This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R0215-20180225
Commission Implementing Regulation (EU) No 215/2014 of 7 March 2014 laying down rules for implementing Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund with regard to methodologies for climate change support, the determination of milestones and targets in the performance framework and the nomenclature of categories of intervention for the European Structural and Investment Funds
Consolidated text: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 215/2014 оd 7. ožujka 2014. o utvrđivanju pravila u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u vezi s modelima za potporu ciljevima u području klimatskih promjena, određivanjem ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti i nazivljem kategorija intervencija za europske strukturne i investicijske fondove
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 215/2014 оd 7. ožujka 2014. o utvrđivanju pravila u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u vezi s modelima za potporu ciljevima u području klimatskih promjena, određivanjem ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti i nazivljem kategorija intervencija za europske strukturne i investicijske fondove
02014R0215 — HR — 25.02.2018 — 002.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 215/2014 оd 7. ožujka 2014. ( L 069 8.3.2014, 65) |
Promijenio:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1232/2014 оd 18. studenoga 2014. |
L 332 |
5 |
19.11.2014 |
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/276 оd 23. veljače 2018. |
L 54 |
4 |
24.2.2018 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 215/2014
оd 7. ožujka 2014.
o utvrđivanju pravila u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u vezi s modelima za potporu ciljevima u području klimatskih promjena, određivanjem ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti i nazivljem kategorija intervencija za europske strukturne i investicijske fondove
POGLAVLJE I.
METODOLOGIJA ZA ODREĐIVANJE POTPORE CILJEVIMA U PODRUČJU KLIMATSKIH PROMJENA ZA SVE STRUKTURNE I INVESTICIJSKE FONDOVE
(Ovlasti u skladu s člankom 8. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013)
Članak 1.
Metodologija za izračun potpore EFRR-a, ESF-a i Kohezijskog fonda ciljevima u području klimatskih promjena
1. Izračun potpore koju će EFRR i Kohezijski fond isplaćivati za ciljeve u području klimatskih promjena vrši se u sljedeća dva koraka:
(a) koeficijenti iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se putem koda intervencijskog polja na financijske podatke prijavljene za te kodove;
(b) u odnosu na financijske podatke prijavljene u odnosu na kodove intervencijskog polja koje imaju koeficijent nula, kada se financijski podaci prijavljuju u dimenziju tematskog cilja u vezi s kodovima 04 i 05 iz Tablice 5. Priloga I. ovoj Uredbi, podaci se ponderiraju s koeficijentom od 40 % u odnosu na njihov doprinos ciljevima klimatskih promjena.
2. Koeficijenti klimatskih promjena primijenjeni na temelju Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se i na odgovarajuće kategorije u okviru cilja Europska teritorijalna suradnja koji je utvrđen na temelju članka 8. stavka 2. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 1299/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ).
3. Izračun potpore iz ESF-a za ciljeve u području klimatskih promjena vrši se utvrđivanjem financijskih podataka koji se prijavljuju uz kod za dimenziju 01 „Podržavanje prelaska na “Potpora prijelazu na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika u svim sektorima“ u skladu s Dimenzijom 6 „Kodovi za dimenziju sekundarne teme u sklopu Europskog socijalnog fonda“ kako je navedeno u Tablici 6. Priloga I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Metodologija za izračun potpore iz EPFRR-a za ciljeve u području klimatskih promjena
1. Indikativan iznos potpore koji će se koristiti za ciljeve u području klimatskih promjena u okviru svakog programa EPFRR-a kako je navedeno u članku 27. Stavku 6. Uredbe 2013/2013 izračunava se primjenom koeficijenata iz Priloga II. ovoj Uredbi na planirane izdatke prikazane u planu financiranja iz članka 8. stavka 1. točke (h) Uredbe (EU) br. 1305/2013 u odnosu na prioritete i žarišna područja iz točaka 3. (b), 4., 5. i 6.(b) članka 5. Uredbe (EU) br. 1305/2013.
2. Za potrebe izvješćivanja o potpori koja se koristi za ciljeve u području klimatskih promjena u godišnjem izvješću o provedbi u skladu s člankom 50. stavcima 4. i 5. Uredbe (EU) br. 1303/2013, koeficijenti iz stavka 1. primjenjuju se na informacije o izdacima iz članka 75. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1305/2013.
Članak 3.
Metodologija za izračun potpore iz EFPR-a za ciljeve u području klimatskih promjena
1. Doprinos EFPR-a klimatskim promjenama izračunava se pripisivanjem koeficijenata glavnim mjerama koje podržava EFPR odražavajući važnost svake od tih mjera u odnosu na klimatske promjene.
Potpora EPPR-a ciljevima u području klimatskih promjena izračunava se na temelju sljedećih informacija:
(a) okvirnog iznosa potpore koji se u okviru svakog programa dodjeljuje iz EFPR-a za ciljeve u području klimatskih promjena kako je navedeno u članku 27. stavku 6. Uredbe (EU) br. 1303/2013;
(b) koeficijenata utvrđenih za glavne mjere koje se podržavaju iz EFPR-a kako je utvrđeno u Prilogu III. ovoj Uredbi;
(c) izvješćivanja država članica o dodijeljenim sredstvima i izdacima po mjeri u godišnjim izvješćima o provedbi u skladu s člankom 50. stavcima 4. i 5. Uredbe (EU) br. 1303/2013 i člankom 114. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 508/2014;
(d) informacija i podataka koje dostavljaju države članice o operacijama odabranima za financiranje u skladu s člankom 97. stavkom 1. točkom (a) i člankom 107. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 508/2014.
2. Država članica može predložiti u svom operativnom programu da se mjeri ponderiranoj s koeficijentom 0 % u Prilogu III. ovoj Uredbi dodijeli koeficijent od 40 %, pod uvjetom da može dokazati važnost te mjere za ublaživanje klimatskih promjena ili za prilagodbu njima.
POGLAVLJE II.
ODREĐIVANJE KLJUČNIH ETAPA I CILJEVA U OKVIRU USPJEŠNOSTI I OCJENJIVANJE NJIHOVA OSTVARENJA
(Ovlasti u skladu s člankom 22. stavkom 7. petim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013)
Članak 4.
Informacije koje moraju zabilježiti tijela koja pripremaju programe
1. Tijela koja pripremaju programe moraju bilježiti informacije o metodologijama i kriterijima primijenjenima na odabrane pokazatelje za okvir uspješnosti kako bi se osiguralo da odgovarajuće ključne etape i ciljevi ogovaraju uvjetima iz stavka 3. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013 za sve programe i prioritete koji se podržavaju iz ESI fondova te posebna dodijeljena sredstva inicijativi za zapošljavanje mladih (YEI) iz članka 16. Uredbe (EU) br. 1304/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 ), uz iznimke iz stavka 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013.
2. Informacije koje su zabilježila tijela koja pripremaju programe omogućuju provjeru usklađenosti s uvjetima utvrđenima u stavku 3. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013 za ključne etape i ciljeve. Te informacije uključuju:
(a) podatke i dokaze za ocjenjivanje vrijednosti ključnih etapa i ciljeva te metodu izračuna, primjerice podatke o jediničnom trošku, mjerila, standardnu ili prethodnu stopu provedbe, stručne savjete i zaključke ex ante evaluacije;
(b) informacije o udjelu financijskih sredstava dodijeljenih operacijama kojima odgovaraju pokazatelji rezultata i ključni provedbeni koraci utvrđeni u okviru uspješnosti te obrazloženje o načinu izračuna udjela;
(c) informacije o tome kako su se primjenjivali metodologija i mehanizmi za osiguranje dosljednosti u funkcioniranju okvira uspješnosti u skladu s člankom 15. stavkom 1. točkom (b) podtočkom iv. Uredbe (EU) br. 1303/2013;
(d) obrazloženje odabira pokazatelja rezultata ili ključnih provedbenih koraka, ako su uključeni u okvir uspješnosti.
3. Informacije o metodologijama i kriterijima, primijenjenima na odabir pokazatelja za okvir uspješnosti i utvrđivanje odgovarajućih ključnih etapa i ciljeva koje su zabilježila tijela koja pripremaju programe, moraju biti dostupne na zahtjev Komisije.
4. Zahtjevi iz stavaka 1. do 3. ovog članka primjenjuju se i na reviziju ključnih etapa i ciljeva u skladu s člankom 30. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
Članak 5.
Utvrđivanje ključnih etapa i ciljeva
1. Ključne etape i ciljevi utvrđuju se na razini prioriteta, osim u slučajevima iz članka 7. Pokazatelji rezultata i ključni provedbeni koraci utvrđeni u okviru uspješnosti veći su od 50 % financijskih sredstava dodijeljenih prioritetu. Za utvrđivanje tog iznosa sredstva dodijeljena pokazatelju ili ključnom provedbenom koraku broje se samo jedanput.
2. Za sve ESI fondove, osim za EPFRR, ključna etapa i cilj za financijski pokazatelj odnose se na ukupan iznos prihvatljivih izdataka unesenih u računovodstveni sustav tijela za odobravanje i koje odobrava to tijelo u skladu s člankom 126. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1303/2013.
Za EPFRR oni se odnose na ostvarene ukupne javne izdatke unesene u zajednički sustav za praćenje i evaluaciju.
3. Ključna etapa i cilj za pokazatelj rezultata odnose se na vrijednosti ostvarene operacijama u kojima su sve aktivnosti koje su dovele do rezultata u potpunosti provedene, ali za koje nisu nužno izvršena sva povezana plaćanja, ili na vrijednosti ostvarene operacijama koje su započete, ali u kojima su neke od aktivnosti koje vode do rezultata još uvijek u tijeku, ili na oboje.
4. Ključni provedbeni korak važna je faza u provedbi operacija u okviru prioriteta, čiji se završetak može provjeriti i izraziti brojem ili postotkom. U člancima 6. i 7 te Uredbe ključne provedbene korake tretira se kao pokazatelje.
5. Pokazatelj rezultata koristi se samo kada je to prikladno i u uskoj vezi s podržanim intervencijama.
6. Ako se ustanovi da se informacije iz članka 4. stavka 2. temelje na pogrešnim pretpostavkama, zbog čega je došlo do preniske ili previsoke procjene ciljeva ili ključnih etapa, može se smatrati da to predstavlja propisno opravdani slučaj u smislu stavka 5. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013.
Članak 6.
Ostvarivanje ključnih etapa i ciljeva
1. Ostvarivanje ključnih etapa i ciljeva ocjenjuje se uzimanjem u obzir svih pokazatelja i ključnih provedbenih koraka koji su uključeni u okvir uspješnosti na razini prioriteta u smislu članka 2. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1303/2013, osim u slučajevima iz članka 7. ove Uredbe.
2. Ključne etape ili ciljevi prioriteta smatraju se ostvarenima ako su svi pokazatelji uključenih povezani u okvir uspješnosti ostvarili barem 85 % vrijednosti ključne etape do kraja 2018. ili barem 85 % ciljne vrijednosti do kraja 2023. Odstupajući od toga, ako okvir uspješnosti uključuje više od tri pokazatelja, može se smatrati da su ostvareni ciljevi i ključne etape prioriteta ako svi osim jednog pokazatelja do kraja 2018. ostvare 85 % vrijednosti ključnih etapa ili 85 % ciljne vrijednosti do kraja 2023. Pokazatelj koji ne ostvari 85 % svoje ciljne vrijednosti ili vrijednosti ključne etape ne smije ostvariti manje od 75 % svoje ciljne vrijednosti ili vrijednosti ključne etape.
3. Za prioritet čiji okvir uspješnosti uključuje najviše dva pokazatelja, neuspjeh u ostvarenju barem 65 % vrijednosti ključne etape do kraja 2018. za bilo koji od tih pokazatelja smatra se neuspjehom u ostvarenju ključnih etapa. Neuspjeh u ostvarenju barem 65 % ciljne vrijednosti kraja 2023. za bilo koji od tih pokazatelja smatra se ozbiljnim neuspjehom u ostvarenju ciljeva.
4. Za prioritet čiji okvir uspješnosti uključuje više od dva pokazatelja, neuspjeh u ostvarenju barem 65 % vrijednosti ključne etape do kraja 2018. za barem dva pokazatelja smatra se ozbiljnim neuspjehom u ostvarenju ključnih etapa. Neuspjeh u ostvarenju barem 65 % ciljne vrijednosti kraja 2023. za barem dva od tih pokazatelja smatra se ozbiljnim neuspjehom u ostvarenju ciljeva.
Članak 7.
Okvir uspješnosti za prioritetne osi iz članka 96. stavka 1. točaka (a) i (b) Uredbe (EU) br. 1303/2013 i prioritetne osi koje uključuju inicijativu za zapošljavanje mladih
1. Pokazatelji i ključni provedbeni koraci odabrani za okvir uspješnosti, njihove ključne etape i ciljevi te vrijednosti ostvarenja raščlanjuju se prema fondu, a za EFRR i ESF prema kategoriji regije.
2. Informacije zahtijevane u članku 4. stavku 2. ove Uredbe navode se prema fondu i prema kategoriji regije, gdje je primjereno.
3. Ostvarivanje ključnih etapa i ciljeva ocjenjuje se zasebno za svaki fond i za svaku kategoriju regije u okviru prioriteta, uzimajući u obzir pokazatelje, njihove ključne etape i ciljeve te njihove vrijednosti ostvarenja raščlanjene po fondu i po kategoriji regije. Pokazatelji rezultata i ključni provedbeni koraci utvrđeni u okviru uspješnosti trebaju prelaziti 50 % financijskih sredstava dodijeljenih fondu i kategoriji regije, gdje je primjereno. Pri određivanju tog iznosa sredstva dodijeljena pokazatelju ili ključnom provedbenom koraku broje se samo jedanput.
4. Ako su sredstva za inicijativu za zapošljavanje mladih (YEI) programirana kao dio prioritetne osi u skladu s člankom 18. točkom (c) Uredbe (EU) br. 1304/2013, utvrđuje se poseban okvir uspješnosti za YEI, a ostvarivanje ključnih etapa i ciljeva utvrđenih za YEI procjenjuje se odvojeno od preostalog dijela prioritetne osi.
POGLAVLJE III.
NAZIVLJE KATEGORIJA INTERVENCIJA ZA EFRR, ESF I KOHEZIJSKI FOND U OKVIRU CILJA „ULAGANJE U RAST I RADNA MJESTA”
Članak 8.
Kategorije intervencija za EFRR, ESF i Kohezijski fond
(Ovlasti u skladu s člankom 96. stavkom 2. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013)
1. Nazivlje kategorija intervencija iz članka 96. stavka 2. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 1303/2013 prikazano je u Tablicama 1. do 8. Priloga I. ovoj Uredbi. Kodovi navedeni u tim tablicama primjenjuju se na EFRR u vezi s ciljem „Ulaganje u rast i radna mjesta”, Kohezijskim fondom, ESF-om i inicijativom za zapošljavanje mladih, kako je navedeno u stavcima 2. i 3. ovog članka.
2. Kodovi 001 do 101 iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se samo na EFRR i na Kohezijski fond.
Kodovi 102 do 120 iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se samo na ESF.
Samo se kod 103 iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuje na YEI.
Kodovi 121, 122 i 123 iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se na EFRR, Kohezijski fond i ESF.
3. Kodovi iz Tablica 2. do 4., 7. i 8. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se na EFRR, ESF, YEI i Kohezijski fond.
Kodovi iz Tablice 5. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se samo na EFRR i na Kohezijski fond.
Kodovi iz Tablice 6. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se samo na ESF i YEI.
POGLAVLJE IV.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 9.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 3. i Prilog III. ovoj Uredbi primjenjuju se s učinkom od dana stupanja na snagu Uredbe o EFPR-u.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Nazivlje za kategorije intervencija fondova ( 3 )u okviru cilja „Ulaganja za rast i zapošljavanje“ i inicijative za zapošljavanje mladi
TABLICA 1: KODOVI ZA DIMENZIJU PODRUČJA INTERVENCIJA
1. PODRUČJE INTERVENCIJA |
Koeficijent za izračun potpore ciljevima klimatskih promjena |
I. Ulaganje u proizvodnju: |
|
001 Generičko ulaganje u proizvodnju u malim i srednjim poduzećima (‘MSP’) |
0 % |
002 Procesi istraživanja i inovacija u velikim poduzećima |
0 % |
003 Ulaganje u proizvodnju u velikim poduzećima povezano s gospodarstvom s niskim udjelom ugljika |
40 % |
004 Ulaganje u proizvodnju povezano sa suradnjom između velikih poduzeća i MSP-ova za razvoj proizvoda i usluga informacijske i komunikacijske tehnologije (‘IKT’), e-trgovine i povećanu potražnju za IKT-om |
0 % |
II. Infrastruktura koja omogućava osnovne usluge i povezana ulaganja: |
|
Energetska infrastruktura |
|
005 Električna energija (skladištenje i prijenos) |
0 % |
006 Električna energija (skladištenje i prijenos TEN-E/transeuropske energetske mreže) |
0 % |
007 Prirodni plin |
0 % |
008 Prirodni plin (TEN-E) |
0 % |
009 Obnovljiva energija: vjetar |
100 % |
010 Obnovljiva energija: solarna energija |
100 % |
011 Obnovljiva energija: biomasa |
100 % |
012 Ostala obnovljiva energija (uključujući hidroelektričnu energiju, geotermalnu energiju i energiju mora (uključujući skladištenje, pretvorbu električne energije u plinsko gorivo i obnovljivu infrastrukturu vodika) |
100 % |
013 Obnova energetske učinkovitosti javne infrastrukture, demonstracijski projekti i mjere potpore |
100 % |
014 Obnova energetske učinkovitosti postojećih stanova, demonstracijski projekti i mjere potpore |
100 % |
015 Sustavi pametne distribucije energije pri srednjim i niskim razinama voltaže (uključujući pametne mreže i IKT sustave) |
100 % |
016 Visoko učinkovita kogeneracija i centralizirano grijanje |
100 % |
Okolišna infrastruktura |
|
017 Gospodarenje kućanskim otpadom (uključujući smanjivanje količine, odvajanje, mjere recikliranja) |
0 % |
018 Gospodarenje kućanskim otpadom (uključujući mehaničku biološku obradu, termalnu obradu, spaljivanje i mjere odlaganja) |
0 % |
019 Gospodarenje komercijalnim, industrijskim i opasnim otpadom |
0 % |
020 Pružanje vode za ljudsku uporabu (ekstrakcija, obrada, skladištenje i distribucijska infrastruktura) |
0 % |
021 Vodno gospodarstvo i očuvanje pitke vode (uključujući upravljanje vodnim područjima, opskrba vodom, specifične mjere za prilagodbu klimatskim promjenama, centralizirano mjerenje i mjerenje kod potrošača, sustavi punjenja i smanjenje propuštanja) |
40 % |
022 Obrada otpadnih voda |
0 % |
023 Okolišne mjere s ciljem smanjenja i/ili izbjegavanja emisija stakleničkih plinova (uključujući obradu i skladištenje plina metana i kompostiranje) |
100 % |
Prometna infrastruktura |
|
024 Željeznica (osnovne transeuropske prometne mreže/TEN-T) |
40 % |
025 Željeznica (sveobuhvatne TEN-T) |
40 % |
026 Ostala željeznica |
40 % |
027 Pokretna željeznička suprastruktura |
40 % |
028 TEN-T autoceste i ceste — osnovna mreža (nova gradnja) |
0 % |
029 TEN-T autoceste i ceste — sveobuhvatna mreža (nova gradnja) |
0 % |
030 Poveznice sporednih cesta s TEN-T cestovnim mrežama i čvorovima (nova gradnja) |
0 % |
031 Ostale nacionalne i regionalne ceste (nova gradnja) |
0 % |
032 Lokalne pristupne ceste (nova gradnja) |
0 % |
033 TEN-T obnovljene ili poboljšane ceste |
0 % |
034 Ostale obnovljene ili poboljšane ceste (autoceste, nacionalne, regionalne ili lokalne) |
0 % |
035 Multimodalni promet (TEN-T) |
40 % |
036 Multimodalni promet |
40 % |
037 Zračne luke (TEN-T) (1) |
0 % |
038 Ostale zračne luke (1) |
0 % |
039 Morske luke (TEN-T) |
40 % |
040 Ostale morske luke |
40 % |
041 Unutarnji plovni putovi i luke (TEN-T) |
40 % |
042 Unutarnji plovni putovi i luke (regionalni i lokalni) |
40 % |
Održivi promet |
|
043 Infrastruktura čistog gradskog prometa i promicanje (uključujući opremu i vozila) |
40 % |
044 Pametni prometni sustavi (uključujući uvođenje upravljanjem potražnjom, sustave naplate cestarine, sustave IT nadzora praćenja i informacijske sustave) |
40 % |
Infrastruktura informacijske i komunikacijske tehnologije (IKT) |
|
045 IKT: glavna /posrednička mreža |
0 % |
046 IKT: brza širokopojasna mreža (pristup/lokalna petlja; >/= 30 Mbps) |
0 % |
047 IKT: vrlo brza širokopojasna mreža (pristup/lokalna petlja; >/= 100 Mbps) |
0 % |
048 IKT: ostale vrste IKT infrastrukture/opsežni računalni resursi/oprema (uključujući e-infrastrukturu, podatkovne centre i senzore; također i gdje su ugrađeni u ostalu infrastrukturu kao što su istraživačke institucije, okolišna i socijalna infrastruktura) |
0 % |
III. Socijalna, zdravstvena i obrazovna infrastruktura i povezano ulaganje: |
|
049 Obrazovna infrastruktura za visoko obrazovanje |
0 % |
050 Obrazovna infrastruktura za strukovno obrazovanje i osposobljavanje i učenje odraslih |
0 % |
051 Obrazovna infrastruktura za školsko obrazovanje (osnovno i opće sekundarno obrazovanje) |
0 % |
052 Infrastruktura za obrazovanje djece u ranom djetinjstvu i skrb |
0 % |
053 Zdravstvena infrastruktura |
0 % |
054 Stambena infrastruktura |
0 % |
055 Ostala socijalna infrastruktura koja doprinosi regionalnom i lokalnom razvoju |
0 % |
IV. Razvoj endogenog potencijala: |
|
Istraživanje i razvoj i inovacije |
|
056 Ulaganje u infrastrukturu, kapacitete i opremu u MSP-ovima izravno povezanim s aktivnostima istraživanja i inovacija |
0 % |
057 Ulaganje u infrastrukturu, kapacitete i opremu u velikim tvrtkama izravno povezane s aktivnostima istraživanja i inovacija |
0 % |
058 Infrastruktura za istraživanje i inovacije (javna) |
0 % |
059 Infrastruktura za istraživanje i inovacije (privatna, uključujući znanstvene parkove) |
0 % |
060 Aktivnosti istraživanja i inovacija u javnim istraživačkim centrima i centrima kompetencije uključujući umrežavanje |
0 % |
061 Aktivnosti istraživanja i inovacija u privatnim istraživačkim centrima uključujući umrežavanje |
0 % |
062 Transfer tehnologije i suradnja sveučilišta i poduzetništva prvenstveno u korist MSP-ova |
0 % |
063 Potpora klastera i poslovne mreže prvenstveno u korist MSP-ova |
0 % |
064 Procesi istraživanja i inovacija u MSP-ovima (uključujući sustave vaučera, proces, dizajn, usluge i socijalne inovacije) |
0 % |
065 Infrastruktura za istraživanja i inovacije, procesi, transfer tehnologije i suradnja u poduzećima usmjerena na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika i na otpornost na klimatske promjene |
100 % |
Razvoj poslovanja |
|
066 Napredne usluge potpore za MSP-ove i grupe MSP-ova (uključujući upravljanje, marketing i usluge dizajna) |
0 % |
067 Razvoj poslovanja MSP-ova, potpora poduzetništvu i inkubaciji (uključujući potporu za spin off i spin out) |
0 % |
068 Energetska učinkovitost i demonstracijski projekti u MSP-ovima i mjere potpore |
100 % |
069 Potpora proizvodnim procesima brižnim za okoliš i učinkovitost resursa u MSP-ovima |
40 % |
070 Promicanje energetske učinkovitosti u velikim poduzećima |
100 % |
071 Razvoj i promicanje poduzeća specijaliziranih za pružanje usluga koje doprinose gospodarstvu s niskim udjelom ugljika i otpornost na klimatske promjene (uključujući potporu takvim uslugama) |
100 % |
072 Poslovna infrastruktura za MSP-ove (uključujući industrijske parkove i pogone) |
0 % |
073 Podrška socijalnim poduzećima (MSP) |
0 % |
074 Razvoj i promicanje resursa komercijalnog turizma u MSP-ovima |
0 % |
075 Razvoj i promicanje usluga komercijalnog turizma u MSP-ovima ili za MSP-ove |
0 % |
076 Razvoj i promicanje kulturalnih i kreativnih resursa u MSP-ovima |
0 % |
077 Razvoj i promicanje kulturalnih i kreativnih usluga u MSP-ovima ili za MSP-ove |
0 % |
Informacijska i komunikacijska tehnologija (IKT) — stimulacija potražnje, aplikacije i usluge |
|
078 Usluge i aplikacije e-vlade (uključujući e-nabavu, IKT mjere kao potporu reforme javne uprave, kibernetsku sigurnost, mjere povjerenja i privatnosti, e-pravosuđe i e-demokraciju) |
0 % |
079 Pristup informacijama javnog sektora (uključujući otvorene podatke e-kulture, digitalne knjižnice, e-sadržaj i e-turizam) |
0 % |
080 Usluge i aplikacije e-uključenosti, e-dostupnosti, e-učenja i e-obrazovanja, digitalna pismenosti |
0 % |
081 IKT rješenja koja se tiču izazova zdravog i aktivnog starenja i usluge i aplikacije e-zdravlja (uključujući e-skrb i život potpomognut okolinom) |
0 % |
082 IKT usluge i aplikacije za MSP-ove (uključujući e-trgovinu, e-poslovanje i umrežene poslovne procese), living labs, internetske poduzetnike i IKT start-up poduzeća) |
0 % |
Okoliš |
|
083 Mjere kvalitete zraka |
40 % |
084 Integrirano sprečavanje i kontrola onečišćenja (IPPC) |
40 % |
085 Zaštita i poboljšanje biološke raznolikosti, zaštita prirode i zelena infrastruktura |
40 % |
086 Zaštita, obnova i održivo korištenje područja Natura 2000 |
40 % |
087 Prilagodba mjerama borbe protiv klimatskih promjena i sprečavanje i upravljanje rizicima povezanim s klimom npr. erozija, požari, poplave, oluje i suša, uključujući podizanje svijesti, civilnu zaštitu i sustave i infrastrukturu upravljanja prirodnim nepogodama |
100 % |
088 Sprečavanje rizika i upravljanje neklimatskim prirodnim rizicima (t.j. potresima) i rizicima povezanim s ljudskim aktivnostima (npr. tehnološke nezgode) uključujući podizanje svijesti, civilnu zaštitu i sustave i infrastrukturu upravljanja prirodnim nepogodama |
0 % |
089 Sanacija industrijskih područja i onečišćenog zemljišta |
0 % |
090 Biciklističke i pješačke staze |
100 % |
091 Razvoj i promicanje turističkog potencijala prirodnih područja |
0 % |
092 Zaštita, razvoj i promicanje resursa javnog turizma |
0 % |
093 Razvoj i promicanje usluga javnog turizma |
0 % |
094 Zaštita, razvoj i promicanje javnih kulturnih resursa i resursa naslijeđa |
0 % |
095 Razvoj i promicanje javnih kulturnih usluga i usluga naslijeđa |
0 % |
Ostalo |
|
096 Institucionalni kapaciteti javnih uprava i javnih usluga povezanih s primjenom EFRR-a ili aktivnosti potpore inicijativama institucionalnog kapaciteta ESF-a |
0 % |
097 Inicijative lokalnog razvoja, koje vodi zajednica, u urbanim i ruralnim područjima |
0 % |
098 Najudaljenije regije: kompenzacija dodatnih troškova zbog manjka dostupnosti i teritorijalne rascjepkanosti |
0 % |
099 Najudaljenije regije: posebna aktivnost za kompenzaciju dodatnih troškova zbog čimbenika veličine tržišta |
0 % |
100 Najudaljenije regije: potpora kompenzaciji dodatnih troškova zbog klimatskih uvjeta i teškoća u pružanju pomoći |
40 % |
101 Unakrsno financiranje u okviru EFRR-a (potpora aktivnostima vezanim uz ESF potrebnim za zadovoljavajuću primjenu aktivnosti koja je u sklopu EFRR-a i koja je s njim izravno povezana) |
0 % |
V. Promicanje održivog i kvalitetnog zapošljavanja i potpora pokretljivosti radne snage: |
|
102 Pristup zapošljavanju za tražitelje posla i neaktivne ljude, uključujući dugoročno nezaposlene i ljude udaljene od tržišta rada, također pomoću lokalnih inicijativa zapošljavanja i potpore pokretljivosti radne snage |
0 % |
103 Održiva integracija u tržište radne snage za mlade, posebno nezaposlene, one koji se obrazuju ili osposobljavaju, uključujući mlade s rizikom od socijalne isključenosti i mlade iz marginaliziranih zajednica, uključujući primjenom programa Jamstva za mlade |
0 % |
104 Samozapošljavanje, poduzetništvo i stvaranje poslovanja uključujući inovativna mikro, mala i srednja poduzeća |
0 % |
105 Ravnopravnost između muškaraca i žena u svim područjima, uključujući u pristupu zapošljavanju, napretku u karijeri, usklađivanju poslovnog i privatnog života i promicanju jednakih plaća za isti rad |
0 % |
106 Prilagodba radnika, poduzeća i poduzetnika promjenama |
0 % |
107 Aktivno i zdravo starenje |
0 % |
108 Modernizacija institucija tržišta rada, poput javnih i privatnih usluga zapošljavanja, i poboljšanje usklađivanja potreba tržišta rada, uključujući kroz aktivnosti koje povećavaju transnacionalnu pokretljivost radne snage te kroz sustave pokretljivosti i bolju suradnju između institucija i relevantnih dionika |
0 % |
VI. Promicanje socijalne uključenosti, borba protiv siromaštva i diskriminacije: |
|
109 Aktivno uključivanje, uključujući s ciljem promicanja jednakih prilika i aktivnog sudjelovanja, te poboljšanje mogućnosti zapošljavanja |
0 % |
110 Socioekonomska integracija marginaliziranih zajednica poput Roma |
0 % |
111 Borba protiv svih vrsta diskriminacije i promicanje jednakih prilika |
0 % |
112 Poboljšanje pristupa pristupačnim, održivim i visokokvalitetnim uslugama, uključujući zdravstvenu zaštitu i socijalne usluge od općeg interesa |
0 % |
113 Promicanje socijalnog poduzetništva i strukovne integracije u socijalna poduzeća i socijalnog i solidarnog gospodarstva s ciljem lakšeg pristupa zapošljavanju |
0 % |
114 Strategije lokalnog razvoja koje vodi zajednica |
0 % |
VII. Ulaganje u obrazovanje, osposobljavanje i strukovno osposobljavanje za vještine i cjeloživotno učenje: |
|
115 Smanjenje i sprečavanje ranog odustanka od školovanja i promicanje jednakog pristupa kvalitetnom ranom, osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju uključujući formalne, neformalne, informalne načine učenja za reintegraciju u obrazovanje i osposobljavanje |
0 % |
116 Poboljšanje kvalitete i učinkovitosti visokog i istovrsnog obrazovanja s ciljem povećanja sudjelovanja i razina obrazovnih postignuća, te pristup istome, posebno za skupine u nepovoljnijem položaju |
0 % |
117 Povećanje jednakog pristupa cjeloživotnom učenju za sve dobne skupine u formalnim, neformalnim i informalnim ustrojima, unapređivanje znanja, vještina i kompetencija radne snage, te promicanje fleksibilnih načina učenja, uključujući pomoću profesionalnog usmjeravanja i vrednovanje stečenih kompetencija |
0 % |
118 Poboljšanje relevantnosti sustava obrazovanja i osposobljavanja za tržište radne snage, olakšavajući prijelaz s obrazovanja na rad, te jačanje sustava strukovnog obrazovanja i osposobljvanja i njihove kvalitete, uključujući putem mehanizama za predviđanje vještina, prilagodbu obrazovnih programa i uspostavljanje i razvoj sustava učenja temeljenih na radu, uključujući dvostruke sustave učenja i programe naukovanja |
0 % |
VIII. Povećanje institucionalnih kapaciteta javnih uprava i dionika te učinkovita javna uprava: |
|
119 Ulaganje u institucionalne kapacitete i u učinkovitost javnih uprava i javnih usluga na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini s ciljem provođenja reformi, bolje regulative i dobrog upravljanja |
0 % |
120 Izgradnja kapaciteta za sve dionike koji pružaju obrazovanje, cjeloživotno učenje, osposobljavanje i zapošljavanje te socijalne politike, uključujući sektorske i teriorijalne utjecaje za pokretanje na reforme na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini |
0 % |
IX. Tehnička pomoć: |
|
121 Priprema, provedba, praćenje i inspekcija |
0 % |
122 Evaluacija i studije |
0 % |
123 Informacije i komunikacija |
0 % |
(1) Ograničeno na ulaganja vezana uz zaštitu okoliša ili praćena ulaganjima potrebnim za ublažavanje ili smanjenje njihovog negativnog utjecaja na okoliš. |
TABLICA 2: KODOVI ZA OBLIK FINANCIJSKE DIMENZIJE
2. OBLIK FINANCIRANJA |
01 Bespovratna sredstva |
02 Povratna sredstva |
03 Potpora kroz financijske instrumente: poduzetnički i vlasnički kapital ili ekvivalent |
04 Potpora kroz financijske instrumente: zajam ili ekvivalent |
05 Potpora kroz financijske instrumente: jamstvo ili ekvivalent |
06 Potpora kroz financijske instrumente: subvencija na kamaru, subvencija na jamstvo, potpora za tehničku pomoć ili ekvivalent |
07 Nagrada |
TABLICA 3: KODOVI ZA TERITORIJALNU DIMENZIJU
3. VRSTE TERITORIJA |
01 Velika urbana područja (gusto naseljena > 50 000 stanovnika) |
02 Mala urbana područja (srednje naseljena > 5 000 stanovnika) |
03 Ruralna područja (slabo naseljena) |
04 Makroregionalno područje suradnje |
05 Suradnja diljem područja nacionalnih ili regionalnih programa u nacionalnom kontekstu |
06 ESF transnacionalna suradnja |
07 Nije primjenjivo |
TABLICA 4: KODOVI ZA DIMENZIJU TERITORIJALNIH MEHANIZAMA ISPORUKE
4. TERITORIJALNI MEHANIZMI ISPORUKE |
01 Integrirano teritorijalno ulaganje — urbano |
02 Ostali integrirani pristupi održivom urbanom razvoju |
03 Integrirano teritorijalno ulaganje — ostalo |
04 Ostali integrirani pristupi održivom ruralnom razvoju |
05 Ostali integrirani pristupi održivom urbanom / ruralnom razvoju |
06 Inicijative lokalnog razvoja koje vodi zajednica |
07 Nije primjenjivo |
TABLICA 5: KODOVI ZA DIMENZIJU TEMATSKOG CILJA
5. TEMATSKI CILJ (EFRR i Kohezijski fond) |
01 Jačanje istraživanja, tehnološkog razvoja i inovacija |
02 Jačanje pristupa informacijskim i komunikacijskim tehnologijama te njihova korištenja i kvalitete |
03 Povećanje konkurentnosti malih i srednjih poduzeća |
04 Potpora prijelazu na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika u svim sektorima |
05 Promicanje prilagodbe na klimatske promjene, prevenciju rizika i upravljanje |
06 Očuvanje i zaštita okoliša te promicanje učinkovitosti resursa |
07 Promicanje održivog prometa i uklanjanje uskih grla u ključnim mrežnim infrastrukturama |
08 Promicanje održivog i kvalitetnog zapošljavanja i potpora pokretljivosti radne snage |
09 Promicanje socijalne uključenosti i borba protiv siromaštva i diskriminacije |
010 Ulaganje u obrazovanje, osposobljavanje i strukovno osposobljavanje za vještine i cjeloživotno učenje |
011 Poboljšanje institucionalnih kapaciteta javnih uprava i dionika te učinkovita javna uprava |
012 Nije primjenjivo (samo tehnička pomoć) |
TABLICA 6: KODOVI ZA DIMENZIJU SEKUNDARNE TEME U SKLOPU ESF-A
6. SEKUNDARNA TEMA ESF-A |
Koeficijent za izračun potpore za ciljeve klimatskih promjena |
01 Potpora prijelazu na resursno učinkovito gospodarstvo s niskim udjelom ugljika |
100 % |
02 Socijalne inovacije |
0 % |
03 Povećanje konkurentnosti MSP-ova |
0 % |
04 Jačanje istraživanja, tehnološkog razvoja i inovacija |
0 % |
05 Jačanje pristupa, korištenja i kvalitete informacijskih i komunikacijskih tehnologija |
0 % |
06 Nediskriminacija |
0 % |
07 Ravnopravnost spolova |
0 % |
08 Nije primjenjivo |
0 % |
TABLICA 7: KODOVI ZA DIMENZIJU GOSPODARSKE DJELATNOSTI
7. GOSPODARSKA DJELATNOST |
01 Poljoprivreda i šumarstvo |
02 Ribarstvo i akvakultura |
03 Proizvodnja hrane i pića |
04 Proizvodnja tekstila i tekstilnih proizvoda |
05 Proizvodnja prometne opreme |
06 Proizvodnja računala, elektroničkih i optičkih proizvoda |
07 Ostale neodređene proizvodne industrije |
08 Graditeljstvo |
09 Rudarstvo i vađenje (uključujući vađenje materijala koji proizvode energiju) |
10 Električna energija, plin, para, topla voda i klimatizacija |
11 Opskrba vodom, uklanjanje otpadnih voda, zbrinjavanje otpada i djelatnosti sanacije okoliša |
12 Prijevoz i skladištenje |
13 Informacijske i komunikacijske djelatnosti, uključujući telekomunikacije, informacijske uslužne djelatnosti, računalno programiranje, savjetovanje i povezane djelatnosti |
14 Trgovina na veliko i na malo |
15 Turizam, djelatnosti pružanja smještaja i usluživanja hrane |
16 Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja |
17 Poslovanje nekretninama, iznajmljivanje i poslovne usluge |
18 Javna uprava |
19 Obrazovanje |
20 Djelatnosti zdravstvene zaštite |
21 Djelatnosti socijalnog rada, usluge zajednice, socijalne i osobne usluge |
22 Djelatnosti povezane s okolišem i klimatskim promjenama |
23 Umjetnost, zabava, kreativne industrije i rekreacija |
24 Ostale neodređene usluge |
TABLICA 8: KODOVI ZA DIMENZIJU LOKACIJE
8. LOKACIJA (2) |
|
Kod |
Lokacija |
|
Kod regije ili područja gdje je smještena/provedena aktivnost, kako je određeno u razvrstavanju prostornih jedinica za statistiku (NUTS) u Prilogu Uredbi (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (1) |
(1) Uredba (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) (OJ L 154, 21.6.2003., str. 1.). |
POGLAVLJE II.
Koeficijenti za izračun iznosa potpore za ciljeve na području klimatskih promjena u okviru Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj u skladu s člankom 2.
Članak Uredbe (EU) br. 1305/2013 (1) |
Prioritet/žarišno područje |
Koeficijent |
Članak 5. stavak 3. točka (b) |
Poticanje sprječavanja i upravljanja rizikom na poljoprivrednim gospodarstvima |
40 % |
Članak 5. stavak 4. |
Obnova, očuvanje i jačanje ekosustava u području poljoprivrede i šumarstva (sva žarišna područja) |
100 % |
Članak 5. stavak 5. |
Promicanje učinkovitosti resursa i podržavanje prelaska na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika i otpornošću na klimatske promjene u prehrambenom i šumarskom sektoru (sva žarišna područja) |
100 % |
Članak 5. stavak 6. točka (b) |
Poticanje razvoja u ruralnim područjima |
40 % |
(1) Uredba (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 347, 20.12.2013., str. 487.). |
PRILOG III.
Koeficijenti za izračun iznosa potpore za ciljeve na području klimatskih promjena u okviru Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo u skladu s člankom 3.
Članak Uredbe (EU) br. 508/2014 |
Naziv mjere |
Koeficijent |
POGLAVLJE I. |
||
Održivi razvoj ribarstva |
||
Članak 26. |
Inovacije (+ čl. 44. st. 3. Ribolov na unutarnjim vodama) |
0 %* (1) |
Članak 27. |
Savjetodavne usluge (+ čl. 44. st. 3. Ribolov na unutarnjim vodama) |
0 % |
Članak 28. |
Partnerstva između znanstvenika i ribara (+ čl. 44. st. 3. Ribolov na unutarnjim vodama) |
0 %* |
Članak 29. stavci 1. i 2. |
Promicanje ljudskog kapitala, stvaranja radnih mjesta i socijalnog dijaloga – usavršavanje, umrežavanje, socijalni dijalog; potpora supružnicima i životnim partnerima (+ čl. 44. st. 1. točka (a) Ribolov na unutarnjim vodama) |
0 %* |
Članak 29. stavak 3. |
Promicanje ljudskog kapitala, stvaranja radnih mjesta i socijalnog dijaloga – vježbenici na plovilima za mali priobalni ribolov/socijalni dijalog |
0 %* |
Članak 30. |
Diversifikacija i novi oblici prihoda (+ čl. 44. st. 4. Ribolov na unutarnjim vodama) |
0 %* |
Članak 31. |
Potpora mladim ribarima za pokretanje poslovanja (+ čl. 44. st. 2. Ribolov na unutarnjim vodama) |
0 % |
Članak 32. |
Zaštita zdravlja i sigurnost (+ čl. 44. st. 1. točka (b) Ribolov na unutarnjim vodama) |
0 % |
Članak 33. |
Privremeni prestanak ribolovnih aktivnosti |
40 % |
Članak 34. |
Trajni prestanak ribolovnih aktivnosti |
100 % |
Članak 35. |
Uzajamni fondovi za klimatske nepogode i okolišne incidente |
40 % |
Članak 36. |
Potpora sustavima dodjeljivanja ribolovnih mogućnosti |
40 % |
Članak 37. |
Potpora osmišljavanju i provedbi mjera očuvanja i regionalnoj suradnji |
0 % |
Članak 38. |
Ograničavanje utjecaja ribolova na morski okoliš i prilagođavanje ribolova zaštiti vrsta (+ čl. 44. st. 1. točka (c) Ribolov na unutarnjim vodama) |
40 % |
Članak 39. |
Inovacije povezane s očuvanjem morskih bioloških resursa (+ čl. 44. st. 1. točka (c) Ribolov na unutarnjim vodama) |
40 % |
Članak 40. stavak 1. točka (a) |
Zaštita i obnova morske bioraznolikosti – prikupljanje izgubljenih ribolovnih alata i morskih otpadaka |
0 % |
Članak 40. stavak 1. točke od (b) do (g) te (i) |
Zaštita i obnova morske bioraznolikosti – doprinošenje boljem upravljanju ili očuvanju, izgradnji, postavljanju ili osuvremenjivanju statičkih ili pokretnih naprava; priprema zaštite i planova upravljanja povezanih s lokalitetima mreže NATURA 2000 te prostornim zaštićenim područjima; upravljanje, očuvanje i praćenje zaštićenih morskih područja, uključujući lokalitete mreže NATURA 2000; okolišna svijest te sudjelovanje u drugim aktivnostima čiji je cilj održavanje i jačanje usluga u vezi s bioraznolikošću i ekosustavima (+ čl. 44. st. 6. Fauna i flora u unutarnjim vodama) |
40 % |
Članak 40. stavak 1. točka (h) |
Zaštita i obnova morske bioraznolikosti – sustavi za kompenzaciju štete na ulovima koju uzrokuju sisavci i ptice |
0 % |
Članak 41. stavak 1. točke (a), (b) i (c) |
Energetska učinkovitost i ublažavanje klimatskih promjena – ulaganja u plovilo; revizije i sustavi energetske učinkovitosti; studije za ocjenu doprinosa alternativnih pogonskih sustava i dizajna oplate (+ čl. 44. st. 1. točka (d) Ribolov na unutarnjim vodama) |
100 % |
Članak 41. stavak 2. |
Energetska učinkovitost i ublažavanje klimatskih promjena – zamjena ili osuvremenjivanje glavnih ili pomoćnih motora |
100 % |
Članak 42. |
Dodana vrijednost, kvaliteta proizvoda i korištenje slučajnog ulova (+ čl. 44. st. 1. točka (e) Ribolov na unutarnjim vodama) |
0 % |
Članak 43. stavci 1. i 3. |
Ribarske luke, iskrcajna mjesta za istovar, burze ribe i zakloništa – ulaganja za poboljšanje infrastrukture ribarskih luka i burza ribe ili iskrcajnih mjesta i zakloništa; izgradnja zakloništa s ciljem poboljšanja sigurnosti ribara (+ čl. 44. st. 1. točka (f) Ribolov na unutarnjim vodama) |
40 % |
Članak 43. stavak 2. |
Ribarske luke, iskrcajna mjesta, burze ribe i zakloništa – ulaganja za olakšavanje usklađenosti s obvezom iskrcaja svog ulova |
0 % |
POGLAVLJE II. |
||
Održivi razvoj akvakulture |
||
Članak 47. |
Inovacije |
0 %* |
Članak 48. stavak 1. točke od (a) do (d) te (f), (g) i (h) |
Produktivna ulaganja u akvakulturu |
0 %* |
Članak 48. stavak 1. točke (e), (i) i (j) |
Produktivna ulaganja u akvakulturu – učinkovitost resursa, smanjenje potrošnje vode i kemikalija, recirkulacijski sustavi kojima se potrošnja vode smanjuje na najmanju moguću mjeru |
0 %* |
Članak 48. stavak 1. točka (k) |
Produktivna ulaganja u akvakulturu – povećanje energetske učinkovitosti, obnovljivi izvori energije |
40 % |
Članak 49. |
Službe upravljanja, pružanja pomoći i savjetovanja za akvakulturna uzgajališta |
0 %* |
Članak 50. |
Promicanje ljudskog kapitala i umrežavanja |
0 %* |
Članak 51. |
Povećanje potencijala akvakulturnih lokaliteta |
40 % |
Članak 52. |
Poticanje novih uzgajivača u akvakulturi koji se bave održivom akvakulturom |
0 % |
Članak 53. |
Prijelaz na sustave za okolišno upravljanje i reviziju te na ekološku akvakulturu |
0 %* |
Članak 54. |
Akvakultura koja osigurava usluge zaštite okoliša |
0 %* |
Članak 55. |
Mjere zaštite javnog zdravlja |
0 % |
Članak 56. |
Mjere zaštite zdravlja i dobrobiti životinja |
0 % |
Članak 57. |
Osiguranje akvakulturnih stokova |
40 % |
POGLAVLJE III. |
||
Održivi razvoj ribarstvenih područja |
||
Članak 62. stavak 1. točka (a) |
Pripremna potpora |
0 % |
Članak 63. |
Provedba strategija lokalnog razvoja (uključujući tekuće troškove i animaciju) |
40 % |
Članak 64. |
Aktivnosti suradnje |
0 %* |
POGLAVLJE IV. |
||
Mjere vezane uz stavljanje na tržište i preradu |
||
Članak 66. |
Planovi proizvodnje i stavljanja na tržište |
0 %* |
Članak 67. |
Potpora za skladištenje |
0 % |
Članak 68. |
Mjere vezane uz stavljanje na tržište |
0 %* |
Članak 69. |
Prerada proizvoda ribarstva i akvakulture |
0 %* |
POGLAVLJE V. |
||
Kompenzacija za dodatne troškove u najudaljenijim regijama za proizvode ribarstva i akvakulture |
||
Članak 70. |
Režim kompenzacija |
0 % |
POGLAVLJE VI. |
||
Popratne mjere za zajedničku ribarstvenu politiku pod podijeljenim upravljanjem |
||
Članak 76. |
Kontrola i provedba |
0 % |
Članak 77. |
Prikupljanje podataka |
0 %* |
POGLAVLJE VII. |
||
Tehnička pomoć na poticaj država članica |
||
Članak 78. |
Tehnička pomoć na poticaj država članica |
0 % |
POGLAVLJE VIII. |
||
Mjere integrirane pomorske politike financirane pod podijeljenim upravljanjem |
||
Članak 80. stavak 1. točka (a) |
Integrirani pomorski nadzor |
0 %* |
Članak 80. stavak 1. točka (b) |
Promicanje zaštite morskog okoliša te održivo korištenje morskih i priobalnih resursa |
40 % |
Članak 80. stavak 1. točka (c) |
Poboljšavanje znanja o stanju morskog okoliša |
40 % |
(1) Mjeri koja je u tablici označena s * može se u skladu s člankom 3. stavkom 2. pripisati koeficijent od 40 %. |
( 1 ) Uredba Vijeća (EU) br. 1299/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o posebnim odredbama za potporu iz Europskog fonda za regionalni razvoj cilju „Europska teritorijalna suradnja“ (SL L 347, 20.12.2012., str. 259.).
( 2 ) Uredba (EU) br. 1304/2013 Europskog Parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom socijalnom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1081/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 470.).
( 3 ) Europski fond za regionalni razvoj, Kohezijski fond i Europski socijalni fond