične vrijednosti emisija i homologaciju tipa za motore s unutarnjim izgaranjem za necestovne pokretne strojeve u skladu s Uredbom (EU) 2016/1628 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 102, 13.4.2017., str. 364.).
( 4 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/654 od 19. prosinca 2016. o dopuni Uredbe (EU) 2016/1628 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu tehničkih i općih zahtjeva koji se odnose na granične vrijednosti emisija i homologaciju tipa za motore s unutarnjim izgaranjem u necestovnim pokretnim strojevima (SL L 102, 13.4.2017., str. 1.).
( 5 ) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014 od 19. rujna 2014. o dopuni i izmjeni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu konstrukcije vozila i općih zahtjeva za homologaciju traktora za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 364, 18.12.2014., str. 1.).
( 6 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208 od 8. prosinca 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na zahtjeve funkcionalne sigurnosti vozila za homologaciju vozila za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 42, 17.2.2015., str. 1.).
( 7 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/655 od 19. prosinca 2016. o dopuni Uredbe (EU) 2016/1628 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu praćenja emisija plinovitih onečišćujućih tvari motora s unutarnjim izgaranjem u uporabi ugrađenih u necestovne pokretne strojeve (SL L 102, 13.4.2017., str. 334.).